語言學(xué)視角下網(wǎng)絡(luò)語言失范現(xiàn)象淺析_第1頁
語言學(xué)視角下網(wǎng)絡(luò)語言失范現(xiàn)象淺析_第2頁
語言學(xué)視角下網(wǎng)絡(luò)語言失范現(xiàn)象淺析_第3頁
語言學(xué)視角下網(wǎng)絡(luò)語言失范現(xiàn)象淺析_第4頁
語言學(xué)視角下網(wǎng)絡(luò)語言失范現(xiàn)象淺析_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

語言學(xué)視角下網(wǎng)絡(luò)語言失范現(xiàn)象淺析摘要:隨著網(wǎng)絡(luò)的迅猛發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言作為一種特殊的語言現(xiàn)象,越來越多地受到語言學(xué)家和社會(huì)公眾的關(guān)注。本文試圖從語言學(xué)視角的層面對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言進(jìn)行分析,以網(wǎng)絡(luò)語言的失范現(xiàn)象為切入點(diǎn),從網(wǎng)絡(luò)語言語言規(guī)則運(yùn)用不規(guī)范和語言表達(dá)內(nèi)容不規(guī)范兩方面進(jìn)行分析,分別從語音、詞匯和語法及內(nèi)容、符號(hào)等方面著手,通過研究語料,淺析網(wǎng)絡(luò)語言失范現(xiàn)象,使其有助于語言文化的發(fā)展探索。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語言;失范現(xiàn)象;語言規(guī)則運(yùn)用;語言表達(dá)內(nèi)容AnalysisoftheanomiephenomenonwithnetworklanguagewhichfromtheperspectiveoflinguisticsAbstract:Withtherapiddevelopmentofnetwork,

thenetworklanguage,asa

speciallanguagephenomenon,getmoreandmore

linguistsand

publicattention.

Thispapertriestoanalyze

thefaceofnetwork

languagefromthe

linguisticperspective

tothe

layer,byusing

thenetworklanguage

anomie

phenomenonasthebreakthroughpoint,toanalyzetwoaspectsof

thecontentwhichincludingthenon-standard

usingintherulesoflanguageandexpression.Throughthestudyof

corpus,

respectivelyfromthe

aspectsof

phonetics,

vocabulary,grammar,

contentandsymbol,toanalyzenetworklanguage

anomiephenomenon,

andthencontributestothe

explorationanddevelopment

oflanguageandculture.Keywords:networklanguage;

anomie;

