商務(wù)英語(yǔ)翻譯練習(xí)1+2_第1頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)翻譯練習(xí)1+2_第2頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)翻譯練習(xí)1+2_第3頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)翻譯練習(xí)1+2_第4頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)翻譯練習(xí)1+2_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

商務(wù)英語(yǔ)翻譯練習(xí)1+2商務(wù)英語(yǔ)翻譯練習(xí)1+2商務(wù)英語(yǔ)翻譯練習(xí)1+2資料僅供參考文件編號(hào):2022年4月商務(wù)英語(yǔ)翻譯練習(xí)1+2版本號(hào):A修改號(hào):1頁(yè)次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:第一篇女士們、先生們,尊敬的來(lái)賓:晚上好!希望你們對(duì)前兩天會(huì)議的報(bào)告和活動(dòng)感到滿意。請(qǐng)將你們的感想和建議告訴我們。我很榮幸今晚能與眾多優(yōu)秀醫(yī)生們一起共度,你們?yōu)榱藥椭颊哌@一共同的愿望來(lái)到了這里。我的目的十分簡(jiǎn)單:我希望向你們傳達(dá)我們的承諾,承諾幫助患者了解糖尿病的特性,并獲得及時(shí)診斷。我們知道,單靠自己的力量是不能達(dá)到這些目標(biāo)的。Ladiesandgentlemen,Distinguishedguests,Goodevening!Ihopethatyouhaveenjoyedthefirsttwodaysoftheconference,includingthepresentationsandthesocialtime.Pleaseletusknowyourimpressionsandsuggestions.Itisanhonorformetospendthistimewithsuchadistinguishedgroupofdoctors,broughttogetherbythecommondesiretohelppatients.Mypurposeissimple:Iwanttoconveytoyouourcommitmenttohelpingpatientsunderstandthenatureofdiabetes,andtoobtainatimelydiagnosis.Weunderstandthatwecannotachievethesegoalsalone.今天,如果你參觀我們總部大樓的大廳,會(huì)看到一個(gè)大型雕塑:一個(gè)懷抱孩子的母親。這個(gè)雕塑取材于一個(gè)真實(shí)母親的照片——抱著她那在使用胰島素以前,奄奄一息的兒子。這個(gè)男孩是世界上最早接受胰島素的患者之一,他的病情很快得到了大幅改善。由于解決了最大的憂慮,這位母親十分開心。Today,ifyouvisitthelobbyofourheadquartersbuilding,youwillseealargesculptureofamotherholdingachild.Itisbasedonthephotographofarealmother——holdingherdyingsoninthedaysjustpriortotheavailabilityofinsulin.Theboywasoneofthefirstpatientsintheworldtoreceiveinsulin,andhisconditionsoonimproveddramatically.Relievedofherbiggestworries,themothercertainlyfoundgreathappiness!同事和我從這幅畫面、這個(gè)標(biāo)志中找到了巨大的靈感。這個(gè)標(biāo)志提醒我們,工作中真正重要的是什么,這也是你們的工作。通過(guò)幫助患者重新獲得并保持健康,我們使他們過(guò)上了更加幸福的生活,為社會(huì)作出更大的貢獻(xiàn),并盡可能長(zhǎng)久地養(yǎng)育家人。MycolleaguesandIfindgreatinspirationinthisimage,thissymbol.Thissymbolremindsusofwhatisreallyatstakeinourwork,whichisyourworkaswell.Byhelpingpatientstoregainandmaintaintheirhealth,wehelpthemtoleadhappierlives,tocontributemoretothesociety,andtonurturetheirfamiliesforaslongaspossible.基于同樣的原因,我們今天還在繼續(xù)探尋具有創(chuàng)新性的治療方法以幫助糖尿病患者。我們很自豪能在這項(xiàng)工作中成為你們的伙伴并對(duì)你們所做的一切表示感謝。最后,我請(qǐng)各位與我一起舉杯,為了我們彼此間更好的合作,為了全世界人民的健康。