英語日常常用句子_第1頁
英語日常常用句子_第2頁
英語日常常用句子_第3頁
英語日常常用句子_第4頁
英語日常常用句子_第5頁
已閱讀5頁,還剩42頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1/47英語日常常用句子Whatareyoutryingtosay?(你到底想說什么?)Don'tbesilly.(別胡鬧了。)Howstrongareyourglasses?(你近視多少度?)Justbecause.(沒有別的原因。)Itisn'tthewayIhopeditwouldbe.(這不是我所盼望的。)Youwillneverguess.(你永遠猜不到。)Noonecoulddoanythingaboutit.(眾人對此束手無措。)Isawsomethingdeeplydisturbing.(深感事情不妙。)Moneyisagoodservantbutabadmaster.(要做金錢的主人,莫做金錢的奴隸。)Iamnotavailable.(我正忙著)Wisdominthemindisbetterthanmoneyinthehand.(腦中的知識比手中的金錢更重要)Neversaydie.it'sapieceofcake.別泄氣,那只是小菜一碟。Don'tworry.you'llgetusetoitsoon.別擔心,很快你就會習慣的。Ikonwhowyoufeel.我明白你的感受。Youwinsome.youlosesome.勝敗乃兵家常事。Don'tburyyourheadinthesand.不要逃避現(xiàn)實。Ididn'texpectyoutosuchagoodjob.我沒想到你干得這么好。Youarecomingalonewell.你做得挺順利。Sheiswell-build.她的身材真棒。Youlookneatandfresh.你看起來很清純。Youhaveabeautifulpersonality.你的氣質很好Youflattermeimmensely.你過獎啦。Youshouldbeslowtojudgeothers.你不應該隨意評論別人。Ihopeyouwillexcusemeifimakeanymistake.如有任何錯誤,請你原諒Itwasmostcarelessofme.我太粗心了。Itwasquitebyaccident.真是始料不及。Iwishihadallthetimei'deverwasted,soicouldwasteitalloveragain.我希望所有被我浪費的時間重新回來,讓我再浪費一遍。Ilikeyouthewayyouwere.我喜歡你以前的樣子。Youtwogoaheadtothemoviewithoutme,idon'twanttobeathirdwheel.你們兩個自己去看電影吧,我不想當電燈泡。Doyouhaveanyoneinmind?你有心上人嗎?Howlonghaveyouknownher?你認識她多久了?Itwasloveatfristsight.一見鐘情I'dbettlehitthebooks.我要復習功課啦。apieceofone'smind.直言不諱Hegavemeapieceofmind,"Don'tshiftresponsibilityontoothers."他責備道:“不要把責任推卸到別人身上。”acatanddoglife水火不容的生活Thehusbandandhiswifearealwaysquarrelling,andtheyareleadingacatanddoglife.這對夫婦老是吵架,相互之間水火不容。adog'slife潦倒的生活Themanlivedadog'slife.這個人生活潦倒。AtoZ從頭至尾IknowthatfromAtoZ.我很了解這件事。abovesomebody深奧Well,thissortoftalkisaboveme.我不懂你們在講什么。allears全神貫注地傾聽著WhenyoutellMarysomegossip,sheisallears.跟Mary講一些小道消息,她會聽地仔仔細細。allthemore更加,益發(fā)You'llbeallthebetterforaholiday.度一次假,對你會更有好處。alldressedup打扮得整整齊齊

Sheisalldressedupandnowheretogo.她打扮得整整齊卻無處炫耀。allinall總的說來;最心愛的東西Thedaughterisallinalltohim.女兒是他的無價寶。allout竭盡全力Theywentallout.他們鼓足了干勁。allover全部結束;渾身,到處Glad,itisallover.這事全部結束了,好得很。I'mwetallover.我渾身都濕了。allset準備就緒Heisallsetforanearlymorningstart.他已做好清晨出發(fā)的一切準備。allyouhavetodo需要做得是Allyouhavetodoistocalmyourselfdownandwaitforthegoodnews.你需要做得是靜下心來等好消息。aseasyasfallingofalog/aseasyassnappingyourfingers/aseasyasABC容易得很Tome,agoodstoryteller,itwouldbeaseasyasfallingofalog對我來說,講個故事還不是隨手拈來。asbusyasabee非常忙Mumisalwaysasbusyasabeeinthemoring.媽媽每天早上都忙得不可開交。atone'sfingertips了如指掌Howtogetatthatlittleislandisathisfingertips.他知道怎么去那個小島。atone'swit'send智窮Don'taskhim.Itisalsoathiswit'send.不要問他了,他也不知道。bigshot大人物,大亨Heisabigshotinourlittletown.blacksheep敗家子,害群之馬Everyfamilyhasablacksheep.家家有本難念的經。blackandblue遍體鱗傷Thethiefwascaughtofred-handedandbeatenblackandblue.那個小偷當場被抓住并被打得青一塊紫一塊的。blackandwhite白紙黑字Theproofisinblackandwhiteandthemurdererhasnoanyexcuses.證據(jù)確鑿,兇手再也無話可說。blindalley死胡同Youareheadingintoablindalley.你正在鉆牛角尖。blowhotandcold搖擺不定Thisguyseemedtohavenoownidea.Healwaysblewhotandcold?;锖孟鬀]什么主張,總是搖擺不定。