therulesofthelanguage;thecontentwhichuse

languageexpress語言學(xué)視角下網(wǎng)絡(luò)語言失范現(xiàn)象淺析引言網(wǎng)絡(luò)語言是伴隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展而新興的一種有別于傳統(tǒng)平面媒介的語言形式,是指網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)活動(dòng)中交流的一種媒介,它包括圖像、文字、符號(hào)、字母等組合而成的在廣泛的網(wǎng)絡(luò)交流中約定俗稱的各種信息符號(hào)。[1]類型可分為諧音類、縮寫類、符號(hào)類、詞語新解類等。網(wǎng)絡(luò)語言自產(chǎn)生以來,其利弊就一直處于輿論的風(fēng)口浪尖。一方面,網(wǎng)絡(luò)語言豐富了現(xiàn)代漢語詞匯,增強(qiáng)了現(xiàn)代漢語的表現(xiàn)力,給人新奇的感覺;另一方面,網(wǎng)絡(luò)語言的核心特點(diǎn)是“以書面形式呈現(xiàn)的快速口語”,很多情況下既不注重語法,對(duì)遣詞造句也缺乏精心考慮,一味地追求簡(jiǎn)便、快捷。因此,網(wǎng)民們?cè)跐h語中添加符號(hào)、字母、數(shù)字,更改字詞、語句,還有繁體和中西方語言的結(jié)合,致使網(wǎng)絡(luò)使用的語言出現(xiàn)了一些奇怪的語言變異現(xiàn)象,即網(wǎng)絡(luò)語言的失范現(xiàn)象。網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)現(xiàn)代漢語規(guī)范化的負(fù)面影響日益突顯。語言在發(fā)展過程中不斷涌現(xiàn)新的語言現(xiàn)象是其必然,但我們必須認(rèn)真審視其中不規(guī)范和不穩(wěn)定的網(wǎng)絡(luò)語言,清醒認(rèn)識(shí)到其對(duì)漢語言文化的污染。任何一種語言必須有其規(guī)范原則,語言應(yīng)“源自語言實(shí)踐,服務(wù)語言實(shí)踐”。[2]隨著網(wǎng)絡(luò)的迅猛發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言作為一種特殊的語言現(xiàn)象越來越多地受到語言學(xué)家和社會(huì)公眾的關(guān)注。從語言學(xué)角度系統(tǒng)地研究網(wǎng)絡(luò)語言,應(yīng)是語言學(xué)研究的新生長點(diǎn)。“加強(qiáng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)大量‘真實(shí)文本’的研究,及時(shí)歸納、總結(jié)、提煉、概括其內(nèi)在規(guī)律,提供一套網(wǎng)絡(luò)語言規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),及早建立起網(wǎng)絡(luò)語言規(guī)范化大廈”。[3]網(wǎng)絡(luò)語言失范現(xiàn)象主要表現(xiàn)在語言規(guī)則運(yùn)用的不規(guī)范和語言表達(dá)內(nèi)容的不規(guī)范兩大方面,對(duì)此要加強(qiáng)收集整理,注重語料研究。一、語言規(guī)則運(yùn)用的不規(guī)范語言由語音、詞匯、語法三個(gè)要素構(gòu)成。其中語音是語言的物質(zhì)外殼,詞匯是語言的構(gòu)成材料,語法是語言材料之間的結(jié)構(gòu)方式。網(wǎng)絡(luò)語言從根本上說是從屬于現(xiàn)代漢語系統(tǒng)的,它也需要遵從現(xiàn)代漢語的語法規(guī)則。因此,網(wǎng)絡(luò)語言規(guī)則運(yùn)用的不規(guī)范可以從語音、詞匯、語法三個(gè)方面來具體分析。(一)網(wǎng)絡(luò)語言語音失范網(wǎng)絡(luò)語言是一種特殊的視覺化的口語性語言,網(wǎng)絡(luò)交際者利用文字等書面符號(hào)來表現(xiàn)有聲語言時(shí),往往只取其音而不論其本義的漢字詞用法,與漢字詞的規(guī)范用法相矛盾,對(duì)漢語的規(guī)范字詞系統(tǒng)產(chǎn)生了沖擊和影響。