干杯!Forthesamereasons,wecontinueoursearchtoday,forinnovativetreatmentstohelppeoplewithdiabetes.We’reproudtobeyourpartnerinthiseffortandwethankyouforallthatyoudo.Atlast,Iwouldlikeyoutojoinmeinatoast,forabetterpartnershipbetweenandamongus,andforthehealthofthewholeworld.Cheers!第二篇主席先生,女士們、先生們:Mr.Chairman,ladiesandgentlemen,在中美建交25周年前夕,我應(yīng)總統(tǒng)的邀請(qǐng)正式訪問(wèn)貴國(guó)。紐約是我訪美的第一站,在這里能與各位新老朋友歡聚一堂,我感到很高興。在此我要特別感謝美國(guó)銀行家協(xié)會(huì)的盛情款待,向?yàn)橹忻澜?jīng)貿(mào)合作做出貢獻(xiàn)的各位朋友表示敬意!并通過(guò)你們向偉大的美國(guó)人民致以誠(chéng)摯問(wèn)候和良好祝愿!Withtheapproachofthe25thanniversaryofChina-USdiplomaticties,IhavecometoyourcountryonanofficialvisitattheinvitationofthePresident.NewYorkCityisthefirstlegofmycurrenttripandIamreallydelightedtojoinsomanyoldandnewfriendshere.IwishtoexpressmyspecialthankstotheAmericanBankersAssociationforitsgracioushospitality,andtopaymyrespectstoallthosewhohavededicatedthemselvestoChina-UStradeandeconomiccooperation.Ialsowishtoconvey,throughyou,mycordialgreetingsandbestwishestothegreatAmericanpeople.近一段時(shí)間,中美貿(mào)易方面有些分析和摩擦,各方面對(duì)我此次美國(guó)之行頗為關(guān)注。我首先要告訴諸位,我這次是為了尋求友誼與合作二來(lái),不是來(lái)打“貿(mào)易戰(zhàn)”的。有些分歧問(wèn)題的產(chǎn)生,實(shí)際上是相互不了解。我深信,中美雙方通過(guò)對(duì)話與磋商,可以縮小我們之間的分歧,擴(kuò)大我們之間的合作。Inrecentweeks,ChinaandtheUShavebeenexperiencingsomedifferencesandfrictionsoverthetradeissue.Assuch,mycurrentvisithasbeengivenratherintenseattention.LetmefirstassureyouthatIhavecometothiscountrytoseekfriendshipandcooperation,andnottofighta“tradewar”.Manyadifferencederivesfromalackofunderstanding.Iamconvincedthatwithdialogueandconsultation,ChinaandtheUSareentirelyabletonarrowtheirdifferencesandbroadentheirareasofcooperation.談到中美貿(mào)易問(wèn)題,首先要看到一個(gè)最基本的事實(shí),這就是25年來(lái)我們兩國(guó)之間的貿(mào)易有了巨大的發(fā)展。從1979年的不足25億美元,發(fā)展到今天的1000多億美元,貿(mào)易額增長(zhǎng)了幾十倍。這種巨額增長(zhǎng),是不是只對(duì)一方有利而對(duì)另一方不利?或者說(shuō)只是中國(guó)賺了而美國(guó)虧了?不是,事實(shí)上,兩國(guó)都從迅速發(fā)展的中美貿(mào)易中獲得了巨大的利益。WhentalkingaboutChina-UStrade,weshouldnotoverlookonefundamentalfact,thatis,inthepast25years,two-waytradehasexperiencedatremendousexpansion.Fromlessthan2.5billionUSdollarsin1979toover100billiontoday,thetradevolumehasgoneupdozensoftimes.DoessuchahugeincreasebenefitonlyonesideattheexpenseoftheotherOrisChinathewinnerandtheUStheloserTheanswerisobviouslyno.Infact,bothcountrieshavereapedtremendousbenefitsfromtherapidexpansionofChina-UStrade.25年前,也許誰(shuí)也不曾想到,中美經(jīng)貿(mào)合作能有今天這樣大的規(guī)模。