blowone'sowntrumpet自吹自擂Don'tblowyourowntumpet.Letusseewhatonearthyoucando.不要自吹自擂了,讓我們看看你到底能做什么。bornwithasilverinone'smouth出生在富貴人家Heisbornwithasilverinone'smouth.他是含著金鑰匙出生的。blandnew嶄新的ablandnewcoat新衣服breaktheice打破沉默Thecouplehadn'tspokentoeachotherforaweek.Theywerebothwaitingfortheotheronetobreaktheice.這對夫婦已經一個星期沒說過話了。兩人都在等另一方先開口。byablow無意中的一擊Heisbeatentothegroundbyablow.他被擊到在地。can'tstanditanylonger不能再忍受了Ican'tstanditanylonger,Iquit.我再也忍受不了了,我走。carrysomethingtoofar過火了Youarecarryingyourjoketoofar.你玩笑開得太過分了。castleinthesky海市蜃樓Youplanisnearlyacastleinthesky.你的計劃簡直就是空想。catsgotone'stongue啞口無言chainsmoker老煙槍comeupwith產生,想出Letmecomeupwithsomeideas.讓我想一想。comeeasily容易Languagescomeeasilytosomepeople.有些人能夠很容易地掌握語言。cupoftea喜歡Moviesarenotmycupoftea.我不喜歡看電影。cutitout停止,住嘴Cutitout!Ican'tstandyouanylonger.callitaday不再做下去,停止(某種活動)Letuscallitaday,stop.這一天工作夠了,停工吧!darkhorse黑馬NobodyconsideredthatJohnwouldwinthegame.Hewasadarkhorseinthefinal.dearJohnletter絕交信JackreceivedadearJohnletterfromhisgirlfriendbecausehehadbrokenherheart.dosomonegood對某人有好處Havingsomemoringexercisesdoesyougood.Doyougetme?你明白我的意思嗎?doesn'tcount這次不算Itdoesn'tcountthistime,tryagain.doesn'tmakesense不懂;沒有任何意義Thesentenceyoumadedoesn'tmakeanysensetome.downandout窮困潦倒Beingdownandout,hecouldn'tsupporthisfamily.driveat用意,意欲What'shedrivingat?他用意何在?dropin偶然拜訪Idroppedhiminonmywaytothehospital.dropmealine寫信給我OnarrivingtheUniversity,pleasedropmealine.earlybird早起的人Anearlybirdcatchsworms。捷足先登easycomeeasygo來得快去得也快eatmywords收回前言,認錯道歉Isaidsomethingbadtomymum.AlthoughIwanttoeatmywordsback,itdidn'twork,forIhadhurtmymum'sfeeling.facethemusic直面困難。Heknewhe'dnevergetawaywithitsohedecidedtofacethemusicandgivehimselfuptothepolice.他知道自己不可能逃脫,因此決定一人做事一人當——向警察自首。faceupto勇敢地面對某事Youmustlearntofaceuptoyourresponsibilities.fedup厭倦Iamratherfedupwithyourcomplaints.feelfreetodosomething不要拘束Pleasefeelfreetomakesuggestions.fewandfarbetween很少,稀少Humanbeingsarefewandfarbetweeninthiszone.Frenchleave不辭而別givemeaheadache讓人頭痛Thenaughtyboygavemeaheadache.givemeahand幫我一下goDutchAA制Godblessyou上帝保佑你Godblessyouwithyourexaminations.Godknows天知道Gotit?明白了嗎?greenthumbs/fingers園藝技能handsarefull非常忙haveaball勇敢havehadit受夠了Ihavehaditwithallyourexcuses.我受夠了你的借口。holdwater站得住腳Nonofhisarguementsseemtoholdwater.ineverysenseofword在某種意義上說It'salieineverysenseofword.這是不折不扣的謊言。keepaneyeon提高警剔killtime打發(fā)時間lazybones懶骨頭Getuplazybones!leaveittome讓我來吧leavemealone別管我likefatherlikeson有其父必有其子likeitornot不管你喜不喜歡makeafoolofoneself愚弄某人makeabigmoney賺大錢makebothendsneed收支平衡Wehavetocutourexpensestomakebothendsneed.makewaves引起轟動;興風作浪Hisachievementmadewavesinhiscountry.makeyourselfathome別拘束nogood沒有好結果Badmamcomestonogood.nokidding不要開玩笑noneofyourbussiness不關你的事notreally也不是……oldhand老手Heisanoldhandatstealing.oldstory老一套Iamtiredofit,sameoldstory.onone'swordofhonor以某人的人格擔保onoccasion間或ofone'sownaccord自愿地packedlikesardins擁擠Duringtheholidays,peopleinthetrainsarepackedlikesardins.passaway去世paytheprice付出代價Youareplayingwiththefireandyoumustpaythepoiceoneday.putupwith忍受Icann'tputupwithyourrudenessanymore;leavemyroom.red-letterday重要的或值得紀念的日子redtape繁文縟節(jié)redcarpet紅地毯runinto偶遇Iranintoanoldfriendintheshopyesterday.runoutof用盡,缺少Quick,quick,wearerunningoutoftime.showup炫耀smallpotatos小人物sowhat?