日本新年習(xí)俗介紹-高三日語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第1頁(yè)
日本新年習(xí)俗介紹-高三日語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第2頁(yè)
日本新年習(xí)俗介紹-高三日語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第3頁(yè)
日本新年習(xí)俗介紹-高三日語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第4頁(yè)
日本新年習(xí)俗介紹-高三日語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

春節(jié)習(xí)俗

日本では、昔はお正月を舊暦で迎えていましたが、今は新暦で迎えます。お正月の時(shí)、門松を立てたり、鏡餅を飾ったりします。お正月にはおせち料理という特別な料理を食べます。縁起のいい食べ物を箱に詰めておき、お正月に家族みんなで食べるめでたい料理です。例えば「昆布」は「喜ぶ」という意味で、家族の幸せを祈ります。元日には多くの人が初詣に行きます。年が明けてから神社やお寺に行って、その年の初めに一年の幸福などを願(yuàn)います。お正月には、大人も子どもといっしょに羽根つきなどをして遊びます。

にほんむかししょうがつきゅうれきむかえいましんれきむかえしょうがつ

じかどまつたてかがみもちかざ

しょうがつりょうりとくべつりょうりたべえんぎ

たべものはこつめしょうがつかぞくたべるりょうりたとえばこんぶよろこぶいみかぞくしあわせ

いのりがんじつおおくひとはつもうでいきねんあけ

じんじゃてらいっねんはじめいちねんしあわせねがい

しょうがつおとなこどもはねおよ單詞語(yǔ)法門松

【かどまつ】

松枝,門松縁起のいい【えんぎのいい

】吉祥詰める【つめる】

塞滿,填滿めでたい

可喜可賀迎えていました

ている

迎接著

動(dòng)作的持續(xù)…たり…たり

有…有…ておきます

事先…多い作謂語(yǔ),不直接修飾名詞…が多い

多くの+N固定搭配年が明けてからVて表順序…行って…

願(yuàn)います

有祈禱的意思

從新年開始去…祈禱…作文春節(jié)の燈祭り、端午の節(jié)句、中秋の重陽(yáng)、子供から大人まで私達(dá)はこれらの毎年相変わらずの祝日と家族と一緒に一年また一年を過(guò)ごします。これらの祝日は豊富な民俗文化在含んでいます。濃い血のつながりを凝縮しています。この多くの祝日の中で、私は春節(jié)だけが好きです。每年の春節(jié)はとてもにきやかです。との家もお餅を作りました。門には春聯(lián)が貼ってあり、赤い提燈が掲けられています。親戚や友達(dá)は遠(yuǎn)くから家に帰ってきます。この子に一度の団樂(lè)の食事を食べるためだけに、大人たちはこの年のすべての経験を話しています。子供たちは忌み嫌わず食べたり飲んだり、遊んだりして騷いでいます。私が一番好きなのは大晦日の夜です?;ɑ黏蛏悉堡毪长趣悉扦蓼护螭⒁痪wに座って春節(jié)バ一ティ一を見ています。十二時(shí)の鐘が鳴った時(shí)、私達(dá)はとても楽しかったです。お互いに「明けましておめでとうこさいます」と言いました。歓呼の聲とともに、古い一年が過(guò)き、新しい一年がまた始まった知識(shí)拓展門松”是竹子和松葉的裝飾品門松,松樹象征生命力、不老長(zhǎng)壽、繁榮,是日本人心目中的“神樹”,傳說(shuō)年神會(huì)寄宿在上面,給人們帶來(lái)幸運(yùn),門松是招神的信物。通常分“雄松”和“雌松”,門口各擺一顆,而竹子修長(zhǎng)挺拔,給人堅(jiān)強(qiáng)感,代表長(zhǎng)壽,松竹組合,有長(zhǎng)久之意。鏡餅是日本過(guò)新年時(shí),用來(lái)迎年神的麻糬年糕,主在祈求新的一年平順好運(yùn)。鏡餅的名稱由來(lái)與日本祭神時(shí)所使用的古青銅制圓形鏡子有關(guān),形取自三神器之一“八咫鏡”的圓。傳統(tǒng)鏡餅為大小兩個(gè)圓盤形狀的餅上下堆疊而成,最后再放上一個(gè)日文名為だいだい的橙子,橙子有世世代代繁盛昌隆的含義。門松(かどまつ)新年(1月1日)

日本的新年是日本人一年中最重要的節(jié)日之一。一月一日——元旦(元旦)照日本的風(fēng)俗,除夕前要大掃除,并在門口掛草繩,插上桔子(稱“注連繩”),門前擺松、竹、梅(稱“門松”,現(xiàn)已改用畫片代替),取意吉利。

除夕晚上全家團(tuán)聚吃過(guò)年面,半夜聽“除夕鐘聲”守歲。元旦早上吃年糕湯(稱“雜煮”)。1月1日至3日,一般日本人都會(huì)選擇去神社或者寺廟參拜。新年的第一次參拜,叫做初詣。除了感謝上一年的保佑,還會(huì)對(duì)祈求新的一年平安順?biāo)?。祈愿完之后,還會(huì)在絵馬上或?qū)懟虍嬜约旱脑竿?,也?huì)抽簽看看新年運(yùn)勢(shì)。成人節(jié)(成人の日)

1月第二個(gè)星期一

是慶祝年滿20歲的青年男女成人自立的節(jié)日,日本的成人節(jié)源于中國(guó)古代的成人儀禮。

過(guò)節(jié)的是在這一年進(jìn)入20歲的年輕人。這天,他們一般都要穿上傳統(tǒng)服裝,到神社拜謁,感謝神靈、祖先的庇佑,請(qǐng)求繼續(xù)“

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論