新世紀大學(xué)英語 綜合教程4 課文翻譯_第1頁
新世紀大學(xué)英語 綜合教程4 課文翻譯_第2頁
新世紀大學(xué)英語 綜合教程4 課文翻譯_第3頁
新世紀大學(xué)英語 綜合教程4 課文翻譯_第4頁
新世紀大學(xué)英語 綜合教程4 課文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

新世紀大學(xué)英語綜合教程4課文翻譯新世紀大學(xué)英語綜合教程4課文翻譯新世紀大學(xué)英語綜合教程4課文翻譯資料僅供參考文件編號:2022年4月新世紀大學(xué)英語綜合教程4課文翻譯版本號:A修改號:1頁次:1.0審核:批準:發(fā)布日期:Naturenurturesmankindunselfishlywithitsrichresources.Yet,manissocarriedawayinhistransformationofnaturethatheisunawarethatitalsohaslimitationsandneedsconstantcare.Nowwornbytheexcessivedemandsofmankind,natureisunabletomaintaintheecologicalbalanceneeded.Humanityisfacedwiththeproblemofhowtostop,oratleasttomoderate,thedestructionofMotherNature.TManintheRealmofNatureAlexanderSpirkinThetextisdownloadedfromthewebsite:close1RTHumanbeingsliveintherealmofnature.Theyareconstantlysurroundedbyitandinteractwithit.Manisconstantlyawareoftheinfluenceofnatureintheformoftheairhebreathes,thewaterhedrinks,andthefoodheeats.Weareconnectedwithnatureby"blood"tiesandwecannotliveoutsidenature.人在自然界

亞歷山大·斯伯金人類生活在大自然的王國里。他們時刻被大自然所包圍并與之相互影響。人類呼吸的空氣、喝下的水和攝入的食物,無一不令人類時刻感知到大自然的影響。我們與大自然血肉相連,離開大自然,我們將無法生存。close2RTManisnotonlyadwellerinnature,healsotransformsit.Humanityconvertsnature'swealthintothemeansofthecultural,historicallifeofsociety.Manhassubduedanddisciplinedelectricityandcompelledittoservetheinterestsofsociety.Notonlyhasmantransferredvariousspeciesofplantsandanimalstodifferentclimaticconditions,hehasalsochangedtheshapeandclimateofhisenvironmentandtransformedplantsandanimals.人類不僅生活在大自然之中,同時也在改變著大自然。人類把自然資源轉(zhuǎn)變?yōu)楦鞣N文化,社會歷史的財富。人類降服并控制了電,迫使它為人類社會的利益服務(wù)。人類不僅把各種各樣的動植物轉(zhuǎn)移到不同的氣候環(huán)境,也改變了他生活環(huán)境的地貌和氣候并使動植物因之而發(fā)生轉(zhuǎn)變。close3RTAssocietydevelops,mantendstobecomelessdependentonnaturedirectly,whileindirectlyhisdependencegrows.Ourdistantancestorslivedinfearofnature'sdestructiveforces.Veryoftentheywereunabletoobtainthemerestdailynecessities.However,despitetheirimperfecttools,theyworkedtogetherstubbornly,collectively,andwereabletoattainresults.Naturewasalsochangedthroughinteractionwithman.Forestsweredestroyedandtheareaoffarmlandincreased.Naturewithitselementalforceswasregardedassomethinghostiletoman.Theforest,forexample,wassomethingwildandfrighteningandpeopletriedtoforceittoretreat.Thiswasalldoneinthenameofcivilisation,whichmeanttheplaceswheremanhadmadehishome,wheretheearthwascultivated,wheretheforesthadbeencutdown.隨著社會的發(fā)展,人類對大自然的直接依賴越來越少,而間接的依賴卻越來越多。我們遠古的祖先生活在大自然的威脅及破壞力的恐懼之中,他們常常連基本的生活物資都無法獲取。然而,盡管工具不甚完備,他們卻能同心協(xié)力,頑強工作,并總是有所收獲。在與人類的相互作用中,大自然也發(fā)生了改變。森林被破壞了,耕地面積增加了。大自然及其威力被看成是和人類敵對的東西。譬如,森林被認為是野性的和令人恐懼的,因此人類便想方設(shè)法使其面積縮小。這一切都是打著“文明”的旗號進行的,所謂“文明”,就是人類在哪里建立家園,耕耘土地,哪里的森林就被砍伐。close4RTButastimegoesonmankindbecomesincreasinglyconcernedwiththequestionofwhereandhowtoobtainirreplaceablenaturalresourcesfortheneedsofproduction.Scienceandman'spracticaltransformingactivitieshavemadehumanityawareoftheenormousgeologicalroleplayedbytheindustrialtransformationoftheearth.然而,隨著歲月的流逝,人類越來越關(guān)注的是在何處得到和如何得到生產(chǎn)所需的不可替代的自然資源的問題。科學(xué)與人類改變大自然的實踐活動已經(jīng)使人類意識到了工業(yè)在改變地球的進程中對地質(zhì)產(chǎn)生的重大影響。