網(wǎng)絡(luò)聊天有很強(qiáng)的時(shí)效性,隨意性,因此諧音濫用的現(xiàn)象隨處可見。諧音的濫用是網(wǎng)絡(luò)時(shí)效性影響下的負(fù)面產(chǎn)物,網(wǎng)民為了追求速度,在聊天過程中傾向于選擇用數(shù)字或出現(xiàn)在輸入法最前面的文字來表達(dá)自己的思想,從而體現(xiàn)一種時(shí)尚、風(fēng)格和個(gè)性。所謂“諧音詞”就是不用原有的詞語,而是將它們的讀音略加改變而使用另一個(gè)詞形所產(chǎn)生出來的詞語,這種“新詞”因?yàn)樗鼈儽戎C音的原詞更為形象生動(dòng)、更俏皮親切、更有生活氣息,一旦得到網(wǎng)民的認(rèn)可,就可能借助網(wǎng)絡(luò)傳播具有了極強(qiáng)的生命力。但如果這樣的字詞層出不窮,勢(shì)必對(duì)HYPERLINK"/cpro/ui/uijs.php?rs=1&u=/5/view-5259400.htm&p=baidu&c=news&n=10&t=tpclicked3_hc&q=52066088_cpr&k=%BA%BA%D3%EF&k0=%BA%BA%D3%EF&k1=%B9%A4%D2%B5%B4%F3%D1%A7&k2=%CA%A6%B7%B6%B4%F3%D1%A7&k3=%CE%C4%BB%AF&k4=%CD%F8%C2%E7&k5=%CA%A6%B7%B6&sid=7da03db0856cf88&ch=0&tu=u1847666&jk=0bb320dc45b69865&cf=29&fv=11&stid=9&urlid=0&luki=5&seller_id=1&di=128"\t"/5/_blank"漢語的語音構(gòu)成負(fù)面影響,造成日常用語的混亂,造成表達(dá)上的牽強(qiáng)附會(huì)和理解上的障礙,錯(cuò)別字太多,網(wǎng)絡(luò)語言語音失范。1、漢字諧音失范在聊天中網(wǎng)絡(luò)主體彼此隱去真實(shí)身份,為了增加幽默效果,常常會(huì)出現(xiàn)大量的諧音替用現(xiàn)象,同音漢字的交錯(cuò)運(yùn)用使得網(wǎng)絡(luò)語言呈現(xiàn)出一片混雜。例如:“神馬”(什么)、“內(nèi)牛滿面”(淚流滿面)、“杯具”(悲?。?、“鴨梨”(壓力)、“可耐”(可愛)、“帥鍋”(帥哥)等。如:“斑竹”,即“版主”,BBS管理員。因過去的詞庫中沒有“版主”一詞,用拼音輸入法后,顯示的第一個(gè)詞就是聲母韻母相同,聲調(diào)不同的“斑竹”,為了省時(shí)省事,就選用了“斑竹”這個(gè)詞。同時(shí),在網(wǎng)絡(luò)中,網(wǎng)民們來自不同的區(qū)域,卻在同一個(gè)平臺(tái)上交流,難免在語言中摻雜著地方話。受到方言的影響,具有地方色彩的諧音現(xiàn)象層出不窮,如東北話“銀們”(人們)、陜西話“額滴神啊”(我的神?。?、山東話“腫么了”(怎么了)、河南話“有木有”(有沒有)、閩南話或粵語方言“偶”(我)等等。目前我國的通用語是普通話,它是以北方話為基礎(chǔ)的語言,這就給一部分人理解網(wǎng)絡(luò)話語含義帶來了障礙。故意使用錯(cuò)誤的讀音可以突顯出詞語的幽默可愛,但諧音錯(cuò)別字太多,讓不了解網(wǎng)絡(luò)語言的人難以理解,也造成語音的失范。2、數(shù)字諧音失范網(wǎng)民通常會(huì)用一連串?dāng)?shù)字的諧音或轉(zhuǎn)意來做數(shù)字密碼表示一定的意思,隨意排列組合0-9之間的數(shù)字,為數(shù)字賦予了新的含義。如:用“520”代指“我愛你”、“7456”代指“氣死我了”、“3344”代指“生生世世”等。具有很大的隨意性和偶然性。3、英語拼音諧音失范網(wǎng)絡(luò)語言常常會(huì)出現(xiàn)很多英語、拼音甚至數(shù)字之間雜糅的現(xiàn)象。(1)英語諧音失范。“中式英語”用漢字諧音代替英語讀音,例如:“粉絲”(fans)、“伊妹兒”(e-mail)、“嗨皮”(happy);英語字母縮略詞,例如:“OIC”(Oh,ISee)、“BB”(bye-bye)。英語諧音詞的運(yùn)用,需要使用者有一定的英語基礎(chǔ),不然很難理解詞語的意思,也不能得到廣泛的傳播和使用。(2)拼音諧音失范。一個(gè)字代替兩個(gè)音節(jié),例如:“醬很不錯(cuò)啊”(這樣很不錯(cuò)?。ⅰ?表嘛”(不要嘛)、“釀怎么行”(那樣怎么行)。用字母諧音代替漢字讀音,把難以說出口的語言用拼音諧音代替,例如:WBD(王八蛋)、TMD(他媽的)、JJWW(唧唧歪歪)。