今天,美國(guó)在華投資設(shè)立企業(yè)超過(guò)4萬(wàn)家,實(shí)際投資430億美元。美國(guó)500強(qiáng)企業(yè)中,已有400多家進(jìn)入中國(guó),大多數(shù)企業(yè)獲利豐厚。麥當(dāng)勞、肯德基遍及中國(guó)大小城市。微軟、通用汽車等美國(guó)馳名品牌的商品暢銷中國(guó)市場(chǎng)。于此同時(shí),在美國(guó)的市場(chǎng)上,許多中國(guó)商品受到美國(guó)消費(fèi)者的青睞。中國(guó)在美國(guó)投資設(shè)立企業(yè)超過(guò)700家。25yearsago,noonecouldhaveexpectedthesheermagnitudeofChina-UStradeandeconomiccooperation.Today,withover40,000US-investedenterprises,thepaid-invalueofthetotalUSinvestmentinChinanowstandsat43billionUSdollars.Ofthetop500UScompanies,morethan400havecometoChina,andmostofthemaremakingahandsomeprofit.TheMcDonald’sandKFCchainstoresarefoundinalmosteveryChinesecity,largeorsmall.ProductsbearingsuchfamousAmericanbrandsasMicrosoftandGMsellquicklyontheChinesemarket.Atthesametime,manyChinesemerchandizeshavebecomefavoredchoicesofUSconsumers.ThenumberofChinese-investedenterprisesintheUShassurpassed700.女士們、先生們,我對(duì)中美經(jīng)貿(mào)合作的前景充滿信心。也許道路是不平坦的,但前途一定是光明的。縱觀國(guó)際形勢(shì),中美兩國(guó)經(jīng)貿(mào)合作正面臨一個(gè)難得的重要戰(zhàn)略機(jī)遇期。我注意到,美國(guó)的經(jīng)濟(jì)已開始復(fù)蘇,同時(shí),我還要負(fù)責(zé)人地告訴諸位,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)將在今后相當(dāng)長(zhǎng)一個(gè)時(shí)期內(nèi)保持良好的發(fā)展勢(shì)頭。Ladiesandgentlemen,IhavefullconfidenceinthefutureofChina-UStradeandeconomiccooperation.Theroadaheadmightnotbeallsmoothsailing,buttheprospectissurelypromising.Internationally,China-USeconomicpartnershipfacesawindowofrarestrategicopportunity.IhavenoticedthattheUSeconomyhasstarteditslong-awaitedrebound.AndIwouldliketotellyouinaresponsiblemannerthatChina’seconomywillmaintainasoundgrowthmomentumforaconsiderablylongtimetocome.中國(guó)的發(fā)展主要依靠?jī)?nèi)需,不追求長(zhǎng)期、過(guò)大的貿(mào)易順差。我們希望,雙方都以中美關(guān)系大局為重,把中美經(jīng)貿(mào)合作推上新水平!貴國(guó)有句名言:“黃金時(shí)代在我們的前面?!蔽覀?cè)概c美國(guó)工商金融界的朋友們一道,共同開創(chuàng)中美經(jīng)貿(mào)合作的新局面。謝謝大家!China’sdevelopmentreliesmainlyondomesticdemand.Wedonotseeklong-standing,excessivetradesurplus.WehopethetwosideswillsetstorebythelargerinterestsofChina-USrelations,tobringbilateraltradeandeconomiccooperationtoanewhigh.AsafamousAmericansayinggoes,“Thegoldenageisbeforeus,notbehindus.”WearereadytoworktogetherwithourfriendsfromtheUSbusinessandfinancialcommunitiestoopenanewchapterinChina-UStradeandeconomiccooperation.Thankyou.