close5RTAtpresentthepreviousdynamicbalancebetweenmanandnatureandbetweennatureandsocietyasawhole,hasshownominoussignsofbreakingdown.Theproblemoftheso-calledreplaceableresourcesofthebiospherehasbecomeparticularlyacute.Itisgettingmoreandmoredifficulttosatisfytheneedsofhumanbeingsandsocietyevenforsuchasubstance,forexample,asfreshwater.Theproblemofeliminatingindustrialwasteisalsobecomingincreasinglycomplex.目前,人與自然以及自然與社會整體之間過去存在的動態(tài)平衡,已呈現(xiàn)崩潰的跡象。生物圈中所謂可替代資源的問題變得極為尖銳。人類和社會的需求,即便是簡單得像淡水一樣的物質(zhì),也變得越來越難以滿足。清除工業(yè)廢物的問題也變得日益復(fù)雜。close6RTModerntechnologyisdistinguishedbyaneverincreasingabundanceofproducedandusedsyntheticgoods.Hundredsofthousandsofsyntheticmaterialsarebeingmade.Peopleincreasinglycovertheirbodiesfromheadtofootinnylonandothersynthetic,glitteringfabricsthatareobviouslynotgoodforthem.Youngpeoplemayhardlyfeelthis,andtheypaymoreattentiontoappearancethantohealth.Buttheybecomemoreawareofthisharmfulinfluenceastheygrowolder.現(xiàn)代技術(shù)的特征是生產(chǎn)和使用日益豐富的人工合成產(chǎn)品。人們生產(chǎn)成千上萬的人工合成材料。人們越來越多地用尼龍和其他人造纖維把自己從頭到腳地包裹起來,這些絢麗的織物顯然對他們無益。年輕人或許很少注意到這一點,他們更關(guān)注的是外表,而不是健康。但是上了年歲之后,他們就會感受到這種有害的影響。close7RTAstimegoesonthesyntheticoutputofproductionturnsintowaste,andthensubstancesthatintheiroriginalformwerenotverytoxicaretransformedinthecycleofnaturalprocessesintoaggressiveagents.Todaybothnaturalscientistsandphilosophersareaskingthemselvesthequestion:Isman'sdestructionofthebiosphereinevitable久而久之,這些合成物質(zhì)轉(zhuǎn)變成廢棄物,那些原本毒性不大的物質(zhì)在自然循環(huán)中變?yōu)闃O其有害的物質(zhì)。自然科學(xué)家和哲學(xué)家如今都在問自己這樣一個問題:人類對生物圈的破壞難道是無法避免的嗎close8RTTheman-naturerelation—thecrisisoftheecologicalsituation—isaglobalproblem.ItssolutionliesinrationalandwiseorganizationofbothproductionitselfandcareforMotherNature,notjustbyindividuals,enterprisesorcountries,butbyallhumanity.Oneofthewaystodealwiththecrisissituationinthe"man-nature"systemistousesuchresourcesassolarenergy,thepowerofwinds,therichesoftheseasandoceansandother,asyetunknownnaturalforcesoftheuniverse.人與大自然的關(guān)系——生態(tài)環(huán)境的危機——已經(jīng)成為一個全球性問題。這一問題的解決之道在于理性而明智地協(xié)調(diào)生產(chǎn)和對大自然的關(guān)愛之間的關(guān)系,這不僅要依靠個人、企業(yè)或者某些國家的力量,而且要依靠全人類的力量。解決人與大自然關(guān)系危機的方法之一,就是使用太陽能、風(fēng)能、海洋能等資源,以及其他尚不為人所知的宇宙中的自然能。close9RTButtoreturntoourtheme,thebittertruthisthatthosehumanactionswhichviolatethelawsofnature,theharmonyofthebiosphere,threatentobringdisasterandthisdisastermayturnouttobeuniversal.HowaptthenarethewordsofancientOrientalwisdom:liveclosertonature,myfriends,anditseternallawswillprotectyou!但是,回到我們原先的主題上,令人難以接受的事實是那些違背了自然規(guī)律、破壞了生物圈和諧的人類行為將會帶來災(zāi)難,而這種災(zāi)難也許是全球性的。古代東方智者的話講得真是恰如其分:朋友們,你要是親近大自然,大自然就會用那永恒不變的規(guī)律永遠呵護你!closeTechnologyandHappiness技術(shù)與幸福Inthe20thcentury,Americans,Europeans,andEastAsiansenjoyedmaterialandtechnologicaladvancesthatwereunimaginableinpreviouseras.=20世紀的美國人、歐洲人和東亞人都享受到了過去歷代人都無法想象的物質(zhì)和技術(shù)進步所帶來的樂趣。2.IntheUnitedStates,forinstance,grossdomesticproductpercapitatripledfrom1950to2000.=譬如,在美國,從1950年到2000年,人均國民生產(chǎn)總值翻了3倍。3.Lifeexpectancysoared.=人的壽命大幅度提高。4.TheboominproductivityafterWorldWarIImadegoodsbetterandcheaperatthesametime.