(3)混合諧音失范?;旌现C音把數(shù)字、字母、漢字混在一起使用。例如:“3Q”(thankyou)、“B4”(before)、“Re文”(附文)。4、疊音諧音失范例如:“漂漂”(漂亮)、“親親”(親吻)等等。兒童發(fā)音雖然可愛,但并不是所有人愿意接受和使用的。(二)網(wǎng)絡(luò)語言詞匯失范從語言系統(tǒng)來看,語言詞匯的變化發(fā)展較快,詞匯中基本詞語是核心部分,是詞匯系統(tǒng)中最為穩(wěn)定的,新詞新語(包括網(wǎng)絡(luò)語言)以及外來詞語、專業(yè)術(shù)語等同屬于外圍部分,是比較活躍、多變的。網(wǎng)絡(luò)語言中最活躍的部分就是網(wǎng)絡(luò)詞匯,因而其失范現(xiàn)象也最為嚴(yán)重,主要表現(xiàn)在創(chuàng)造新詞、改造舊詞、濫用錯(cuò)別字三個(gè)方面。1、創(chuàng)造新詞一些網(wǎng)絡(luò)用語粗制濫造,胡拼亂湊,詞不達(dá)意,出現(xiàn)很多新詞。網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)很多生造詞,典型的病詞泛濫,如“十動(dòng)然拒”、“喜大普奔”、“累覺不愛”、“人艱不拆”等,這些流行的“網(wǎng)絡(luò)成語”不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范,用雜糅的方法或者完全不符合語言規(guī)律的方法生造,打破語法常規(guī)而組合在一起。成語的意思精辟,往往隱含于字面意義之中,而不是所含漢字意義的簡(jiǎn)單相加。但網(wǎng)絡(luò)上的“四字詞”不但沒有語言文化的延續(xù)性,而且表意含混,無一不是硬性縮略、強(qiáng)行拼裝的結(jié)果。例如:“喜大普奔”就是由“喜聞樂見、大快人心、普天同慶、奔走相告”四個(gè)成語簡(jiǎn)化而成的,通常表示高興喜悅的心情;“人艱不拆”出自于林宥嘉的一首歌曲,表示“人生已經(jīng)如此艱難,有些事情就不要拆穿”。這種網(wǎng)絡(luò)流行語是部分人群生造并在網(wǎng)絡(luò)中傳播的一種即興語詞,具有隨意性和偶然性。從應(yīng)用來看,新造網(wǎng)絡(luò)詞語的做法破壞了漢語言的規(guī)范化,破壞了原有詞的詞形,很多生造的詞匯在漢語中原本就有對(duì)應(yīng)的規(guī)范詞匯,人們耳熟能詳,現(xiàn)在卻讓讀者費(fèi)盡心機(jī)、難以琢磨,讓人們產(chǎn)生混亂感覺,造成一定的認(rèn)讀困難。同時(shí)也破壞了其社會(huì)性,這些語言一旦在互聯(lián)網(wǎng)上流行,很快就會(huì)影響到年青一代的用語,甚至還影響到傳統(tǒng)媒體以及書刊。2、改造舊詞網(wǎng)絡(luò)求新求變求奇的心理,促使網(wǎng)民們不但大量創(chuàng)造新詞新語,而且大膽改造舊詞,試圖通過改造舊詞的方式,增加語言的新鮮感。具體方式表現(xiàn)有:(1)詞形不變,詞義轉(zhuǎn)移。詞語的外表形式未發(fā)生改變,詞義指稱的對(duì)象發(fā)生了變化,原來指稱甲事物,現(xiàn)在則變成指稱乙事物,即肆意曲解詞語,造成“一詞多意、一語雙關(guān)”。一些傳統(tǒng)詞語在網(wǎng)上被賦予新的含義。如:“可愛”在字典中解釋為“令人喜愛”,如今被賦予了“可憐沒人愛的意思”;“蛋白質(zhì)”在網(wǎng)絡(luò)中指“笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì)”。一些形象特別的合體漢字、繁體字、異體字大量增加,例如“皕、甡、赑、槑”等。這些漢字在網(wǎng)絡(luò)中失去原本意義,人們界定它的主要依據(jù)就是其新鮮、奇特的構(gòu)字形式。但網(wǎng)民們?cè)趧?chuàng)新的同時(shí)又忽略了語言文字的規(guī)范使用。生僻字本來就不被人們所熟知,濫用字義,不僅會(huì)脫離了原本的意思,更破壞了語言文字規(guī)范立法。例如:“囧”是一個(gè)古漢字,讀jiong,本意是“光明”。流行于網(wǎng)絡(luò)后,“囧”字被賦予了新的含義?!皣濉钡摹翱凇北豢醋鋈四樀妮喞?,口里的“八”是兩道因沮喪和悲傷而下垂的眉毛,八字下面的“口”則是受委屈而張開的嘴。于是,發(fā)音和“窘”一致的“囧”字,成為表達(dá)沮喪、悲傷和無奈心情的代名詞。