詞匯附錄Dinnerremarks宴會(huì)發(fā)言Distinguishedguests尊敬的來(lái)賓Hostadinner/banquetinhonorof為……舉辦宴會(huì)Joinmeinatoast與我一起舉杯Renewourfriendship共敘舊誼Clinicaltrial臨床試驗(yàn)Pharmaceutical制藥的Prescription處方Powder藥粉,藥劑Syrup含藥糖漿Tablet藥片Capsule膠囊Cream藥用乳霜Ointment軟膏Pill藥丸Drops滴劑Symptom癥狀A(yù)ntibiotic抗生素Aspirin阿司匹林Painkiller鎮(zhèn)痛劑Laxative瀉藥Gracioushospitality盛情款待Firstleg第一站Luncheon午餐會(huì)Cordialgreetingsandbestwishes誠(chéng)摯問(wèn)候和良好祝愿Setstoreby重視第三篇我非常高興今天和大家見面。我們剛剛結(jié)束了聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)行政首長(zhǎng)協(xié)調(diào)理事會(huì)召開的為期兩天的會(huì)議。今天,我將向大家介紹這次有關(guān)全球糧價(jià)急劇上漲的討論結(jié)果。這里有諸多原因:能源價(jià)格攀升、近年來(lái)農(nóng)業(yè)投資匱乏、需求增加以及惡劣天氣頻發(fā)。Iamverypleasedtobewithyoutoday,havingjustspentthelasttwodaysinameetingoftheUnitedNationsSystemChiefExecutivesBoardforCoordination.Today,Iwouldliketoinformyouabouttheoutcomeofdiscussionsconcerningthedramaticincreaseoffoodpricesworldwide.Thishasmultiplecauses,whichincludesincreasingenergyprices,lackofinvestmentinagricultureoverthepastyears,increasingdemandandrecurrentbadweather.糧食危機(jī)造成了多方面的影響,對(duì)于最貧困國(guó)家的沖擊最為嚴(yán)重。我們看到這些地方饑荒蔓延,人道主義機(jī)構(gòu)滿足人道主義需求的能力正在經(jīng)受嚴(yán)峻考驗(yàn)。今天,聯(lián)合國(guó)主要機(jī)構(gòu)的領(lǐng)導(dǎo)人也到場(chǎng)了,我感到很欣慰。大家一致同意,最重要的是我們必須消除饑餓。Thecrisishasmultipleeffects,whichitsmostseriousimpactonthemostvulnerableinthepoorestcountries.Weseemountinghungerwhichhasseverelystrainedthecapacitiesofhumanitarianagenciestomeethumanitarianneeds.Today,I’mgladthatmanyleadersofthekeyinstitutionsintheUnitedNationsareheretoo.Allofusagreedthatthefirstandimmediatepriorityissuewasfeedingthehungry.我呼吁國(guó)際社會(huì),特別是發(fā)達(dá)國(guó)家,為世界糧食計(jì)劃署全額撥付7.55億美元緊急資金。如果沒有資金,我們可能面臨前所未有的大范圍饑荒以及社會(huì)動(dòng)蕩。第二項(xiàng)當(dāng)務(wù)之急是,我們必須保證未來(lái)的糧食供應(yīng)。在糧價(jià)攀升的同時(shí),由于化肥和能源價(jià)格不斷上漲,發(fā)展中國(guó)家的農(nóng)民紛紛減少糧食種植面積,壓低糧食產(chǎn)量。Icallupontheinternationalcommunity,andinparticulardevelopedcountries,tourgentlyandfullyfundtheemergencyrequirementof$755millionfortheWorldFoodProgramme(WFP).Withoutthefund,wemayriskthewidespreadhungerandsocialunrestonanunprecedentedscale.Thesecondurgentpriorityisthatwemustensurefoodfortomorrow.Inadditiontoincreasingfoodprices,weseeatthesametimefarmersindevelopingcountriesplantingless,producingless,duetotheincreasingcostoffertilizerandenergy.我們必須盡一切努力去支持這些農(nóng)民,避免明年出現(xiàn)更為嚴(yán)重的糧食短缺。從短期來(lái)看,目前已經(jīng)采取了一些具體措施。聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織發(fā)起了一項(xiàng)緊急倡議,為貧窮國(guó)家提供種子和生產(chǎn)資料,并呼吁各方為此提供17億美元。從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,我們需要加強(qiáng)政策環(huán)境,保障未來(lái)的糧食可持續(xù)生產(chǎn)。