那怎么樣呢?standupfor忍受suitone'staste對某人的胃口sundaydress最好的衣服surething十有把握的事takeone'stime盡情玩Takeyourtimeandenjoyit.takethewordsoutofone'smouth說出某人想說得話that'sit就是thatisreallysomething太好了thereisnothingIcando我什么都不能做thereyougo這邊請thereisnothingwrongwithme我沒事underthetable死底下,秘密地undertheweather身體不適what'sgoingon怎么了whataman多勇敢的人啊walkingdictionary活字典whatisup近來可好Hi,Ihaven'tseenyouforalongtime,what'sup?worldclass一流的

1)takearaincheck延期

2)lostcount弄不清楚3)beinanotherworld精神恍惚;魂不守舍4)makeyourselfathome隨意,隨便5)saveyourbreath省口氣吧;別白費口舌了6)makesense有意義,理解

7)costsb.anarmandaleg非常昂貴8)burnaholeinone'spocket很快地被花光9)fillone'sshoes很好地頂替;令人滿意地替代10)isicecold表示理所當然11)likeapplesandoranges用來表示無法相比的事物12)waituntilthelastminute直到最后一刻13)loseone'strainof忘記14)meeteachotherhalfway相互妥協(xié),讓步15)onthedot準時;正點16)onceandforall最后一次;干脆17)outofearshot不在聽力所及范圍18)outofthisworld非常好19)playbyear隨機應變,視情形而定20)ringabell令人想起某件事;聽起來耳熟21)shareacommonoutlook有共同的觀點22)sixofoneandhalf-a-dozenoftheother半斤八兩;沒什么區(qū)別23)stickaround在附近逗留或等待24)stickwith繼續(xù)25)straightenout扯平;結清26)tossandturn(身體)翻來覆去(通常表示難以入睡)27)turnone'sback(在別人遇到困難時)不愿幫助28)undertheweather身體不適,生病29)biteoffmorethanonecanchew貪多嚼不爛;心有余而力不足;不自量力;力不從心30)breaknewground創(chuàng)新31)dothetrick做成功;達到理想的結果32)dragone'sfeet行動緩慢;磨磨蹭蹭不情愿33)drawtheline拒絕,拒不容忍34)feeldowninthedumps心情不好;情緒低落35)fewandfarbetween不多;少而分散的;不常碰到或發(fā)現(xiàn)的;稀少的36)fitasafiddle身體很健康37)grinandbear任勞任怨;毫無怨言地忍受38)hitthespot(特指吃了食物,喝了飲料之后)精神完全恢復過來或感到滿足;恢復精力;提精神39)keepbetweenthetwoofus不讓第三者知道,保密40)knowathingortwoabout略知一二Lesson45

Thepowerofthepress

新聞報道的威力

Indemocraticcountriesanyeffortstorestrictthefreedomofthepressarerightlycondemned.However,thisfreedomcaneasilybeabused.Storiesaboutpeopleoftenattractfarmorepublicattentionthanpoliticalevents.Thoughwemayenjoyreadingaboutthelivesofothers,itisextremelydoubtfulwhetherwewouldequallyenjoyreadingaboutourselves.Actingonthecontentionthatfactsaresacred,reporterscancauseuntoldsufferingtoindividualsbypublishingdetailsabouttheirprivatelives.Newspapersexertsuchtremendousinfluencethattheycannotonlybringaboutmajorchangestothelivesofordinarypeoplebutcanevenoverthrowagovernment.Thestoryofapoorfamilythatacquiredfameandfortuneovernight,dramaticallyillustratesthepowerofthepress.ThefamilylivedinAberdeen,asmalltownof23,000inhabitantsinSouthDakota.Astheparentshadfivechildren,lifewasaperpetualstruggleagainstpoverty.Theywereexpectingtheirsixthchildandwerefacedwithevenmorepressingeconomicproblems.Iftheyhadonlyhadonemorechild,thefactwouldhavepassedunnoticed.Theywouldhavecontinuedtostruggleagainsteconomicoddsandwouldhavelivedinobscurity.Buttheysuddenlybecametheparentsofquintuplets,fourgirlsandaboy,aneventwhichradicallychangedtheirlives.Thedayafterthebirthofthefivechildren,anaeroplanearrivedinAberdeenbringingsixtyreportersandphotographers.Therisetofamewasswift.Televisioncamerasandnewspaperscarriedthenewstoeveryoneinthecountry.Newspapersandmagazinesofferedthefamilyhugesumsfortheexclusiverightstopublishstoriesandphotographs.Giftspouredinnotonlyfromunknownpeople,butfrombabyfoodandsoapmanufacturerswhowishedtoadvertisetheirproducts.Theoldfarmhousethefamilylivedinwastobereplacedbyanew$500,000home.Reporterskeptpressingforinterviewssolawyershadtobeemployedtoactasspokesmenforthefamilyatpressconferences.Whilethefivebabieswerestillquietlysleepinginoxygententsinahospitalnursery,theirparentswerepayingthepriceforfame.Itwouldneveragainbepossibleforthemtoleadnormallives.Theyhadbecomethevictimsofcommercialization,fortheirnameshadacquiredamarketvalue.Insteadofbeingfivenewfamilymembers,thesechildrenhadimmediatelybecomeacommodity.在民主國家里,任何限制新聞自由的企圖都理所當然地受到譴責。然而,這種自由很容易被濫用。常人軼事往往比政治事件更能引起公眾注意。我們都喜歡看關于別人生活的報道,但是否同樣喜歡看關于自己生活的報道,就很難說了。記者按事實至上的論點行事,發(fā)表有關別人私生活的細節(jié),有時會給當事人造成極大的痛苦。新聞具有巨大的威力。它們不僅可以給尋常人家的生活帶來重大的變化,甚至還能推翻一個政府。下面這戶窮人一夜之間出名發(fā)財?shù)墓适聭騽⌒缘卣f明了新聞報道的威力。這戶人家住在南達科他州一個人口為23,000的小鎮(zhèn)上,鎮(zhèn)名為阿拜丁。家里已有5個孩子,全家人常年在貧困中掙扎。第6個孩子即將問世,他們面臨著更為嚴峻的經濟問題。如果他們只是添了1個孩子,這件事本來就不會引起任何人的注意。這家人會繼續(xù)為克服經濟上的拮據(jù)而奮斗,并默默無聞地活下去。但是他們出人意料地生了個五胞胎,4女1男。這事使他們的生活發(fā)生了根本的變化。五胞胎降生第二天,一架飛機飛抵阿拜丁,隨機帶來60名記者與攝影師。這一家迅速出了名。電視攝像機和報紙把消息傳送到全國。報紙、雜志出高價向他們購買文字、圖片的獨家報道權。不但素昧平生的人寄來了大量的禮物,而且嬰兒食品、嬰兒肥皂制造廠商為了替自己產品做廣告也寄來了大量的禮物。這家人住的舊農舍將由一座價值50萬美元的新住宅所取代。由于記者紛紛要求會見,他們不得不請了律師充當他們家的發(fā)言人舉行記者招待會。眼下,五胞胎還靜靜地躺在醫(yī)院嬰兒室的氧氣帳里,他們的父母卻為這名聲付出了代價,他們再也無法過正常的生活。他們成了商業(yè)化的受害者,因為他們的名字具有了市場價值。這些孩子立即成了商品,而不是5個新的家庭成員。Lesson53

Inthepublicinterest

為了公眾的利益

TheScandinaviancountriesaremuchadmiredallovertheworldfortheirenlightenedsocialpolicies.Swedenhasevolvedanexcellentsystemforprotectingtheindividualcitizenfromhighhandedorincompetentpublicofficers.Thesystemhasworkedsowell,thatithasbeenadoptedinothercountriestoo.TheSwedeswerethefirsttorecognizethatpublicofficialslikecivilservants,policeofficers,healthinspectorsortax-collectorscanmakemistakesoractover-zealouslyinthebeliefthattheyareservingthepublic.Aslongagoas1809,theSwedishParliamentintroducedaschemetosafeguardtheinterestoftheindividual.AparliamentarycommitteerepresentingallpoliticalpartiesappointsapersonwhoissuitablyqualifiedtoinvestigateprivategrievancesagainsttheState.Theofficialtitleofthepersonis‘Justiteombudsman’,buttheSwedescommonlyrefertohimasthe‘J.O.’or‘Ombudsman’.TheOmbudsmanisnotsubjecttopoliticalpressure.Heinvestigatescomplaintslargeandsmallthatcometohimfromalllevelsofsociety.Ascomplaintsmustbemadeinwriting,theOmbudsmanreceivesanaverageof1,200lettersayear.Hehaseightlawyerassistantstohelphimandheexamineseverysingleletterindetail.ThereisnothingsecretiveabouttheOmbudsman'swork,forhiscorrespondenceisopentopublicinspection.Ifacitizen'scomplaintisjustified,theOmbudsmanwillactonhisbehalf.Theactionhetakesvariesaccordingtothenatureofthecomplaint.Hemaygentlyreprimandanofficialorevensuggesttoparliamentthatalawbealtered.ThefollowingcaseisatypicalexampleoftheOmbudsman'swork.AforeignerlivinginsSwedishvillagewrotetotheOmbudsmancomplainingthathehadbeenill-treatedbythepolice,simplybecausehewasaforeigner.TheOmbudsmanimmediatelywrotetotheChiefofPoliceinthedistrictaskinghimtosendarecordofthecase.Therewasnothingintherecordtoshowthattheforeigner'scomplaintwasjustifiedandtheChiefofPolicestronglydeniedtheaccusation.ItwasimpossiblefortheOmbudsmantotakeaction,butwhenhereceivedasimilarcomplaintfromanotherforeignerinthesamevillage,heimmediatelysentoneofhislawyerstoinvestigatethematter.Thelawyerascertainedthatapolicemanhadindeeddealtroughlywithforeignersonseveraloccasions.Thefactthatthepolicemanwasprejudicedagainstforeignerscouldnotberecordedintheofficialfiles.ItwasonlypossiblefortheOmbudsmantofindthisoutbysendingoneofhisrepresentativestocheckthefacts.Thepolicemaninquestionwasseverelyreprimandedandwasinformedthatifanyfurthercomplaintswerelodgedagainsthim,hewouldbeprosecuted.TheOmbudsman'spromptactionatonceputanendtoanunpleasantpracticewhichmighthavegoneunnoticed.參考譯文斯堪的納維亞半島各國實行的開明的社會政策,受到全世界的推崇。在瑞典,已逐漸形成了一種完善的制度以保護每個公民不受專橫的和不稱職的政府官員的欺壓。由于這種制度行之有效,已被其他國家采納。是瑞典人首先認識到政府工作人員如文職人員、警官、衛(wèi)生稽查員、稅務人員等等也會犯錯誤或者自以為在為公眾服務而把事情做過了頭。早在1809年,瑞典議會就建立了一個保護公民利益的制度。議會內有一個代表各政黨利益的委員會,由它委派一位稱職的人選專門調查個人對國家的意見。此人官銜為“司法特派員”,但瑞典人一般都管他叫“J.O.”,即“司法特派員”。司法特派員不受任何政治壓力的制約。他聽取社會各階層的各種大小意見,并進行調查。由于意見均需用書面形式提出,司法特派員每年平均收到1,200封信。他有8位律帥做他的助手協(xié)助工作,每封信都詳細批閱。司法特派員的工作沒有什么秘密可言,他的信件是公開的,供公眾監(jiān)督。如果公民的意見正確,司法特派員便為他伸張正義。司法特派員采取的行動因意見的性質不同而有所不同。他可以善意地批評某位官員,也可以甚至向議會提議修改某項法律。下述事件是司法特派員工作的一個典型例子。一個住在瑞典鄉(xiāng)村的外國人寫信給司法特派員,抱怨說他受到警察虐待,原因就是因為他是個外國人。司法特派員立即寫信給當?shù)氐木炀珠L,請他寄送與此事有關的材料。材料中沒有任何文字記載證明外國人所說的情況符合事實,警察局長矢口否認這一指控。司法特派員難以處理。但是,當他又收到住在同一村莊的另一個外國人寫的一封內容類似的投訴信時,他立即派出一位律師前去調查。律師證實有個警察確實多次粗魯?shù)貙Υ鈬恕>炱缫曂鈬说氖略诠俜綑n案中不可能加以記載,司法特派員只有派他的代表去核對事實才能了解真相。當事的警察受到嚴厲斥責,并被告知,如果再有人投訴他,他將受到起訴。司法特派員及時采取的行動,迅速制止了這一起不愉快的事件,不然這件事可能因未得到人們注意而不了了之。Lesson6Thesportingspirit體育的精神

IamalwaysamazedwhenIhearpeoplesayingthatsportcreatesgoodwillbetweenthenations,andthatifonlythecommonpeoplesoftheworldcouldmeetoneanotheratfootballorcricket,theywouldhavenoinclinationtomeetonthebattlefield.Evenifonedidn'tknowfromconcreteexamples(the1936OlympicGames,forinstance)thatinternationalsportingcontestsleadtoorgiesofhatred,onecoulddeduceitfrom

generalprinciples.Nearlyallthesportspracticednowadaysarecompetitive.Youplaytowin,andthegamehaslittlemeaningunlessyoudoyourutmosttowin.Onthevillagegreen,whereyoupickupsidesandnofeelingoflocalpatriotismisinvolved,itispossibletoplaysimplyforthefunandexercise:butassoonasthequestionofprestigearises,assoonasyoufeelthatyouandsomelargerunitwillbedisgracedifyoulose,themostsavagecombativeinstinctsarearoused.Anyonewhohasplayedeveninaschoolfootballmatchknowsthis.Attheinternationallevel,sportisfranklymimicwarfare.Butthesignificantthingisnotthebehavioroftheplayersbuttheattitudeofthespectators:and,behindthespectators,ofthenationswhoworkthemselvesintofuriesovertheseabsurdcontests,andseriouslybelieveatanyrateforshortperiodsthatrunning,jumpingandkickingaballaretestsofnationalvirtue.