版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
英語四級翻譯-----熱點詞匯翻譯英語四級翻譯-----熱點詞匯翻譯英語四級翻譯-----熱點詞匯翻譯xxx公司英語四級翻譯-----熱點詞匯翻譯文件編號:文件日期:修訂次數(shù):第1.0次更改批準審核制定方案設計,管理制度專題一
中國節(jié)日及相關表達
1.春節(jié)
the
Spring
Festival
/
Chinese
lunar
Near
Year
農(nóng)歷正月初一
the
first
day
of
the
first
lunar
month
農(nóng)歷
lunar
calendar
年終大掃除
year-end
household
cleaning
春聯(lián)
Spring
Festival
couplets
年畫
New
Year
pictures
剪紙
paper-cuts
團圓飯
family
reunion
dinner
餃子
dumplings
春晚
Spring
Festival
Gala
守歲
stay
up
late
on
the
New
Year’s
Eve
除夕
Eve
of
Chinese
New
Year
辭舊迎新
ring
out
the
old
year
and
ring
in
the
new
拜年
pay
a
New
Year
visit
紅包
red
packets
壓歲錢
lucky
money
放爆竹
let
off
firecrackers
廟會
temple
fair
禁忌
taboo
2.元宵節(jié)
Lantern
Festival
農(nóng)歷正月十五
15th
day
of
the
first
lunar
month元宵
rice
dumplings
花燈
festival
lantern
燈謎
lantern
riddle
燈會
exhibit
of
lanterns
煙花
fireworks
3.端午節(jié)
Dragon
Boat
Festival
農(nóng)歷五月初五
5th
of
the
fifth
lunar
month
粽子
traditionalChineserice-pudding
糯米
sticky
rice
粽葉
bamboo
leaves
舞龍
dragon
dance
舞獅
lion
dance
踩高蹺
stilt
walking
賽龍舟
dragon-boat
racing
紀念
in
memory
of
屈原
QuYuan
詩人
poet
忠臣
loyal
minister
4.清明節(jié)
Tomb-sweeping
Day
寒食節(jié)
Cold
Food
Festival
祭拜祖先
offer
sacrifices
to
one’s
ancestors
踏青
go
for
a
spring
outing
5.中秋節(jié)
Mid-Autumn
Day
/
Moon
Festival
農(nóng)歷八月十五
15th
of
the
eighth
lunar
month
月餅
moon
cake
賞月
appreciate
the
glorious
full
moon
中國神話故事
Chinese
mythology
嫦娥
thegoddessofthemoon
后羿
Houyi
長生不老
be
immortal
6.重陽節(jié)
Double
Ninth
Day
賞菊
admire
the
beauty
of
chrysanthemum
登高
climb
a
height
7.七夕節(jié)
Double
Seventh
Day/Chinese
Valentine's
Day
銀河
the
Milky
Way
鵲橋
bridge
of
magpies
牛郎
Cowherd
織女
the
Weaving
Maid王母娘娘
the
Queen
of
Heaven
乞巧
praying-for-cleverness
女紅
needlework
專題二
中國文化及相關表達
1.
中國文化
四大發(fā)明
the
four
great
inventions
of
ancient
China
火藥
gunpowder
印刷術
printing
造紙術
paper-making
指南針
the
compass
文房四寶”
Four
Treasures
of
the
Study
筆
writing
brush
墨
ink
stick
紙
paper
硯
ink
slab
書法
calligraphy
中國畫
traditional
Chinese
painting
水墨畫
Chinese
brush
painting
雕刻
sculpture
泥人
clay
figure
武術
martial
arts
京劇
Peking
opera
昆曲
Kunqu
opera
相聲
cross
talk
中藥
traditional
Chinese
medicine
中國結(jié)
Chinese
knot
唐裝
Tang
suit
四合院
courtyard
house
紅茶
black
tea
綠茶
green
tea
火鍋
hot
pot
2.中國文學
四大名著
four
major
classical
novels
《三國演義》
The
Romance
of
Three
Kingdoms
《紅樓夢》
Dream
of
the
Red
Mansions
《水滸傳》
Outlaw
of
the
Marshes
《西游記》
Journey
to
the
West
四書
The
Four
Books
《大學》
The
Great
Learning
《中庸》
The
Doctrine
of
the
Mean
《論語》
Analects
of
Confucius
《孟子》
The
Mencius
五經(jīng)
The
Five
Classics
《詩經(jīng)》The
Book
of
Songs
《書經(jīng)》
The
Book
of
History
《易經(jīng)》
The
Book
of
Changes
《禮記》
the
Book
of
Rite
《春秋》
The
Spring
and
Autumn
Annals
3.中國古代哲學家及相關表達
哲學家
philosopher
孔子
Confucius
孟子
Mencius
老子
Lao
Tzu
孫子
Sun
Tzu
莊子
Chuang
Tzu
儒學
Confucian
School
孔廟
Temple
of
Confucius
《孫子兵法》
The
Art
of
War
4.中國歷史及相關表達
封建的
feudal
朝代
dynasty
春秋時期
the
Spring
and
Autumn
Period
戰(zhàn)國時期
the
Warring
States
Period
隋唐時期
the
Sui
and
Tang
dynasties
明清時期
Ming
and
Qing