我們強(qiáng)調(diào),迫切需要解決引發(fā)此次糧食危機(jī)的結(jié)構(gòu)性問(wèn)題和政策性問(wèn)題,并應(yīng)對(duì)氣候變化帶來(lái)的挑戰(zhàn)。Wemustmakeeveryefforttosupportthosefarmerssothat,inthecomingyear,wedonotseenevenmoreseverefoodshortages.Intheshortterm,concretemeasuresarealreadybeingtaken.TheFoodandAgricultureOrganizationoftheUnitedNations(FAO)hasproposedanemergencyinitiativetoprovidelow-incomedeficitcountrieswiththeseedsandinputs,andiscallingfor$1.7billionoffund.Butalsointhelongrun,weneedtostrengthenthepolicyenvironmentforsustainablefoodproductioninthefuture.Westresseditisnecessarytoaddressstructuralandpolicyproblemsthathaveresultedinthiscrisis,aswellasthechallengesposedbyclimatechange.為落實(shí)以上措施,我們商定設(shè)立“全球糧食危機(jī)工作隊(duì)”,由我負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo),成員包括聯(lián)合國(guó)專門機(jī)構(gòu)。我們重視世界領(lǐng)導(dǎo)的重要性,我們呼吁各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人盡可能參與2015年6月3日至5日在羅馬舉行的糧食保障問(wèn)題高級(jí)別會(huì)議。我期待與各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人在會(huì)上進(jìn)一步探討共同戰(zhàn)略。非常感謝!Inordertotakethisforward,wehaveagreedtoestablishaUnitedNationsTaskForceontheGlobalFoodCrisisthatIwillchair,andwillbringtogethertheheadsofthespecializedagenciesoftheUN.Weemphasizedtheimportanceofgloballeadershipandcalluponworldleaderstomakeeveryefforttoparticipateinthehigh-levelconferenceonfoodsecurityinRomeon3to5June2015.Ilookforwardtomeetingworldleadersinordertofurtherdevelopourcommonstrategy.Thankyouverymuch.第四篇各位同事:DearColleagues,今天,亞歐會(huì)議成員領(lǐng)導(dǎo)人聚首北京,共商亞歐對(duì)話合作、互利共贏大計(jì)。我代表中國(guó)政府,向大家表示熱烈歡迎和誠(chéng)摯的問(wèn)候!Today,leadersofASEMpartnershavegatheredinBeijingtoexplorewaysforwin-winprogressthroughdialogueandcooperationbetweenAsiaandEurope.Iwishtoextend,onbehalfofChineseGovernment,warmwelcomeandsinceregreetingstoyouall.當(dāng)前,國(guó)際金融危機(jī)不斷蔓延加劇,對(duì)世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和穩(wěn)定造成嚴(yán)重沖擊。能源、糧食、環(huán)境、自然災(zāi)害、貧困等全球性問(wèn)題更加突出并且相互交織,人類發(fā)展面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。這場(chǎng)金融危機(jī)是歷史上罕見的,有關(guān)國(guó)家和組織已紛紛采取措施,希望能夠盡快取得成效。全面化解和戰(zhàn)勝危機(jī)還需要全球行動(dòng)、合力應(yīng)對(duì)。Currently,thespreadofworseninginternationalfinancialcrisishasseriouslyaffectedworldeconomicgrowthandstability.Globalissuessuchasenergy,food,theenvironment,naturaldisastersandpovertyhavebecomemorepronouncedandintertwined.Mankindisfacingseverechallengesinthepursuitofdevelopment.Theongoingfinancialcrisisisrarelyseeninhistory.Countriesandorganizationsconcernedhavetakenmeasuresinresponse,andwehopethesemeasureswillproducethedesiredresultssoon.Tocomprehensivelyresolveandovercomethecrisiscallsforconcertedeffortsandglobalaction.