白居易琵琶行翻譯賞析_第1頁
白居易琵琶行翻譯賞析_第2頁
白居易琵琶行翻譯賞析_第3頁
白居易琵琶行翻譯賞析_第4頁
白居易琵琶行翻譯賞析_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

白居易琵琶行翻譯賞析《琵琶行》作者:白居易潯陽江頭夜送客,醉不成歡慘將別,尋聲暗問彈者誰?千呼萬喚始出來,弦弦掩抑聲聲思,輕攏慢捻抺復(fù)挑,嘈嘈切切錯雜彈,冰泉冷澀弦凝絕,銀瓶乍破水漿迸,東船西舫悄無言,自言本是京城女,曲罷常教善才服,鈿頭銀篦擊節(jié)碎,弟走從軍阿姨死,商人重利輕別離,夜深忽夢少年事,同是天涯淪落人,潯陽地僻無音樂,楓葉荻花秋瑟瑟。別時茫茫江浸月琵琶聲停欲語遲猶抱琵琶半遮面似訴生平不得志初為霓裳后六幺大珠小珠落玉盤凝絕不通聲漸歇鐵騎突出刀槍鳴惟見江心秋月白家在蝦蟆陵下住妝成每被秋娘妒血色羅裙翻酒污暮去朝來顏色故前月浮梁買茶去夢啼紅妝淚闌干相逢何必曾相識終歲不聞絲竹聲。主人下馬客在船忽聞水上琵琶聲移船相近邀相見轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲低眉信手續(xù)續(xù)彈大弦嘈嘈如急雨間關(guān)鶯語花底滑別有幽愁暗恨生曲終收撥當心畫沉吟放撥插弦中十三學得琵琶成武陵少年爭纏頭今年歡笑復(fù)明年門前冷落車馬稀去來江口求空船我聞琵琶已嘆息我從去年辭帝京住近湓城地低濕舉酒欲飲無管弦。主人忘歸客不發(fā)添酒回燈重開宴未成曲調(diào)先有情說盡心中無限事小弦切切如私語幽咽流泉冰下難此時無聲勝有聲四弦一聲如裂帛整頓衣裳起歛容名屬教坊第一部一曲紅綃不知數(shù)秋月春風等閑度老大嫁作商人婦繞船明月江水寒又聞此語重喞喞謫居臥病潯陽城黃蘆苦竹繞宅生《琵琶行》作者:白居易潯陽江頭夜送客,醉不成歡慘將別,尋聲暗問彈者誰?千呼萬喚始出來,弦弦掩抑聲聲思,輕攏慢捻抺復(fù)挑,嘈嘈切切錯雜彈,冰泉冷澀弦凝絕,銀瓶乍破水漿迸,東船西舫悄無言,自言本是京城女,曲罷常教善才服,鈿頭銀篦擊節(jié)碎,弟走從軍阿姨死,商人重利輕別離,夜深忽夢少年事,同是天涯淪落人,潯陽地僻無音樂,楓葉荻花秋瑟瑟。別時茫茫江浸月琵琶聲停欲語遲猶抱琵琶半遮面似訴生平不得志初為霓裳后六幺大珠小珠落玉盤凝絕不通聲漸歇鐵騎突出刀槍鳴惟見江心秋月白家在蝦蟆陵下住妝成每被秋娘妒血色羅裙翻酒污暮去朝來顏色故前月浮梁買茶去夢啼紅妝淚闌干相逢何必曾相識終歲不聞絲竹聲。主人下馬客在船忽聞水上琵琶聲移船相近邀相見轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲低眉信手續(xù)續(xù)彈大弦嘈嘈如急雨間關(guān)鶯語花底滑別有幽愁暗恨生曲終收撥當心畫沉吟放撥插弦中十三學得琵琶成武陵少年爭纏頭今年歡笑復(fù)明年門前冷落車馬稀去來江口求空船我聞琵琶已嘆息我從去年辭帝京住近湓城地低濕舉酒欲飲無管弦。主人忘歸客不發(fā)添酒回燈重開宴未成曲調(diào)先有情說盡心中無限事小弦切切如私語幽咽流泉冰下難此時無聲勝有聲四弦一聲如裂帛整頓衣裳起歛容名屬教坊第一部一曲紅綃不知數(shù)秋月春風等閑度老大嫁作商人婦繞船明月江水寒又聞此語重喞喞謫居臥病潯陽城黃蘆苦竹繞宅生其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。譯文:唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里聽到船上有人彈琵琶。聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問這個人,原來是長安的歌女,曾經(jīng)向穆、曹兩位琵琶大師學藝。后來年紀大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說起了少年時歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉(zhuǎn)流浪。我離京調(diào)外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺。于是撰寫一首長詩贈送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。