dynasties
秦始皇
the
First
Emperor
of
Qin
君主
monarch
皇帝
emperor
皇太后
Empress
Dowager
丞相
prime
minister
大臣
minister
忠臣
loyal
minister
中華文明
Chinese
civilization
絲綢之路
the
Silk
Road
西域
western
countries
歷史遺跡
historical
site
文化遺產(chǎn)
cultural
heritage
文物
cultural
relics
科舉制
imperial
examination
for
recruiting
civil
servants
專題三中國社會及相關表達
社會篇相關表達
改革開放
reform
and
opening
up
小康社會
a
well-to-do
society
奔小康
strive
for
a
relatively
comfortable
life
人民生活
people’s
livelihood
生活水平living
standards
生活質(zhì)量quality
of
life
改善民生improve
people’s
wellbeing
住房條件housing
conditions
生活條件living
conditions
共同富裕shared
prosperity
社會穩(wěn)定social
stability
衣食住行food,
clothing,
sheltering
and
means
of
traveling
厲行節(jié)約practice
economy
縮小收入差距narrow
the
income
gap
人均收入average
income
per
capita
文化程度educational
level
城鎮(zhèn)居民urban
citizen
失業(yè)保障unemployment
security
人口問題the
issue
of
population
全面發(fā)展all-round
development
發(fā)達國家developed
country
發(fā)展中國家developing
country
人口老齡化population
aging
養(yǎng)老
provision
for
the
aged
養(yǎng)老保險
old-age
insurance
社會保險
social
insurance
計劃生育
family
planning
獨生子女政策
one-child
policy
城市人口
urban
population
農(nóng)業(yè)人口
agriculture
population
普查
census
社會事業(yè)
social
programs
人才市場
talent
market
人才交流
talent
exchange
人才外流
brain
drain
應屆高校畢業(yè)生
new
college
graduate
農(nóng)民工
rural
migrant
worker
公務員
civil
servant
市民
citizen
名人
celebrity
殘疾人
the
disabled
就業(yè)率
employment
rate
失業(yè)率
unemployment
rate
出生率
birth
rate
死亡率
mortality
rate
壽命life
span
貧困地區(qū)
poverty-stricken
region
欠發(fā)達地區(qū)underdeveloped
area
擺脫貧困
shake
off
poverty
生活困難
be
badly-off
用電量
electricity
consumption
森林覆蓋率
forest
coverage
產(chǎn)業(yè)結(jié)構
industrial
structure
創(chuàng)歷史新高
an
all-time
high
戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)
strategic
emerging
industries
基礎設施
infrastructure
南水北調(diào)South-to-North
Water
Diversion
Project
自然災害natural
disasters
本土化localization
體力勞動manual
labor
可持續(xù)發(fā)展
sustainable
development
沙塵暴
sandstorm
建筑灰塵
construction
dust
市政府
the
municipal
government
違章建筑
unlicensed
construction
嚴厲地處罰
impose
tough
punishments
on
主要污染源
major
sources
of
pollutants
建筑灰塵
construction
dust
炫富
show
off
wealth
熱詞
hot
word/
buzzword
品位
taste
大眾傳媒mass
media專題四
中國經(jīng)濟相關表達經(jīng)濟篇相關表達
國民生產(chǎn)總值
Gross
National
Product
(GNP)
國內(nèi)生產(chǎn)總值
Gross
Domestic
Product
(GDP)
國有企業(yè)
state-owned
enterprises
(SOEs)
社會主義市場經(jīng)濟
socialist
market
economy
市場經(jīng)濟秩序
the
order
of
the
market
economy
擴大內(nèi)需
expand
domestic
demand
宏觀調(diào)控
macro
control
按勞分配
distribution
according
to
one’s
performance
城鄉(xiāng)居民收入
income
of
urban
and
rural
residents
勞動力
labor
綜合國力
overall
national
strength
公有制
public
ownership
私有制
private
ownership
私營企業(yè)
private
business
中小企業(yè)
small
and
medium
enterprises
(SMEs)
跨國公司
multinational
corporation
網(wǎng)絡經(jīng)濟
Internet-based
economy
經(jīng)濟規(guī)律
law
of
economy
大規(guī)模生產(chǎn)
mass
production
生產(chǎn)力
productive
forces
年均增長率
average
growth
rate
per
annum
可持續(xù)增長
sustainable
growth
經(jīng)濟效益