=二戰(zhàn)后生產(chǎn)力的迅速發(fā)展使商品物美價廉。5.Thingsthatwereonceluxuries,suchasjettravelandlong-distancephonecalls,becamenecessities.=諸如乘飛機旅行和打長途電話等曾經(jīng)是奢侈的事情成了生活中不可或缺的一部分。6.AndeventhoughAmericansseemedtoworkextraordinarilyhard,theirpursuitofentertainmentturnedmediaandleisureintomultibillion-dollarindustries.=即使美國人工作時似乎是格外勤奮努力的,可他們對娛樂的追求卻使得他們將媒體和閑暇轉(zhuǎn)變成了盈利數(shù)十億美元的產(chǎn)業(yè)。Para.21.Bymoststandards,then,youwouldhavetosaythatAmericansarebetteroffnowthantheywereinthemiddleofthelastcentury.=那么,根據(jù)大多數(shù)標(biāo)準衡量,你會說,現(xiàn)在的美國人比上個世紀中葉富裕得多。2.Oddly,though,ifyouaskAmericanshowhappytheyare,youfindthattheyarenohappierthantheywerein1946(whichiswhenformalsurveysofhappinessstarted).=然而,奇怪的是,如果你問美國人有多幸福,你會發(fā)現(xiàn),他們并不比1946年時幸福(1946年正式開始對幸福狀況進行調(diào)查)。3.Infact,thepercentageofpeoplewhosaytheyare“veryhappy”hasfallenslightlysincetheearly1970s-----eventhoughtheincomeofpeoplebornin1940has,onaverage,increasedby116percentoverthecourseoftheirworkinglives.=事實上,那些說自己“非常幸?!钡娜怂嫉谋壤?0世紀70年代早期以來一直穩(wěn)中有降——盡管20世紀40年代出生的人的收入在他們的工作生涯中平均增長了116%。canfindsimilardataformostdevelopedcountries.=你可以在大多數(shù)發(fā)達國家找到相似的數(shù)據(jù)。Para.31.TherelationshipbetweenhappinessandtechnologyhasbeenaneternalsubjectforsocialcriticsandphilosopherssincetheadventoftheIndustrialRevolution.=自工業(yè)革命出現(xiàn)以來,幸福與技術(shù)之間的關(guān)系一直是社會批評家和哲學(xué)家們長期研究的課題。2.Butit’sbeenleftlargelyunexaminedbyeconomistsandsocialscientists.=然而,這個課題基本上還沒有受到經(jīng)濟學(xué)家和社會科學(xué)家們的關(guān)注。3.Thetrulygroundbreakingworkontherelationshipbetweenprosperityandwell-beingwasdonebytheeconomistRichardEasterlin,whoin1974wroteafamouspaperentitled“DoesEconomicGrowthImprovetheHumanLot”=經(jīng)濟學(xué)家理查德?伊斯特林在經(jīng)濟繁榮和幸福的關(guān)系方面進行了具有開拓性的研究,并于1974年發(fā)表了一篇題為“經(jīng)濟增長改變?nèi)祟惷\嗎”的著名論文。4.Easterlinshowedthatwhenitcametodevelopedcountries,therewasnorealcorrelationbetweenanation’sincomelevelanditscitizens’happiness.=伊斯特林表明,就發(fā)達國家而言,一個國家的收入和國民的幸福之間并沒有真正的相互關(guān)系。5.Money,Easterlinargued,couldnotbuyhappiness-----atleastnotafteracertainpoint.=伊斯特林認為,金錢買不到幸福——至少金錢達到了一定程度以后是如此。6.Easterlinshowedthatthoughpovertywasstronglycorrelatedwithmisery,onceacountrywassolidlymiddle-class,gettingwealthierdidnotseemtomakeitscitizensanyhappier.=伊斯特林表明,盡管貧窮與苦難密不可分,但是,一個國家一旦達到穩(wěn)定的中產(chǎn)階級水平,更富有一些似乎就不會使其國民感到更多的幸福了。Para.41.Thisseemstobeclosetoauniversalphenomenon.=這近乎是一種普遍現(xiàn)象。2.Infact,oneofhappinessscholars’mostimportantinsightsisthatpeopleadaptveryquicklytogoodnews.=事實上,研究幸福的學(xué)者們最重要的觀點之一是:人們對好消息很快便習(xí)以為常。3.Takelotterywinnersforexample.Onefamousstudyshowedthatalthoughwinnerswerevery,veryhappywhentheywon,theirextremeexcitementquicklyevaporated,andafterawhiletheirmoodsandsenseofwell-beingwereindistinguishablefromwhattheyhadbeenbeforethevictory.=拿彩票中獎?wù)邽槔伞R豁椫匾难芯勘砻?,盡管彩票中獎?wù)咧歇剷r會感到非常非常幸福,可這類興奮很快就消逝了。一段時間之后,他們的心情和幸福感與中獎之前并沒什么區(qū)別。Para.51.So,too,withtechnology:nomatterhowdramaticanewinnovationis,nomatterhowmucheasieritmakesourlives,itisveryeasytotakeitforgranted.=人們對待技術(shù)的態(tài)度也是一樣的:無論一種新事物多么引人注目,也無論它使我們的生活變得多么舒適,人們很快就會認為這是理所當(dāng)然的事情。