當我聽人們說體育運動可創(chuàng)造國家之間的友誼,還說各國民眾若在足球場或板球場上交鋒,就不愿在戰(zhàn)場上殘殺的時候,我總是驚愕不已。一個人即使不能從具體的事例(例如1936年的奧林匹克運動會)了解到國際運動比賽會導致瘋狂的仇恨,也可以從常理中推斷出結論。現(xiàn)在開展的體育運動幾乎都是競爭性的。參加比賽就是為了取勝。如果不拚命去贏,比賽就沒有什么意義了。在鄉(xiāng)間的草坪上,當你隨意組成兩個隊,并且不涉及任何地方情緒時,那才有可能是單純?yōu)榱藠蕵泛湾憻挾M行比賽??墒且坏┥婕暗綐s譽問題,一旦你想到你和某一團體會因你輸了而丟臉時,那么最野蠻的爭斗天性便會被激發(fā)起來。即使是僅僅參加過學校足球賽的人也有這種體會。在國際比賽中,體育簡直是一場模擬戰(zhàn)爭。但是,要緊的還不是運動員的行為,而是觀眾的態(tài)度,以及觀眾身后各個國家的態(tài)度。面對著這些荒唐的比賽,參賽的各個國家會如癡如狂,甚至煞有介事地相信——至少在短期內如此——跑跑、跳跳、踢踢球是對一個民族品德素質的檢驗。Lesson16

Themoderncity現(xiàn)代城市Intheorganizationofindustriallifetheinfluenceofthefactoryuponthephysiologicalandmentalstateoftheworkershasbeencompletelyneglected.Modernindustryisbasedontheconceptionofthemaximumproductionatlowestcost,inorderthatanindividualoragroupofindividualsmayearnasmuchmoneyaspossible.Ithasexpandedwithoutanyideaofthetruenatureofthehumanbeingswhorunthemachines,andwithoutgivinganyconsiderationtotheeffectsproducedontheindividualsandontheirdescendantsbytheartificialmodeofexistenceimposedbythefactory.Thegreatcitieshavebeenbuiltwithnoregardforus.Theshapeanddimensionsoftheskyscrapersdependentirelyonthenecessityofobtainingthemaximumincomepersquarefootofground,andofofferingtothetenantsofficesandapartmentsthatpleasethem.Thiscausedtheconstructionofgiganticbuildingswheretoolargemassesofhumanbeingsarecrowdedtogether.Civilizedmenlikesuchawayofliving.Whiletheyenjoythecomfortandbanalluxuryoftheirdwelling,theydonotrealizethattheyaredeprivedofthenecessitiesoflife.Themoderncityconsistsofmonstrousedificesandofdark,narrowstreetsfullofpetrolfumesandtoxicgases,tornbythenoiseofthetaxicabs,lorriesandbuses,andthrongedceaselesslybygreatcrowds.Obviously,ithasnotbeenplannedforthegoodofitsinhabitants.參考譯文在工業(yè)生活的組織中,工廠對工人的生理和精神狀態(tài)的影響完全被忽視了?,F(xiàn)代工業(yè)的基本概念是:以最低成本獲取最多產品,為的是讓某個個人或某一部分人盡可能多地賺錢。現(xiàn)代工業(yè)發(fā)展起來了,卻根本沒想到操作機器的人的本質。工廠把一種人為的生存方式強加給工人,卻不顧及這種生存方式給工人及其后代帶來的影響。大城市的建設毫不關心我們。摩天大樓完全是按這樣的需要修建的:每平方英尺地皮取得最大收入和向租房人提供使他滿意的辦公室和住房。這樣就導致了許多摩天大廈拔地而起,大廈內眾多的人擠在一起。文明人喜歡這樣一種生活方式。在享受自己住宅的舒適和庸俗的豪華時,卻沒有意識到被剝奪了生活所必需的東西。大得嚇人的高樓和陰暗狹窄的街道組成了今日現(xiàn)代化的城市。街道上充斥著汽油味和有毒氣體,出租汽車、卡車、公共汽車的噪音刺耳難忍,絡繹不絕的人群擠來擠去。顯然,現(xiàn)代化的城市不是為居民的利益而規(guī)劃的。Lesson34Adolescence青春期Parentsareoftenupsetwhentheirchildrenpraisethehomesoftheirfriendsandregarditasaslurontheirowncooking,orcleaning,orfurniture,andoftenarefoolishenoughtolettheadolescentsseethattheyareannoyed.Theymayevenaccusethemofdisloyalty,ormakesomespitefulremarkaboutthefriends'parents.Suchalossofdignityanddescentintochildishbehavioronthepartoftheadultsdeeplyshockstheadolescents,andmakesthemresolvethatinfuturetheywillnottalktotheirparentsabouttheplacesorpeopletheyvisit.Beforeverylongtheparentswillbecomplainingthatthechildissosecretiveandnevertellsthemanything,buttheyseldomrealizethattheyhavebroughtthisonthemselves.Disillusionmentwiththeparents,howevergoodandadequatetheymaybebothasparentsandasindividuals,istosomedegreeinevitable.Mostchildrenhavesuchahighidealoftheirparents,unlesstheparentsthemselveshavebeenunsatisfactory,thatitcanhardlyhopetostanduptoarealisticevaluation.Parentswouldbegreatlysurprisedanddeeplytouchediftheyrealizedhowmuchbelieftheirchildrenusuallyhaveintheircharacterandinfallibility,andhowmuchthisfaithmeanstoachild.Ifparentswerepreparedforthisadolescentreaction,andrealizedthatitwasasignthatthechildwasgrowingupanddevelopingvaluablepowersofobservationandindependentjudgment,theywouldnotbesohurt,andthereforewouldnotdrivethechildintooppositionbyresentingandresistingit.Theadolescent,withhispassionforsincerity,alwaysrespectsaparentwhoadmitsthatheiswrong,orignorant,oreventhathehasbeenunfairorunjust.Whatthechildcannotforgiveistheparents'refusaltoadmitthesechargesifthechildknowsthemtobetrue.Victorianparentsbelievedthattheykepttheirdignitybyretreatingbehindanunreasoningauthoritarianattitude;infacttheydidnothingofthekind,butchildrenwerethentoocowedtoletthemknowhowtheyreallyfelt.Todaywetendtogototheotherextreme,butonthewholethisisahealthierattitudebothforthechildandtheparent.Itisalwayswiserandsafertofaceuptoreality,howeverpainfulitmaybeatthemoment.參考譯文當家長聽到孩子贊揚自己朋友的家時,總感到不安,認為這是孩子在嫌棄自家的飯菜、衛(wèi)生、或家具,而且愚蠢地讓孩子看出自己的煩惱。他們甚至責備孩子不忠,或者講些小朋友家長的壞話。家長這種有失身份和孩子氣的作法使青春期的孩子大為震驚,決心以后不再向父母講述去過的地方和見過的人。不要很久,家長就會抱怨孩子守口如瓶,什么事也不告訴他們,殊不知這是他們自找的。不管家長的人品有多么好,作為父母又多么合格,孩子們對家長幻想的破滅在某種程度上是不可避免的。除非父母自身不能令人滿意,大多數(shù)孩子對父母估價過高,以致這種估價很難指望經受住現(xiàn)實的考驗。如果家長意識到孩子們通常是多么相信家長的品行和絕對正確,意識到孩子們的這種信念會對孩子產生多么大的影響,那么家長會大為吃驚和深受感動的。如果家長對青少年的這種反應有思想準備,并且意識到這象征著孩子們正在成熟和正在發(fā)展寶貴的觀察力、獨立判斷力,那么他們就不會那樣傷心,也就不會由于怨恨和抵觸這種反應,而把孩子推到自己的對立面去。青少年酷愛真誠,對于能夠承認錯誤或無知、甚至承認自己做得不公平或不公正的父母,他們總是尊敬的。孩子們所不能原諒的是:父母錯了,孩子們也看出來了,可是做父母的還不肯承認。維多利業(yè)時代的父母認為,他們可以靠無理的權威氣派來維護自己的尊嚴,實際上那是根本不行的。孩子們只不過被嚇得不敢讓父母知道自己的想法罷了。雖然現(xiàn)在我們傾向于走向另一個極端,但總地來看,孩子和家長雙方態(tài)度都比較端正。遇事采取面對現(xiàn)實的態(tài)度總是比較明智和穩(wěn)妥的,盡管會有暫時的痛苦。Lesson44Patternsofculture文化的模式Customhasnotcommonlybeenregardedasasubjectofanygreatmoment.Theinnerworkingsofourownbrainswefeeltobeuniquelyworthyofinvestigation,butcustom,wehaveawayofthinking,isbehavioratitsmostcommonplace.Asamatteroffact,itistheotherwayaround.Traditionalcustom,takentheworldover,isamassofdetailedbehaviormoreastonishingthanwhatanyonepersoncaneverevolveinindividualactions,nomatterhowaberrant.Yetthatisarathertrivialaspectofthematter.Thefactoffirst-rateimportanceisthepredominantrolethatcustomplaysinexperienceandinbelief,andtheverygreatvarietiesitmaymanifest.Nomaneverlooksattheworldwithpristineeyes.Heseesiteditedbyadefinitesetofcustomsandinstitutionsandwaysofthinking.Eveninhisphilosophicalprobingshecannotgobehindthesestereotypes;hisveryconceptsofthetrueandthefalsewillstillhavereferencetohisparticulartraditionalcustoms.JohnDeweyhassaidinallseriousnessthatthepartplayedbycustominshapingthebehavioroftheindividual,asagainstanywayinwhichhecanaffecttraditionalcustom,isastheproportionofthetotalvocabularyofhismothertongueagainstthosewordsofhisownbabytalkthataretakenupintothevernacularofhisfamily.Whenoneseriouslystudiesthesocialordersthathavehadtheopportunitytodevelopautonomously,thefigurebecomesnomorethananexactandmatter-of-factobservation