economic
returns
經(jīng)濟增長
economic
growth
經(jīng)濟波動
economic
fluctuation
衰退
recession
提高經(jīng)濟效益
enhance
economic
performance
扭虧為盈
turn
a
loss-making
business
into
a
profitable
one
優(yōu)化經(jīng)濟結(jié)構
optimize
economic
structure
經(jīng)濟結(jié)構戰(zhàn)略性調(diào)整
strategic
adjustment
of
the
economic
structure
優(yōu)化消費結(jié)構
optimize
the
consumption
structure
產(chǎn)業(yè)結(jié)構升級
upgrading
of
an
industrial
structure
產(chǎn)業(yè)格局
industrial
pattern
高新技術產(chǎn)業(yè)
high
and
new
technology
industries
經(jīng)濟特區(qū)
special
economic
zones
繁榮與穩(wěn)定
prosperity
and
stability
經(jīng)濟交流
economic
exchange
利用外資
utilization
of
foreign
capital
投資
investment
知識產(chǎn)權
intellectual
property
rights
版權
copyright
商標
trademark
專利
patent
電子商務
e-business
循環(huán)經(jīng)濟
recycling
economy
個人所得稅
personal
income
tax
稅收政策
tax
policy
試點工程
pilot
project
經(jīng)濟帶
economic
belts
經(jīng)濟全球化
economic
globalization
財政和貨幣政策
fiscal
and
monetary
policies
專題五
中國技相關表達科技篇相關表達
科技是第一生產(chǎn)力
science
and
technology
constitute
a
primary
productive
force
科技體制改革
reform
of
the
science
and
technology
management
system
技術密集產(chǎn)品
technology-intensive
product
科技含量
technology
content
尖端科技
state-of-the-art
technology
研究開發(fā)
research
and
development
治理污染
curb
the
environmental
pollution
水循環(huán)利用工廠water
recycling
plant
核電站
nuclear
power
plant
非化石能源發(fā)電量
electricity
generated
from
non-fossil
energy
新粒子
new
particle
H7N9病毒
H7N9
virus
應用科學
applied
science
3D打印
3D
printing
人造器官
artificial
organ
頂層設計
the
top
layer
design
節(jié)能減排
energy
conservation
and
emission
reduction
工業(yè)升級
industrial
upgrading
結(jié)構性障礙
structural
obstacle
資源利用率
resource
utilization
rate
高速鐵路
high-speed
rail
科學發(fā)展觀
Scientific
Outlook
on
Development
科技發(fā)展
scientific
and
technological
advancement
生態(tài)農(nóng)業(yè)
environmental-friendly
agriculture
創(chuàng)新
innovation
高科技園區(qū)
high-tech
park
國家重點實驗室
national
key
laboratory
研究成果
research
result
新興學科
new
branch
of
science
人工智能
artificial
intelligence
信息高速公路
information
superhighway
網(wǎng)民
netizen
網(wǎng)上購物
online
shopping
網(wǎng)上交易平臺
online
trading
platform
“寬帶中國”戰(zhàn)略
China's
broadband
strategy
產(chǎn)能
production
capacity
神舟十號the
Shenzhou-10
spacecraft
嫦娥三號
The
Chang'e-3
lunar
lander
專題六
中國教育相關表達
教育篇相關表達
素質(zhì)教育
education
for
all-round
development
應試教育
exam-oriented
education
填鴨式教學
cramming
method
of
learning
義務教育
compulsory
education
高等教育
higher
education
普通高校
regular
institution
of
higher
learning
就業(yè)服務和職業(yè)培訓
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 展覽館監(jiān)控施工合同模
- 校園保安人員招聘合同范本
- 地下停車場深水井施工協(xié)議
- 智能餐飲服務系統(tǒng)安全管理辦法
- 航空航天科研項目招標模板
- 眼鏡店房屋租賃協(xié)議書
- 職業(yè)培訓空調(diào)使用指南
- 汽車行業(yè)法律顧問聘用合同
- 旅游景區(qū)開發(fā)招投標合同安排
- 家具設計履約評價管理辦法
- 低溫余熱回收利用及節(jié)能技術
- 騰訊廣告數(shù)據(jù)系統(tǒng)架構介紹
- 四年級上冊數(shù)學課件 - 第五單元 第6課時《認識梯形》 人教版(共12張PPT)
- GB∕T 12362-2016 鋼質(zhì)模鍛件 公差及機械加工余量
- 職工履歷表樣表
- 風景名勝區(qū)保護管理執(zhí)法檢查評分表
- 滬教版三年級上學期語文閱讀理解專項精選練習
- 石化公司員工行為規(guī)范
- 橋梁施工安全方針和現(xiàn)場安全管理目標
- 人工智能課件介紹
- 5.2電動汽車上電與下電功能控制課件
評論
0/150
提交評論