2.Youcanseethisprincipleatworkintheworldoftechnologyeveryday,asthingsthatonceseemedmiraculoussoonbecomecommonand,worse,frustratingwhentheydon’tworkperfectly.=在技術(shù)世界里,你每天都會看到這一原則在發(fā)揮作用。曾經(jīng)一度被視為非常神奇的東西很快就變的習(xí)以為常,更糟的是,當(dāng)這些東西運轉(zhuǎn)不正常時,還會令人沮喪。3.It’shard,itturnsout,tokeepinmindwhatthingswerelikebeforethenewtechnologycamealong.=事實表明,要把新技術(shù)問世之前的情形牢記在心原來是如此困難!Para.61.Doesourfastassimilationoftechnologicalprogressmean,then,thattechnologymakesnodifference=那么,我們對新技術(shù)的快速吸收是否意味著技術(shù)沒有發(fā)揮什么作用呢2.No.Itjustmakesthequestionoftechnology’simpact,forgoodorill,morecomplicated.=不,決非如此。不論好壞,這只是把技術(shù)對人類的影響的問題變得更復(fù)雜而已。3.Let’sstartwiththedownside.=讓我們先從負面影響談起吧。4.Therearecertainwaysinwhichtechnologymakeslifeobviouslyworse.=在某些方面,技術(shù)顯然使得生活更加糟糕了。5.Telemarketing,trafficjams,andidentitytheftallcometomind.=譬如,我們馬上會想到電話推銷、交通阻塞以及身份資料失竊等情況。6.Theseareallphenomenathatmakepeopleconsciouslyunhappy.=這些都是讓人們明顯意識到不幸福的現(xiàn)象。7.Butforthemostpart,moderncritiquesoftechnologyhavefocusednotsomuchonspecific,badtechnologiesastheimpactoftechnologyonourhumanrelationships.=可是,現(xiàn)代的技術(shù)評論文章多半都沒有把焦點集中在具體的、有害的技術(shù)本身上,而是集中在技術(shù)對人際關(guān)系的影響上。Para.71.Privacyhasbecomeincreasinglyfragileinaworldoflinkeddatabases.=在數(shù)據(jù)庫聯(lián)網(wǎng)的世界里,隱私變得越來越脆弱。2.Inmanyworkplaces,technologieslikekeystrokemonitoringandfullrecordingsofphonecallsmakeiteasiertowatchworkers.=在許多工作場所,諸如按鍵監(jiān)控和電話全程錄音之類的技術(shù)使得對員工的監(jiān)視變得更加容易了。3.Thenotionthattechnologydisruptsrelationshipsandfracturescommunitygainedmainstreamprominenceasanattackontelevision.=技術(shù)擾亂了人際關(guān)系,破壞了社區(qū)交往——這樣的觀念成為人們攻擊電視時的主要焦點。4.SomeevensaythatTVischieflyresponsibleforthegradualisolationofAmericansfromeachother.=有些人甚至說,電視是美國人逐漸相互疏遠的罪魁禍首。5.Similarly,theharmfuleffectsoftheInternet,whichsupposedlyfurtherisolatespeoplefromwhatisoftencalled“therealworld”.=同樣也有人認為,互聯(lián)網(wǎng)的負面影響進一步使人們遠離了我們常說的“真實世界”。Para.81.Thisbroadcriticismoftechnology’simpactonrelationshipsisaninterestingoneandisespeciallyrelevanttothequestionofhappiness,becauseoneofthefewthingswecansayforcertainisthatthemorefriendsandthecloserrelationshipspeoplehave,thehappiertheytendtobe.=這種廣義上關(guān)于技術(shù)影響人際關(guān)系的批評頗有趣味,尤其與幸福的問題密切相關(guān),因為我們真正有把握說清楚的事情沒有幾件,但其中之一是:人們的朋友越多,關(guān)系越密切,就越幸福。Para.91.Today,technologicalchangeissorappidthatwhenyoubuysomething,youdosoknowingthatinafewmonthsthere’sgoingtobeabetter,fasterversionoftheproduct,andthatyou’regoingtobestuckwiththeoldone.=今天的技術(shù)變化異常神速,購買某種產(chǎn)品時你就知道,在過幾個月,比這個產(chǎn)品性能更好、運作更快捷的款式就會問世,而你卻不得不繼續(xù)使用舊款式的產(chǎn)品。2.Someoneelse,inotherwords,hasitbetter.=換句話說,別人買到的產(chǎn)品要比你的好。3.It’sasifdisappointmentwerebuiltintoacquisitionfromtheverybeginning.=這種失望感仿佛從你開始購買這件產(chǎn)品時就已經(jīng)深深植入你的認知系統(tǒng)中了。Para.101.Dailystress,anannoyingsenseofdisappointment,fearthatthegovernmentknowsalotmoreaboutyouthanyouwouldlikeitto-----theseareobviouslysomeofthewaysinwhichtechnologyreducespeople’ssenseofwell-being.=日常生活的壓力、一種令人煩惱的失望感、對政府知曉你的情況超出你所希望的程度而造成的恐懼感——這些顯然都是技術(shù)降低了人們幸福感的幾個方面。2.Butthemostimportantimpactoftechnologyonpeople’ssenseofwell-beingisinthefieldofhealthcare.=然而,技術(shù)對人們的幸福感的最重要的影響體現(xiàn)在醫(yī)療保健方面。3.BeforetheIndustrialRevolution,twooutofeverythreeEuropeansdiedbeforetheageof30.=工業(yè)革命以前,每三個歐洲人中就有兩個的壽命不足30歲。4.Today,lifeexpectancyforwomeninWesternEuropeisalmost80years,anditcontinuestoincrease.=而今天,西歐婦女的壽命差不多是80歲,而且還會繼續(xù)提高。5.Thepointisobvious:thevastmajorityofpeoplearehappytobealive,andthemoretimetheygetonearth,thebetterofftheyfeelthey’llbe.=道理很明了:絕大多數(shù)人很樂意活下去,他們在地球上生活的時間越長感覺就越好。6.Butuntilveryrecently,lifeforthevastmajorityofpeoplewasnasty,rough,andshort.=但是,就在不久前,絕大多數(shù)人還過著齷齪不堪、牲口不如的生活,而且壽命非常短暫。7.Technologyhaschangedthat,atleastforpeopleintherichworld.=技術(shù)改變了這一狀況,至少對于富裕國家的人們來說情況是如此。8.Asmuchasweshouldworryabouttherisingcostofhealthcareandtheproblemoftheuninsured,it’salsoworthrememberinghowvaluableforourspiritsaswellasourbodiesarethebenefitsthatmedicaltechnologyhasbroughtus.=我們在為醫(yī)療保健費用的提高和沒有參加保險的人們的問題擔(dān)憂的同時,同樣也應(yīng)該記住,醫(yī)療技術(shù)所帶給我們的身體和精神上的好處是多么有價值。Para.111.Onadeeperlevel,whatthetechnologicalimprovementofourhealthandourlongevityemphasizesisaparadoxofanydiscussionofhappinessonanationaloragloballevel:eventhoughpeoplemaynotbehappier,eventhoughtheyarewealthierandpossessmoretechnology,they’restillashungryaseverformoretime.=從更深層次上來說,我們在健康和長壽方面所取得的進步卻強調(diào)了在國家和全球?qū)用嬗懻撔腋栴}的一個自相矛盾的說法:即使人們不會更幸福,即使他們更加富裕并擁有更多技術(shù),他們還會像以前那樣渴望長壽。2.It’slikethatoldjoke:thefoodmaynotbesogreat,butwewanttheportionstobeasbigaspossible.=這就像那個古老的笑話一樣:食品也許并不好,可我們都想讓自己得到的那一份盡量大一些。FameFameisverymuchlikeananimalchasingitsowntailwho,whenhecapturesit,doesnotknowwhatelsetodobuttocontinuechasingit.Fameandtheexhilaratingcelebritythataccompaniesit,forcethefamouspersontoparticipateinhisorherowndestruction.Ironicisn’tit聲譽就像一直不斷追逐自己尾巴的動物,當(dāng)抓住自己的尾巴時,它也不知道除了繼續(xù)追逐之外他還能做什么.聲譽和令人興奮的名望相伴,促使著名人們走向毀滅.很諷刺,不是么Thosewhogainfamemostoftengainitasaresultofpossessingasingletalentorskill:singing,dancing,painting,orwriting,etc.Thesuccessfulperformerdevelopsastylethatismarketedaggressivelyandgainssomepopularity,anditisthispopularitythatusuallyconvincestheperformertocontinueperforminginthesamestyle,sincethatiswhatthepublicseemstowantandtoenjoy.Butintime,theperformerbecomesboredsingingthesamesongsinthesamewayyearafteryear,orthepainterbecomesboredpaintingsimilarscenesorportraits,ortheactoristiredofplayingthesamecharacterrepeatedly.Thedemandofthepublicholdstheartisthostagetohisorherownsuccess,fame.Iftheartistattemptstochangehisorherstyleofwritingordancingorsinging,etc.,theaudiencemayturnawayandlooktoconferfleetingficklefameonanotherandthen,intime,onanother,andsoonandsoon.那些聲名鵲起的人通常是因為他們具有某項天賦或者掌握了某樣技能:唱歌,跳舞,繪畫或者寫作等.一個成功的表演者因為發(fā)展了一種激進的市場表演風(fēng)格而倍受歡迎.也正是這種名氣促使他保持著這種表演藝術(shù).因為這是觀眾想要的和喜歡的.但是到最后,歌手會因為年復(fù)一年的唱著同樣的歌而感到厭煩.畫家會因為一直畫著同樣的風(fēng)景和肖像而感到無趣.演員會因為長期表演同樣的角色而感到厭倦.公眾的需求掌握著藝術(shù)家們的獲得聲譽與否的關(guān)鍵.如果藝術(shù)家們想要去改變他們書法風(fēng)格,唱腔或者舞步等的時候,觀眾們就有可能離開,把那些轉(zhuǎn)瞬即逝的名譽授予他人.