還有一些流行的所謂網(wǎng)絡(luò)成語,如“不約而同”,網(wǎng)絡(luò)新意變成了“因太久沒有被異性約而變成同性戀的簡(jiǎn)稱”,意義被完全曲解。這些詞義的轉(zhuǎn)移,一定程度上豐富了詞語的內(nèi)涵,以詞的簡(jiǎn)單形式表達(dá)短語的復(fù)雜內(nèi)涵,并利用正語反用、莊語諧用的手段增加了語言的趣味性,但這是對(duì)詞語定義的歪曲,只能看作是網(wǎng)友之間相互娛樂的一種形式,在溝通交流方面則給不了解網(wǎng)絡(luò)語言、網(wǎng)絡(luò)流行語的人們?cè)斐闪苏Z言障礙。(2)詞形改變,意義不變。將舊詞形式稍加改造,但意義不變。如兒童音,將“東西”寫成“東東”,“壞蛋”變成“壞壞”等;拆字,將“超”寫做“走召”,“強(qiáng)”寫做“弓雖”等。對(duì)網(wǎng)民來說,這樣改后詞義并未改變,但因詞語外形與語音的稍加變化,平添了不少附加意義,變異的表達(dá)效果新鮮有趣。這種詞形改變從語用上看是正常的,能表達(dá)出原詞難以表達(dá)的心理感受和特殊含義,但它仍不符合語言規(guī)則。3、濫用錯(cuò)別字在網(wǎng)絡(luò)世界里,網(wǎng)民們往往習(xí)慣于運(yùn)用同音、諧音等手段創(chuàng)造新的網(wǎng)絡(luò)語言,催生了大量的別字。有些漢字字形相似或讀音相近,在鍵盤上稍不留意就會(huì)打錯(cuò)字。例如“堅(jiān)苦”(艱苦)、“鬼計(jì)”(詭計(jì))、“決對(duì)”(絕對(duì))等。同時(shí),在網(wǎng)民們追求新奇的心理刺激下,也有故意地選擇別字組成詞語,使規(guī)范詞語產(chǎn)生變異,從而以其貌似錯(cuò)誤的語言表達(dá)方式獲得因變致奇的表達(dá)效果,增添語言的生動(dòng)幽默,增強(qiáng)語言的感染力。如:理發(fā)廣告“頂頭尚絲”改自“頂頭上司”,“晉善晉美”取自“盡善盡美”的同音。另外,有的網(wǎng)民喜歡使用方言的同近音替代字,如“泥(你)說的偶(我)都去過”,“泥”、“偶”用的是諧方言讀音的漢字。這些別字、錯(cuò)詞不符合《中華人民共和國國家通用語言文字法》等一些使用文字的法規(guī),容易在傳播過程中造成混淆,對(duì)社會(huì)通用的母語詞匯造成傷害,極不利于青少年兒童學(xué)習(xí)、使用母語和了解本土文化,也是不規(guī)范的。(三)網(wǎng)絡(luò)語言語法失范語法是語言符號(hào)單位的通用組織規(guī)則。漢語是缺乏形態(tài)變化的孤立語,語序和虛詞是漢語主要的語法手段。網(wǎng)絡(luò)語言是網(wǎng)絡(luò)語境下的一種特殊的以書面形式出現(xiàn)的口語形式,是網(wǎng)絡(luò)語言中和BBS語言、電子郵件語言等并列的一種變體形式。網(wǎng)絡(luò)語言中有大量不合語法的現(xiàn)象存在,或受外語的影響,或受方言的影響,或?yàn)榱俗非蟊磉_(dá)效果任意縮減詞語,網(wǎng)絡(luò)使用者往往有意或無意地違背語法規(guī)范,造出許多不合語法規(guī)范的句子。在網(wǎng)絡(luò)中,原有的語法規(guī)范受到了一定的沖擊,出現(xiàn)了語法變異。它們既違反HYPERLINK"/cpro/ui/uijs.php?rs=1&u=/5/view-5259400.htm&p=baidu&c=news&n=10&t=tpclicked3_hc&q=52066088_cpr&k=%BA%BA%D3%EF&k0=%BA%BA%D3%EF&k1=%B9%A4%D2%B5%B4%F3%D1%A7&k2=%CA%A6%B7%B6%B4%F3%D1%A7&k3=%CE%C4%BB%AF&k4=%CD%F8%C2%E7&k5=%CA%A6%B7%B6&sid=7da03db0856cf88&ch=0&tu=u1847666&jk=0bb320dc45b69865&cf=29&fv=11&stid=9&urlid=0&luki=5&seller_id=1&di=128"\t"/5/_blank"漢語正常的構(gòu)詞規(guī)律和語法規(guī)則,又破壞了漢語的語言完整性和純潔性,網(wǎng)絡(luò)語言語法失范。1、部分語匯語法變異(1)詞性變異。如:將“給你打電話”說成“電話你”,“電話”名詞用作動(dòng)詞;將“你是哪里人”說成“你是哪人”,“哪”疑問代詞代替疑問句;將“我來了”說成“我來樂”,助詞“了”換成動(dòng)詞“樂”。名詞用作動(dòng)詞。