亞歐國(guó)家是維護(hù)國(guó)際金融穩(wěn)定和促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的重要力量。我們要齊心協(xié)力,向世界展示信心、團(tuán)結(jié)與合作。為此我提出以下意見:CountriesinAsiaandEuropeareanimportantforceforinternationalfinancialstabilityandworldeconomicgrowth.Wemustworktogetherandshowconfidence,solidarityandcooperationtotheworld.Isuggestthatwemakegreatereffortsinthefollowingaspects:第一,各國(guó)首先要把自己的事情辦好。在危機(jī)面前,領(lǐng)導(dǎo)者要從人民的根本和長(zhǎng)遠(yuǎn)利益出發(fā),堅(jiān)定、果斷、負(fù)責(zé)、及時(shí)地作出決策,通過(guò)必要的財(cái)政、貨幣、監(jiān)管等手段,盡快恢復(fù)市場(chǎng)信心,保持經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。同時(shí)還要妥善引導(dǎo)輿論,維護(hù)社會(huì)穩(wěn)定。First,countriesshould,firstandforemost,runtheirownaffairswell.Inthefaceofcrisis,itisimportantforleaderstoactinthefundamentalandlong-terminterestsofthepeople,makedecisionsinafirm,resolute,responsibleandtimelymannerandusenecessaryfiscal,monetaryandregulatorytoolstorestoremarketconfidenceassoonaspossibleandmaintaineconomicgrowth.Itisalsoimportanttoofferproperguidancetopublicopinionandmaintainsocialstability.第二,加強(qiáng)政府間的協(xié)調(diào)與配合。各國(guó)財(cái)政部門、央行和金融監(jiān)管機(jī)構(gòu)應(yīng)密切跟蹤、研究危機(jī)發(fā)展趨勢(shì)和影響,擴(kuò)大信息交流,并在宏觀經(jīng)濟(jì)政策協(xié)調(diào)和國(guó)際金融監(jiān)管方面采取有效措施,提高共同防范風(fēng)險(xiǎn)的能力。Second,stepupcoordinationandcollaborationamonggovernments.Thefinancialdepartments,centralbanksandfinancialregulatorsaroundtheworldshouldcloselyfollowthedevelopmentofthecrisisandstudyitstrendandimpact,enhanceinformationsharing,takeeffectivemeasuresonmacroeconomicpolicycoordinationandinternationalfinancialregulationandincreasecapacityforjointlyfendingofffinancialrisks.第三,促進(jìn)區(qū)域財(cái)經(jīng)對(duì)話與合作。歐元區(qū)已就應(yīng)對(duì)金融危機(jī)達(dá)成基本原則。亞洲地區(qū)也在探討擴(kuò)大東盟10+3框架下雙邊貨幣互換協(xié)議的規(guī)模,加快推進(jìn)區(qū)域外匯儲(chǔ)備庫(kù)的建設(shè)進(jìn)程。在此基礎(chǔ)上,亞歐應(yīng)發(fā)揮各自優(yōu)勢(shì),充分利用現(xiàn)有機(jī)制,在更大范圍上推進(jìn)跨區(qū)域財(cái)經(jīng)合作。Third,intensifyregionalfinancialdialogueandcooperation.MembersoftheEurozonehavereachedagreementonthebasicprinciplestotacklethefinancialcrisis.WeinAsiaarealsoexploringthepossibilityofexpandingthesizeofbilateralcur

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論