然后接著,給另一個再另一個再另一個…….WhocannotrecognizeaTennesseeWilliamsplayoranovelbyJohnUpdikeorErnestHemingwayorapoembyRobertFrostor.Audenor.EliotThesameistrueofpainterslikeMonet,Renoir,DaliorPicassoanditistrueofmoviemakerslikeHitchcock,Fellini,Spielberg,ChenKai-georZhangYimou.Theirdistinctivestylesmarkedasignificantchangeinthetraditionformsandgrantedthemfameandfortune,buttheywerenotfreetodevelopotherstylesorformsbecausetheiraudiencedemandedofeachofthemwhattheyoriginallypresented.HemingwaycannotevennowbeconfusedwithHenryJamesoranyoneelse,norcanFrostbeconfusedwithYeats,etc.Theuniqueformseachofthemcreated,createdthem.Noartistorperformercanentirelyescapethelureoffameanditspromiseofendlessadmirationandrespect,butthereisaheavypriceonemustpayforit.誰不認識田納西.威廉斯的戲劇/約翰?厄普代克和歐納斯特.海明威的小說/羅伯特.弗羅斯特/.奧登和托.史.艾略特的詩歌同樣的還有畫家莫奈,雷諾阿,達利或者畢加索,還有電影制作節(jié)家希契科克,費里尼,斯皮爾伯格,陳凱歌或者張藝謀.他們與眾不同的風(fēng)格標(biāo)志著傳統(tǒng)形式的重大變革,從而授予他們聲望和財富.但是他們沒有發(fā)展其他風(fēng)格或模式的自由,因為他們的觀眾需要的是他們最先呈現(xiàn)的形式.即使現(xiàn)在,海明威還被混淆為亨利?詹姆斯或者其他的什么人;弗洛斯特也沒有被混淆為耶茨.他們創(chuàng)造的獨一無二的風(fēng)格成就了他們.沒有任何一個藝術(shù)家或表演者能夠完全逃脫聲譽的誘惑,因為聲譽能給他們帶來無止境的贊美和尊重.但是想要獲得聲譽就一定要付出沉重的代價.Famebringscelebrityandhighregardfromadoringandloyalfansineachfieldofendeavoranditisheadystuff.Aperformercaneasilycometobelievethatheorsheisasgoodashisorherpress.Butmostpeople,mostartistsdonotfainfameandfortune.Whataboutthoseperformerswhofail,oranyonewhofailsCuriouslyenough,failureoftenseversasitsownrewardformanypeople!Itbringssympathyfromotherswhoaredelightednottobeyou,anditallowsfamilyandfriendstolowertheirexpectationsofyousothatyouneednotcompetewiththosewhohavemoretalentandwhosucceed.Andtheyfindexcusedandexplanationsforyourinabilitytosucceedandbecomefamous:youaretoosensitive,youarenotinterestedinmoney,youarenotinterestedinthepowerthatfamebringsandyouarenotinterestedinthelossofprivacyitdemands,etc.—allexcused,butcomfortingtothosewhofailandthosewhopretendnottonoticethefailure.在每個領(lǐng)域里,聲望都能夠帶來名氣,能夠在那些滿懷崇敬之心的忠實的粉絲里受到高度關(guān)注.但是它是是個容易使人沉醉的東西.一個表演者很容易相信自己的成就與輿論者稱贊一樣.但是很多人,很多藝術(shù)家并沒有獲得聲譽和財富.那些失敗者的表演者,或者其他失敗了的人呢說來也奇怪,對于很多人來說,失敗卻常常是對他們的失敗的補償.它招來那些慶幸自己不是你的人的憐憫;它使得你的家人,朋友降低對你的期望,從而你不必再與那些比你有天賦,比你成功的人攀比.他們?yōu)槟悴荒艹晒Τ擅臒o能尋找各種各樣的借口和解釋:你太容易受傷,你對金錢不感興趣,你不屑于那些伴隨名譽而來的權(quán)利,你也不喜歡因為出名而使隱私受到侵犯,等等.所有的借口,只是為了安慰是那些失敗了的人,或者那些假裝不在意失敗的人罷了.Historyhasamplyproventhatsomefailureforsomepeopleatcertaintimesintheirlivesdoesindeedmotivatethemtostriveevenhardertosucceedandtocontinuebelievinginthemselves.ThomasWolfe,theAmericannovelist,hadhisfirstnovelLookHomeward,Angelrejected39timesbeforeitwasfinallypublishedandlaunchedhiscareerandcreatedhisfame.Beethovenovercamehistyrannicalfatherandgrudgingacceptanceasamusiciantobecomethegreatest,mostfamousmusicianintheworld,andPestalozzi,thefamousItalianeducatorinthe19thcentury,failedateveryjobheeverhaduntilhecameupontheideaifteachingchildrenanddevelopingthefundamentaltheoriestoproduceanewformofeducation.ThomasEdisonwasthrownoutofschoolinfourthgrade,ataboutage10,becauseheseemedtotheteachertobequitedullandunruly.Manyothercasesmaybefoundofpeoplewhofailedandusedthefailuretomotivatethemtoachieve,tosucceed,andtobecomefamous.But,unfortunately,formostpeoplefailureistheendoftheirstruggle,notthebeginning.Therearefew,ifany,famousfailures.歷史已經(jīng)充分證明了有些人在他們生命的某些時間里遭遇的失敗確實會激勵他們?yōu)槿〉贸晒Χ优^斗并且繼續(xù)相信自己.美國小說家托馬斯沃.爾夫的第一篇小說<向家鄉(xiāng)看吧,安琪兒>被拒絕了39次才最終得以發(fā)表,從而開啟了他的事業(yè),為他創(chuàng)造了名譽.