漢語名詞不直接充當(dāng)謂語,更不能帶賓語在網(wǎng)絡(luò)語言中,名詞作謂語、帶賓語隨處可見。如:“你百度一下”?!鞍俣取弊髅~時(shí),指代全球最大的搜索引擎HYPERLINK"/thesis/List_44.html"\o"公司論文"\t"/thesis/2014/_blank"公司,這里由名詞轉(zhuǎn)為動(dòng)詞,意思是你上網(wǎng)查找一下。再如“別忘了伊妹兒我!”“伊妹兒”是E-mail的音譯,即“電子郵件”,是名詞,在此處作了動(dòng)詞。形容詞用作動(dòng)詞。漢語形容詞一般不能帶賓語,更不能用于被動(dòng)結(jié)構(gòu),但由于網(wǎng)民們習(xí)慣簡(jiǎn)單的表示,將句子簡(jiǎn)化地說出來。如“有事短我”,其實(shí)際意思是“有事給我短信息”,這里的形容詞“短”充當(dāng)了動(dòng)詞。這些不符合語法規(guī)范的語句在網(wǎng)絡(luò)交際中隨處可見。(2)搭配不當(dāng)。如副詞“很”一般不用來修飾名詞,但在網(wǎng)語中,“很”加名詞很常見,甚至有濫用的傾向。如“很女人”、“很軍人”、“很克林頓”等。網(wǎng)絡(luò)語言與日常用語相比,用來表示強(qiáng)調(diào)程度的副詞多,例如:“巨可愛”、“超漂亮”、“非常中國”等等。再如中英文結(jié)合:“請(qǐng)勿打擾,我睡覺ing”(請(qǐng)勿打擾,我在睡覺)、“Q我吧”(發(fā)QQ留言給我)、“O了”(完成了)等,給語言貼上時(shí)尚標(biāo)簽的同時(shí),也在不同程度地破壞了語言的規(guī)范使用。(3)符號(hào)、圖形充當(dāng)語法功能現(xiàn)象。有的符號(hào)、圖形直接進(jìn)入表達(dá),代替文字,充當(dāng)句法功能。如:數(shù)學(xué)符號(hào)或英文“N”被用來表示一個(gè)未知的,或不確定的但相當(dāng)大,有時(shí)是夸張的數(shù)字?!癗”可作為形容詞或副詞來使用。例如:“今天N個(gè)人遲到了”;“N久不見了你了”。2、部分語言句法語序失范漢語標(biāo)準(zhǔn)的語序是“主語+謂語+賓語”的句式,而網(wǎng)絡(luò)語言出現(xiàn)部分語序變化或變異,產(chǎn)生許多不規(guī)則語序現(xiàn)象。如:隨意倒裝句?!霸趺戳诉@是?”、“忙啥呢你?”,這類倒裝句起到了強(qiáng)調(diào)的作用,也表現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)語言口語化、隨意性的特點(diǎn)。還有一些狀語后置的句式。如:將《大話西游》中“給我一個(gè)理由先”式的句子作為標(biāo)準(zhǔn)句大量參照使用,產(chǎn)生“你們?cè)趺床还ぷ髁硕肌?、“給個(gè)理由先”、“今兒個(gè),天兒晚了,小弟走先一步”等語句。這樣只是為了倒裝而倒裝,在交際內(nèi)容上并沒有產(chǎn)生新的信息內(nèi)容,屬于零語值。既沒提高打字的速度,還破壞了語言的規(guī)范性。3、部分語言語法范疇失范規(guī)范漢語中沒有像屈折語那樣的利用詞形變化來表達(dá)語法范疇的形式,但在網(wǎng)絡(luò)語言中,網(wǎng)民將屈折語中的形態(tài)變化手段運(yùn)用于漢語詞形上,使?jié)h語詞語在網(wǎng)絡(luò)語言中通過詞形變化添加了數(shù)、時(shí)的語法范疇義。如“小伙伴s”(小伙伴們)、“同學(xué)s”(同學(xué)們)等,網(wǎng)民模仿英語名詞“數(shù)”的變化,在漢語名詞后加復(fù)數(shù)詞尾“s”,以此來替代漢語中表復(fù)數(shù)的詞綴“們”。動(dòng)詞/動(dòng)詞短語+ing句式。例如:“A:你在做什么?——B:看電影ing?!薄皶瀒ng,你表醬紫嘛!”這兩個(gè)句子都是受英語的影響,借用英語的現(xiàn)在進(jìn)行式的表現(xiàn)形式。贅語附加。常用“……的說”式結(jié)尾,如:“這個(gè)MM蠻漂亮的說?!薄芭己芟★堖@首鍋的說。”在完整的句子后面加上“的說”,并沒有任何實(shí)際意義。贅字“有”。如:“我有說過這樣的話嗎?”“你有去過西安嗎?”這兩句話的意思應(yīng)該分別是“我說過這樣的話嗎”和“你去過西安嗎”,受港臺(tái)語言的影響,分別加了一個(gè)贅字“有”,加重了語氣。二、網(wǎng)絡(luò)語言表達(dá)內(nèi)容的不規(guī)范

這主要是指網(wǎng)絡(luò)交際中所使用的不文明用語現(xiàn)象和符號(hào)化傾向。(一)網(wǎng)絡(luò)語言的粗俗化現(xiàn)階段網(wǎng)絡(luò)上頻繁出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)臟話,“TMD”(“他媽的”三個(gè)音節(jié)的第一個(gè)字母)、“BT”(“變態(tài)”兩字的第一個(gè)字母)等,在網(wǎng)絡(luò)交際中已成為\t"/5/_blank"語言的安全隱患。還有一些現(xiàn)實(shí)生活中的不文明用語在網(wǎng)絡(luò)交際中不斷地變形翻版,呈有增無減的趨勢(shì),給網(wǎng)絡(luò)蒙上了一層“俗氣”的陰影,同時(shí)對(duì)\t"/5/_blank"漢語的規(guī)范使用造成危害。網(wǎng)絡(luò)語言的異化傾向,影響了中國傳統(tǒng)文化的含蓄、嚴(yán)謹(jǐn)和精致,并給我們的民族語言帶來了沖擊,甚至造成了一定的‘燒傷度’”。[4]在網(wǎng)絡(luò)虛擬世界,網(wǎng)民往往以隱匿的身份出現(xiàn)在聊天室或BBS里,匿名身份使網(wǎng)民擁有了充分自主的話語權(quán)和釋放社會(huì)壓力的機(jī)會(huì),而且對(duì)自己說過的話不用承擔(dān)責(zé)任,這無形中給一些素質(zhì)不高的網(wǎng)民以可乘之機(jī),一些網(wǎng)民在網(wǎng)上借機(jī)發(fā)泄內(nèi)心對(duì)他人的仇視和不滿,一時(shí)網(wǎng)上臟字滿天飛,國罵、不倫不類的口語,方言,令人臟不忍睹。在網(wǎng)絡(luò)中,惡言穢語大肆泛濫,其特點(diǎn)一是蠻不講理,二是自我發(fā)泄,三是危言恐嚇,四是嘩眾取寵,五是黃色下流,總體呈現(xiàn)出粗俗化的特征。[5]例如“WBD”(王八蛋)、“TMD”(他媽的)、“NND”(奶奶的)等。在網(wǎng)名命名方面粗俗化的傾向。有些網(wǎng)名以罵名為美,以自罵尋開心、以臭名張揚(yáng)個(gè)性。例如:“瘋子”、“殺人”、“包藏禍心”等;有些起黃色網(wǎng)名,例如:“性感男人”、“裸奔”、“給我一夜情”等等。此外,在網(wǎng)絡(luò)的留言板上到處可以看到下流的帖子,挑逗、辱罵的行為。這些不文明的網(wǎng)絡(luò)行為,嚴(yán)重影響了民族語言的純潔和典雅。(二)網(wǎng)絡(luò)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)失范1、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的缺失。由于網(wǎng)絡(luò)聊天對(duì)聊天的速度有要求,使標(biāo)點(diǎn)符號(hào)省略現(xiàn)象普遍發(fā)生。在很多聊天記錄中,可以發(fā)現(xiàn)完全不使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。被省略的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)以逗號(hào)和句號(hào)居多,被省略的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)多用空格鍵代替。例如:“我覺得(空格)這個(gè)事情還是可以商量的(空格)”。2、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的濫用。濫用的符號(hào)主要是感嘆號(hào)和問號(hào),加強(qiáng)語氣的意思。例如多個(gè)問號(hào)和驚嘆號(hào)的連用或套用,重疊使用:“真的嗎?????”、“天?。。。。?!”等等。如果這種網(wǎng)絡(luò)特有的方式被運(yùn)用到書面語中,將會(huì)導(dǎo)致語言的變異,破壞語言的規(guī)范化發(fā)展。3、符號(hào)組合疊加。網(wǎng)民們利用鍵盤上的符號(hào)、字母、數(shù)字和其他特殊符號(hào)組成了一系列具有感情色彩,生動(dòng)形象的鍵盤符號(hào)圖形,借助符號(hào)來表達(dá)自己的感情。本身無任何意義的符號(hào)疊加在一起,居然表達(dá)出各種各樣的實(shí)在意義,成為情感符號(hào)。例如:^-^表示瞇著眼睛笑;<@-@>表示醉了;Zzzzz……表示睡覺;一t表示非常生氣等等。表情符號(hào)定義難辨,這些不合文字規(guī)范的符號(hào)圖形夾雜在漢字中,讓沒有接觸過網(wǎng)絡(luò)語言的人因?yàn)椴焕斫馄渲械暮x而感到疑惑,增加了人們的理解難度,造成了一定的交際困難,破壞了表意文字的完整性。一些符號(hào)詞一定程度上已經(jīng)造成了不規(guī)范的現(xiàn)象,影響到人們的日常交際。三、關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語言失范的幾點(diǎn)思考1、造成網(wǎng)絡(luò)語言失范的原因有主客觀兩個(gè)方面。客觀方面,網(wǎng)絡(luò)的隨意性、虛擬性和“快餐”性,以及網(wǎng)民素質(zhì)參差不齊等因素,致使網(wǎng)絡(luò)語言語法錯(cuò)誤、用語不當(dāng)?shù)仁Х冬F(xiàn)象頻繁發(fā)生。