我和客人下馬在船上餞別設(shè)宴,舉起酒杯要飲卻無助興的音樂。酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身。尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。千呼萬喚她才緩緩地走出來,懷里還抱著琵琶半遮著臉面。轉(zhuǎn)緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;她低著頭隨手連續(xù)地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。輕輕地攏,慢慢地捻,一會兒抹,一會兒挑。初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。琵琶聲一會兒像花底下宛轉(zhuǎn)流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續(xù)的聲音。好像冰泉冷澀琵琶聲開始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地中斷。像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。她說我原是京城負有盛名的歌女;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。彈奏琵琶技藝十三歲就已學成;教坊樂團第一隊中列有我姓名。每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。京都豪富子弟爭先恐后來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數(shù)。鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。年復(fù)一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來美好的時光白白消磨。兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破?。荒喝コ瘉砦乙矟u漸地年老色衰。門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄。我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經(jīng)相識!自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的'樂器聲。住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實在難聽。今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》。被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉(zhuǎn)緊琴弦撥出急聲。凄凄切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!這首詩可分為三段。開頭軍“東船西舫悄無言,惟見江心秋月白”為第一段,描寫與琵琶女的偶然相遇,及其彈奏琵琶的精湛技藝。詩人送客江頭,秋風蕭瑟,一片凄涼。賓主話別,醉不成歡,實是借酒澆愁愁更愁。此時此刻,忽聞有琵琶彈奏聲隱約傳來,賓主不約而同地被吸引過去。作品由描寫朋友話別到引出琵琶聲及彈奏琵琶的倡女,轉(zhuǎn)接之間極其自然巧妙。同時也從側(cè)面渲染出彈琵琶者演技非同小可。接下來描寫藝人的出場,先是“琵琶聲停欲語遲”,“遲”字顯示出琵琶藝人猶疑不決,似有隱衷,復(fù)又“千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面”,這后一句描寫女子羞答答的樣子極傳神巧妙,藝人的性別也不言自明。同時又預(yù)示著這是個飽經(jīng)風霜,深受磨難的不幸藝人。果然,在調(diào)弦定音后,“弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志”,弦聲低沉,似乎彈者有意掩藏、壓抑內(nèi)心的情感。