貝多芬不向他專橫的父親低頭,也忍氣吞聲的做過樂師,但他最終還是成為了舉世聞名的音樂家.十九世紀意大利著名的教育家裴斯塔洛齊在他決定從事兒童教育事業(yè)并且為之建立起一套新的基本教育體系之前,在各行各業(yè)一無所成.托馬斯.愛迪生在十歲讀四年級的時候因為被老師認為愚笨任性而逐出學(xué)校.另外,也有很多最初失敗的人以失敗為動力,發(fā)憤圖強,最終取得成功.但是,很不幸,對于很多人來說失敗就是他們奮斗的終點,而不是起點.成功的失敗者即使有,也很少.Wellthen,whydoesanyonewantfameDoyouDoyouwanttobeknowntomanypeopleandadmiredbythemDoyouwantthemoneythatusuallycomeswithfameDoyouwantthemediatonoticeeverythingyoudoorsaybothinpublicandinprivateDoyouwantthemhoundingyou,questioningyouandtryingtoundoyouInAmericanpoliticsitisveryobviousthattobefamousistobethetargetofeveryonewhodisagreeswithyouaswellasofthemedia.Fameturnsallthelightsonandwhileitgivespowerandprestige,ittakestheyououtofyou:youmustbewhatthepublicthinksyouare,notwhatyoureallyareorcouldbe.Thepolitician,liketheperformer,mustpleasehisorheraudiencesandthatoftenmeanssayingthingshedoesnotmeanordoesnotbelieveinfully.Nowondersofewpeopletrustpoliticians.Butwehavenotansweredthequestionatthebeginningofthisparagraph:whydoesanyonewantfameSeveralreasonscometomind:todemonstrateexcellenceinsomefield;togaintheadmirationandloveofmanyothers;tobetheoneeveryonetalksabout;toshowfamilyandfriendsyouaremorethantheythoughtyouwere.Probablyyoucanlistsomeotherreasons,butIthinkthesearereasonablycommon.那么為什么每個人都渴望擁有名譽呢你渴望么你渴望許多人都知道你,贊賞你么你渴望那些伴隨名譽而來的金錢么你希望被媒體關(guān)注你做的每一件事么不論是公共場合或者是私底下.你希望被他們不停地跟蹤,不停地詢問不停地騷擾么很明顯,在美國政壇,出名就會成為那些反對你人的目標(biāo),也會成為媒體的目標(biāo).聲譽給你帶來所有的光環(huán),同時賦予你權(quán)利和威望,也讓你變得不像原來的自己.你必須成為公眾心目中的你,而不是真實的你和可能的你.政治家也像表演者一樣,必須討好自己的觀眾.這就意味著他們只能說一些不是他們本意或者他們也不完全相信的話.所以相信政治家的人很少也就不足為奇了.但是我們還沒有回答本段開始提出的問題:為什么每個人都渴望名譽呢我突然想到幾個原因:為了在某些領(lǐng)域彰顯卓越;為了贏得別人的贊美和喜愛;為了成為每個人談到的話題;又或者為了向親人和朋友證明自己能夠超乎他們的想象.或許你也可列舉其他的原因,但是我認為通常都是這些原因.Isitpossibletobefamousandtoremaintruetoyourself,therealyouPerhaps,butoneishardpressedtocomeupwiththenamesofthosewhohavedonetheirthingtheirwayandsucceedinthefamegame.Manypoliticaldissidentaroundtheworld,inparticular,DawnAungSuuKyiofBurma,isarareexceptiontotherulethatsaysmaintainingunpopularviewsorunpopularattitudesorapproachesinanyfieldwilldestroyyou.ThefamousIrishwriterOscarWilde,averysuccessfulwriterofstories,poemsandplays,wasknownforhismostunusualclothingandeccentricbehavior,socialandsexual.ThisbehaviorhimtotheattentionofthemotherofayoungmanOscarwasintimatewithandsheaccusedhim.Hewasfuriousaboutthisandsuedtheyoungman’smotherwhichledtoatrialandimprisonmentfortwoyears.Heremainedtruetohimselfandpaidaheavypriceforitbybeingostracizedanddefamed.如果成名,是否還有可能保持最真實的自己呢也許可能,但是一個人很難即能夠以自己的方式做自己喜歡做的事,又在名利場上取得成功.對于世界上很多持不同政見的的政界人員來說,一直說一些在任何領(lǐng)域都不受歡迎的觀點或者態(tài)度是一件違反政界規(guī)則的事情.但是緬甸的黎明翁山蘇姬是個罕見的例外.著名的愛爾蘭作家奧斯卡.王德爾是一個很成功的小說家/詩人和劇作家.他因他最與眾不同的服裝/古怪的行為/反常的社會觀和性觀念而聞名.但是他的舉止讓他好朋友的母親感到反感,從而被告上了法庭.他為此感到怒不可歇,并控告這位母親.如此一來,他也因此遭受了兩年的審訊和關(guān)押.