主觀方面,部分網(wǎng)民貪新騖奇、標(biāo)新立異、張揚(yáng)個(gè)性以致往往嘩眾取寵、信口開河,使其語言表達(dá)帶有主動(dòng)失范的傾向。這些失范的網(wǎng)絡(luò)語言往往艱深晦澀,難于理解,喪失了交際功能,導(dǎo)致語言傳播失范。語言是網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行交際活動(dòng)最基本、最首要的手段,是HYPERLINK"/cpro/ui/uijs.php?rs=1&u=/5/view-5259400.htm&p=baidu&c=news&n=10&t=tpclicked3_hc&q=52066088_cpr&k=%CE%C4%BB%AF&k0=%CE%C4%BB%AF&k1=%CD%F8%C2%E7&k2=%CA%A6%B7%B6&k3=%C2%DB%CE%C4&k4=%C2%DB%CE%C4%CD%F8&k5=%D3%EF%D1%D4%D1%A7&sid=7da03db0856cf88&ch=0&tu=u1847666&jk=0bb320dc45b69865&cf=29&fv=11&stid=9&urlid=0&luki=8&seller_id=1&di=128"\t"/5/_blank"文化的載體,也是傳播文明的工具?!叭狈γ鞔_規(guī)范的語言,難以充分發(fā)揮其傳遞信息、交流思想、承載文化的功能。語言規(guī)范的出發(fā)點(diǎn)是為應(yīng)用而規(guī)范,決不是為規(guī)范而規(guī)范。語言規(guī)范不能脫離語言應(yīng)用的實(shí)際,也不能脫離語言發(fā)展的實(shí)際。從應(yīng)用中來,到應(yīng)用中去,這是語言規(guī)范必須遵循的原則;源自語言實(shí)踐,服務(wù)語言實(shí)踐,這是語言規(guī)范既定的方針?!盵6]因此,對(duì)于網(wǎng)絡(luò)語言,我們既要容納其變異,注重其發(fā)展,又要進(jìn)行規(guī)范,積極引導(dǎo)。2、網(wǎng)絡(luò)語言的出現(xiàn)是科技和歷史發(fā)展的必然。網(wǎng)絡(luò)語言的產(chǎn)生和存在是有一定合理性的。同時(shí),網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范也是一個(gè)漸進(jìn)的動(dòng)態(tài)過程。我們要正確認(rèn)識(shí)網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展和規(guī)范,在承認(rèn)網(wǎng)絡(luò)語言合理性的同時(shí),必須時(shí)刻注意網(wǎng)絡(luò)語言所帶來的負(fù)面影響。對(duì)于網(wǎng)絡(luò)語言的創(chuàng)造和運(yùn)用,我們需要積極的引導(dǎo)和規(guī)范,使其剔除糟粕,發(fā)揚(yáng)精華,更好地為社會(huì)服務(wù)。3、要以發(fā)展的眼光看待語言失范現(xiàn)象,樹立正確的規(guī)范理念。人類語言其實(shí)一直就處在規(guī)范與失范的對(duì)立統(tǒng)一中。它不斷地受到失范語言現(xiàn)象的挑戰(zhàn),并在對(duì)各種失范語言現(xiàn)象的回應(yīng)中不斷地加強(qiáng)和完善自己[7]。失范的語言現(xiàn)象能否存在下去,需要經(jīng)受時(shí)間檢驗(yàn)。我們不能因噎廢食阻止語言的發(fā)展,也不能對(duì)語言失范現(xiàn)象聽之任之。網(wǎng)絡(luò)語言有自我凈化機(jī)制以及社會(huì)選擇認(rèn)同的過程,在這個(gè)過程中,我們需要作好分析、判斷和引導(dǎo)。一是語言要符合語法、表意明確;二是符合社會(huì)道德規(guī)范,過于格調(diào)低下,甚至帶有侮辱色彩的網(wǎng)絡(luò)語言,要堅(jiān)決反對(duì);三是看其是否反映時(shí)代精神,在整個(gè)社會(huì)交流當(dāng)中是否有存在的價(jià)值。針對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言中破壞傳統(tǒng)語言規(guī)范、有損漢語語言純潔性、傷害漢語文化承載功能、特別是影響青少年成長等的語言現(xiàn)象,應(yīng)對(duì)其加以摒棄,以推動(dòng)語言規(guī)范的健康發(fā)展。網(wǎng)絡(luò)媒體應(yīng)當(dāng)自覺認(rèn)同、主動(dòng)遵守網(wǎng)絡(luò)交際規(guī)范和約束,承擔(dān)更多社會(huì)責(zé)任,示范引導(dǎo)規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語言。對(duì)個(gè)體網(wǎng)民來說,也應(yīng)自覺維護(hù)和諧健康的網(wǎng)絡(luò)語言環(huán)境。[8]結(jié)語網(wǎng)絡(luò)語言的不規(guī)范現(xiàn)象是人們?cè)谂c現(xiàn)實(shí)交際中所要求的語言規(guī)范相悖,打破

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論