.Thelifehistoryoftheindividualisfirstandforemostanaccommodationtothepatternsandstandardstraditionallyhandeddowninhiscommunity.Fromthemomentofhisbirth,thecustomsintowhichheisbornshapehisexperienceandbehavior.Bythetimehecantalk,heisthelittlecreatureofhisculture,andbythetimeheisgrownandabletotakepartinitsactivities,itshabitsarehishabits,itsbeliefshisbeliefs,itsimpossibilitieshisimpossibilities.Everychildthatisbornintohisgroupwillsharethemwithhim,andnochildbornintooneontheoppositesideoftheglobecaneverachievethethousandthpart.Thereisnosocialproblemitismoreincumbentuponustounderstandthanthisoftheroleofcustom.Untilweareintelligentastoitslawsandvarieties,themaincomplicatingfactsofhumanlifemustremainunintelligible.Thestudyofcustomcanbeprofitableonlyaftercertainpreliminarypropositionshavebeenaccepted,andsomeofthesepropositionshavebeenviolentlyopposed.Inthefirstplace,anyscientificstudyrequiresthattherebenopreferentialweightingofoneoranotheroftheitemsintheseriesitselectsforitsconsideration.Inallthelesscontroversialfields,likethestudyofcactiortermitesorthenatureofnebulae,thenecessarymethodofstudyistogrouptherelevantmaterialandtotakenoteofallpossiblevariantformsandconditions.Inthisway,wehavelearnedallthatweknowofthelawsofastronomy,orofthehabitsofthesocialinsects,letussay.Itisonlyinthestudyofmanhimselfthatthemajorsocialscienceshavesubstitutedthestudyofonelocalvariation,thatofWesterncivilization.Anthropologywasbydefinitionimpossible,aslongasthesedistinctionsbetweenourselvesandtheprimitive,ourselvesandthebarbarian,ourselvesandthepagan,heldswayoverpeople'sminds.Itwasnecessaryfirsttoarriveatthatdegreeofsophisticationwherewenolongersetourownbeliefagainstourneighbor’ssuperstition.Itwasnecessarytorecognizethattheseinstitutionswhicharebasedonthesamepremises,letussaythesupernatural,mustbeconsideredtogether,ourownamongtherest.風俗一般未被認為是什么重要的課題。我們覺得,只有我們大腦內部的活動情況才值得研究,至于風俗呢,只是些司空見慣的行為而已。事實上,情況正好相反。從世界范圍來看,傳統(tǒng)風俗是由許多細節(jié)性的習慣行為組成,它比任何個人養(yǎng)成的行為都更加引人注目,不管個人行為多么異常。這只是問題的一個次要的側面。最重要的是,風俗在實踐中和信仰上所起的舉足輕重的作用,以及它所表現(xiàn)出來的極其豐富多采的形式。沒有一個人是用純潔而無偏見的眼光看待世界。人們所看到的是一個受特定的風俗習慣、制度和思想方式剪輯過的世界。甚至在哲學領域的探索中,人們也無法超越這些定型的框框。人們關于真與偽的概念依然和特定的傳統(tǒng)風俗有關。約翰·杜威曾經非常嚴肅地指出:風俗在形成個人行為方面所起的作用和一個人對風俗的任何影響相比,就好像他本國語言的總詞匯量和自己咿呀學語時他家庭所接納的他的詞匯量之比。當一個人認真地研究自發(fā)形成的社會秩序時,杜威的比喻就是他實事求是觀察得來的形象化的說法。個人的生活史首先就是適應他的社團世代相傳形成的生活方式和準則。從他呱呱墜地的時刻起,他所生于其中的風俗就開始塑造他的經歷和行為規(guī)范。到他會說話時,他就是傳統(tǒng)文化塑造的一個小孩子了;等他長大了,能做各種事了,他的社團的習慣就是他的習慣,他的社團的信仰就是他的信仰,他的社團不能做的事就是他不能做的事。每一個和他誕生在同一個社團中的孩子和他一樣具有相同的風俗;而在地球的另一邊,誕生在另一個社團的孩子與他就很少有相同的風俗。沒有任何一個社會問題比得上風俗的作用問題更要求我們對它理解。直到我們理解了風俗的規(guī)律性和多樣性,我們才能明白人類生活中主要的復雜現(xiàn)象。只有在某些基本的主張被接受下來、同時有些主張被激烈反對時,對風俗的研究才是全面的,才會有收獲。首先,任何科學研究都要求人們對可供考慮的諸多因素不能厚此薄彼,偏向某一方面。在一切爭議較小的領域里,如對仙人掌、白蟻或星云性質的研究,應采取的研究方法是,把有關各方面的材料匯集起來,同時注意任何可能出現(xiàn)的異常情況和條件。例如,用這種方法,我們完全掌握了天文學的規(guī)律和昆蟲群居的習性。只是在對人類自身的研究中,各主要的社會學科才用對一個局部地區(qū)各種情況的研究(如對西方文明的研究)來代替對全人類的研究。只要我們同原始人,我們同野蠻人,我們同異教徒之間存在的區(qū)別在人的思想中占主導地位,那么人類學按其定義來說就無法存在。我們首先需要達到這樣一種成熟的程度:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論