他保持了最真實的自己,但是卻為此付出了沉重的代價,受到社會排斥,聲名盡毀.TimemagazineofJune17,1996devotedagooddealofitsissuetodiscussingpeople(25inAmerica)whoarethemostinfluentialinthecountryintheiropinion.TheyaddedashortessayonwhoarethemostpowerfulpeopleinAmericaandnooneonthefirstlistappearedonthesecondlist,andstrangelyenough,noneofthepeopleoneitherlistwasdescribedasfamous,althoughIthinkseveralsurelyare.CanwereallydistinguishinfluentialpeopleandpowerfulpeoplefromthosewhoarefamousMaybe,buttheirlistofinfluencepeopleincludedJerrySeinfeldthecomedianandTVstar,CourtneyLovethesingeranddrugaddictwhosefamehascomelargelythroughherhusbandKurtCobain,theguitaristwhocommittedsuicide,andthelistincludesOprahWinfreythetalkshowhostandCalvinKleintheclothingdesigner.Allofthesepeoplearefamous,butIbelieve,notveryinfluentialinthesamethattheychangethewaymostofusthinkoract.InTimemagazine’slistwefindaSupremeCourtjustice,SandraDayO’Connor,whoisnomoreinfluentialorpowerfulthananyoftheother8justices.PresidentClintonisnotconsideredinfluential()butisconsideredpowerful!Youdecideifyouthinkfamousandinfluentialandpowerfularecloselyrelated,ordifferent..1996年6月17日,<時代>雜志投入了大量的版面來討論誰是民眾心里對美國最具影響力的人.他們對那位美國最有影響力的人物補充了一篇小傳記.但是那些在第一份名單中出現(xiàn)的人沒有一個出現(xiàn)在第二份名單里面.不可思議的是出現(xiàn)在兩份名單中的人沒有一個可以稱得上出名,盡管我認為其中有些人確有聲譽.但是我們真的能夠區(qū)別出那些著名的人物誰是有影響力的人誰是有權(quán)力的人嗎也許,但他們那份有影響力的人的名單中包括喜劇演員和電視明星杰瑞?桑菲爾德以及科特尼.洛芙,她是一名歌手,也是一個吸毒者,并且她是因為她的丈夫而出名的.她的丈夫科特.柯本是一名吉他手,死于自殺.除此以外,這份名單也包括脫口秀節(jié)目的主持人奧普拉?溫弗瑞,和服裝設(shè)計師卡爾文.克萊恩.所有的這些人物都是有名的,但是我相信,他們對改變我們的思維方式和行為習(xí)慣并沒有多大影響力.在<時代>雜志名單里面我們還發(fā)現(xiàn)一位高級法院的法官桑德拉.奧康納.他比不比其他法官影響力大,也并不比其他法官權(quán)力大.別人并不認為克林頓總統(tǒng)有影響力,但是他們認為他有權(quán)力.知名度/影響力和權(quán)力是聯(lián)系緊密還是根本就不同,是由你來決定的.Ibelievethatfameandcelebrity,influenceandpower,successandfailure,realityandillusionareallsomehowneatlywovenintoaseamlessfabricwelaughinglycallreality.Isaytothosewhodesperatelyseekfameandfortune,celebrity:goodluck.Butwhatwillyoudowhenyouhavecaughtyourtail,yoursuccess,yourfameKeepchasingitIfyoudocatchit,hangonfordearlifebecausefallingisnotaspainfulaslanding.Seeyousoonfamousandalmostfamous,wayfarersonthisunbright,nonlinearplanet.我相信聲譽和名望,影響和權(quán)力,成功與失敗,真實和虛幻都以某種方式靈活的編織成一張細密的綢布,我們笑稱為”現(xiàn)實”的那張布.我對那些拼命地尋求聲譽/名望與財富的人說:祝你好運.但是當(dāng)你抓住了你的尾巴,也就是你的成功和聲望的時候,你將要怎么做如果你真的抓住了它,就拼命地抓住吧,因為掉落并不像攀登一樣痛苦.希望很快看見你成名,或者是快要成名,在這顆光明的行星上成句輝煌的旅程.TWork,Labor,andPlayWystanH.AudenThistextistakenfromTheLittle,BrownReader(ThirdEdition),editedbyMarciaStubbsandSylvanBarnet.Little,BrownandCompany.1983.close1RTSofarasIknow,MissHannahArendtwasthefirstpersontodefinetheessentialdifferencebetweenworkandlabor.Tobehappy,amanmustfeel,firstly,freeand,secondly,important.Hecannotbereallyhappyifheiscompelledbysocietytodowhathedoesnotenjoydoing,orifwhatheenjoysdoingisignoredbysocietyasofnovalueorimportance.Inasocietywhereslaveryinthestrictsensehasbeenabolished,whetherwhatamandoeshassocialvaluedependsonwhetherheispaidmoneytodoit,butalaborertodaycanrightlybecalledawageslave.Amanisalaborerifthejobsocietyoffershimisofnointeresttohimselfbutheiscompelledtotakeitbythenecessityofearningalivingandsupportinghisfamily.工作、勞動和玩耍

威斯坦·H·奧登就我所知,漢娜·阿倫特小姐是界定工作和勞動之間本質(zhì)區(qū)別的第一人。一個人要想快樂,第一要有自由感,第二要確信自己有價值。如果社會迫使一個人去做他自己不喜歡的事,或者說,他所喜歡做的事被社會忽視,看作沒有價值或不重要,那他就不會真正快樂。在一個嚴格意義上已廢除奴隸制的社會里,一個人做的事情是否具有社會價值取決于他是否為完成此項工作得到了報酬。然而,今天的勞動者可以被稱為名副其實的工資奴隸。如果社會給一個人提供一份他本人不感興趣的工作,他出于養(yǎng)家糊口的需要不得已才從事這項工作,那這個人就是一個勞動者。close2RT

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論