每根弦都發(fā)出低沉憂郁的聲音,每一聲都寄寓著無限的哀思。這就為后面描述琵琶女的不幸身世做好了鋪墊。作品從寫琵琶女的試彈動作開始,一步步將讀者引入樂曲傳達的情境中去。她的演技是精湛神妙的,詩人用“低眉信手續(xù)續(xù)彈”,“輕攏慢捻抹復(fù)挑”兩句描繪其嫻熟精到。因為訓練有素,雖是信手彈來,卻無不合乎節(jié)拍,彈技可謂達到爐火純青之境。作品接下來運用復(fù)雜而又連貫、貼切而又優(yōu)美的比喻,形象地描繪了琵琶聲的美妙,節(jié)奏快慢轉(zhuǎn)換的變化。嘈嘈急雨,切切私語,珠落玉盤,鶯語花底,泉流冰下,這一連串精妙絕倫的比喻仿佛使讀者親耳聽到了琵琶的聲音。這是多么出色的描寫!至于樂聲低緩?fù)P绫錆?,進入高潮若銀瓶乍破,鐵騎突出,及曲終收撥時的聲如裂帛,無不是新穎貼切的比喻,其中“大珠小珠落玉盤”不僅使人想見其聲之清脆,進而還會產(chǎn)生樂聲如珠玉般圓潤的感覺。最后作品用。“東船西舫悄無言,唯見江心秋月白”作結(jié),描寫了樂曲的動人效果,使人產(chǎn)生親臨其境之感,陶醉在琵琶彈奏所創(chuàng)造的藝術(shù)氛圍中。從“沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容”至“夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干”是第二段,寫琵琶女自訴其辛酸的往事和眼下的不幸遭遇。從她的訴說來看,她本是個色藝俱佳的藝人。當其年輕時節(jié),五陵年少,富貴公于爭相饋贈纏頭之費。那個時候,頭戴鈿頭銀篦,歌舞時用手擊節(jié),上身相應(yīng)顫動,首飾或竟墮地而碎;或穿紅艷如血之羅裙,日日與少年宴飲笑謔,不覺酒翻而裙污,這些都從未感到過可惜。春花秋月,良辰美景,就這樣一天又一天,一年又一年地過去了,然而榮華易失,容顏易衰,一個年老色衰的藝人再也沒有人靠近了,她象一只被人用壞的玩具一樣被那些富貴子弟們所拋棄。“門前冷落鞍馬稀”正是封建時代包括琵琶女在內(nèi)的許多歌舞藝人晚年的形象寫照。因此她不得不落得“老大嫁作商人婦”,把自己的后半生寄托在商人身上。然而,一個不再具有花容月貌的老藝人豈能拴住重利輕情的商人之心?于是“商人重利輕別離”,男人離家經(jīng)商,婦人獨守空閨,又成了她們這類人必然的結(jié)局。她原想嫁人找個歸宿,借以慰藉自己心靈的愿望又一次落空了。詩人以“夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干”結(jié)束了琵琶女的傾訴。日有所思,則夜有所夢,所謂“忽夢”實非偶然,“夢啼”也是白日情感的再現(xiàn),回憶辛酸的往事和面對眼下的痛苦遭遇,她不由得老淚縱橫,脂粉合流,成了一個淚人兒。作者在《序》中說:“予出官二年,恬然自安;感斯人言,是夕始覺有遷謫意?!弊髌返淖詈笠欢渭词怯筛枧臏S落,聯(lián)想到自己的屢遭貶官。詩人和歌女同是“天涯淪落人”,他們都身懷絕技,各有非凡的才華,卻又同樣遭受到不公正的待遇,受到封建制度的遺棄和扼殺。作品強烈傾訴了作者對自己不幸貶官、壯志難酬的滿腔悲憤。其中“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”一聯(lián)融議論于敘事之中,所含的哲理意蘊,耐人尋味,千百年來,一直被廣為傳誦?!捌溟g旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴”以杜鵑啼血和哀猿悲叫兩個意象的描寫,因景生情,較好地描繪出詩人羈旅在外而想念家鄉(xiāng)的心情。下文更用苦酒獨酌,嘔啞嘲哳之山歌村笛上承“潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲”,極力渲染謫居潯陽的痛苦與不幸,同時也與歌女的琵琶仙樂作了鮮明的對比。最后以琵琶女的二次演奏,詩人淚濕青衫作結(jié)。所謂“滿座重聞皆掩泣”,描繪音樂效果之動人,是上承第二段中對琵琶演奏的細致描寫,而“江州司馬青衫濕”,以作者泣淚最多上承“同是天涯淪落人”的描寫,由歌女的不幸,痛感自己的被貶,推己及人,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論