(2022年-2023年)高考英語(yǔ)全國(guó)卷一閱讀理解B解析(含原文、譯文、文章難點(diǎn)分析及答案詳解)_第1頁(yè)
(2022年-2023年)高考英語(yǔ)全國(guó)卷一閱讀理解B解析(含原文、譯文、文章難點(diǎn)分析及答案詳解)_第2頁(yè)
(2022年-2023年)高考英語(yǔ)全國(guó)卷一閱讀理解B解析(含原文、譯文、文章難點(diǎn)分析及答案詳解)_第3頁(yè)
(2022年-2023年)高考英語(yǔ)全國(guó)卷一閱讀理解B解析(含原文、譯文、文章難點(diǎn)分析及答案詳解)_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2022年高考英語(yǔ)全國(guó)卷一閱讀理解B解析(含原文、譯文、文章難點(diǎn)分析及答案詳解)第一局部原文和譯文Returningtoabookyou'vereadmanytimescanfeellikedrinkswithanoldfriend.There'sawelcomefamiliarity—butalsosometimesaslightsuspicionthattimehaschangedyouboth,andthustherelationship.Butbooksdon'tchange,peopledo.Andthatswhatmakestheactofrereadingsorichandtransformative.再次翻開(kāi)你讀過(guò)很多遍的書(shū),感覺(jué)就像和老友小酌幾杯。有一種愉悅的熟悉感——但有時(shí)也會(huì)有一絲輕微的懷疑,感覺(jué)時(shí)間已經(jīng)改變了人與書(shū),還有彼此的關(guān)系。但是書(shū)是不會(huì)變的,會(huì)變的是人。這就是重讀行為如此有趣多彩并有變革意義的原因了。Thebeautyofrereadingliesintheideathatourbondwiththeworkisbasedonourpresentmentalregister.Itzstrue,theolderIget,themoreIfeeltimehaswings.Butwithreading,it'sallaboutthepresent.It'saboutthenowandwhatonecontributestothenow,becausereadingisagiveandtakebetweenauthorandreader.Eachhastopulltheirownweight.重讀的美妙之處在于某種觀念,即認(rèn)為我們與作品的聯(lián)系是建立在當(dāng)前精神狀態(tài)的基礎(chǔ)之上的。這是真的,我年齡越大,越感覺(jué)時(shí)光飛逝。但對(duì)于閱讀來(lái)說(shuō),它是關(guān)于當(dāng)下的。它是關(guān)于現(xiàn)在以及一個(gè)人對(duì)現(xiàn)在所起的作用,因?yàn)殚喿x是作者和讀者之間的一種交流,每一方都要盡力而為。TherearethreebooksIrereadannually.Thefirst,whichItaketoreadingeveryspringisErnestHemningway7sAMoveableFeast.Publishedin1964,it7shisclassicmemoirof1920sParis.Thelanguageisalmostintoxicating(令人陶醉的),anagingwriterlookingbackonanambitiousyetsimplertime.AnotherisAnnieDillardsHolytheFirm,herpoetic1975ramble(隨筆)abouteverythingandnothing.ThethirdbookisJulioCortazar7sSaveTwilight:SelectedPoems,becausepoetry.AndbecauseCortazar.有三本書(shū)我每年都會(huì)重讀。第一本是海明威的《流動(dòng)的盛宴》,這是我喜歡每年在春天里讀的一本書(shū)。出版于1964年,這本書(shū)是歐內(nèi)斯特海明威對(duì)他二十世紀(jì)20年代在巴黎生活的經(jīng)典回憶錄。書(shū)中的語(yǔ)言令人陶醉,這是一位年老的作家回顧過(guò)去那充滿雄心壯志卻又簡(jiǎn)單的時(shí)光。另一本書(shū)是安妮迪拉德的《神圣的堅(jiān)實(shí)》,是她1975年的隨筆,用充滿詩(shī)意的語(yǔ)言描述了萬(wàn)物與虛空。第三本書(shū)是胡里奧科塔薩爾的《拯救黃昏》詩(shī)選,(喜歡這本書(shū))因?yàn)槭窃?shī)選,因?yàn)槭强扑_爾。WhileItendtobuyalotofbooks,thesethreeweregiventomeasgifs,whichmightaddtothemeaningIattachtothem.ButIimaginethat,whilemoneyisindeedwonderfulandnecessary,rereadinganauthor'sworkisthehighestcurrencyareadercanpaythem.Thebestbooksaretheonesthatopenfurtherastimepasses.Butremember,itsyouthathastogrowandreadandrereadinordertobetterunderstandyourfriends.盡管我常常買(mǎi)很多書(shū),但這三本卻是別人送給我的禮物,這一點(diǎn)也許增添了我賦予它們的意義。但我認(rèn)為,雖然金錢(qián)確實(shí)是奇妙的、必需的,但重讀一個(gè)作家的作品卻是讀者能付給作家的最高幣值貨幣。最好的書(shū)是那些隨著時(shí)間的流逝向讀者展示更深遠(yuǎn)內(nèi)容的書(shū)。但要記得,是你要去成長(zhǎng),去閱讀,還有重讀,從而去更好得理解你的(書(shū)籍)朋友們。第二局部難點(diǎn)分析難句分析一:Returningtoabookyou'vereadmanytimescanfeellikedrinkswithanoldfriend.解析:本句中"returningtoabook"是"doing短語(yǔ)做主語(yǔ)",意為"再讀一本書(shū)或重讀"。"you'vereadmanytimes"是定語(yǔ)從句做定語(yǔ),修飾主語(yǔ),意為"你讀過(guò)很屢次的"。本句中"drinks"此處為名詞,意為"酒宴、酒會(huì)",此處可以結(jié)合下文翻譯為"和朋友小酌幾杯"。難句分析二:There'sawelcomefamiliarity—butalsosometimesaslightsuspicionthattimehaschangedyouboth,andthustherelationship.解析:本句中"thattimehaschangedyouboth,andthustherelationship."為同位語(yǔ)從句,對(duì)"suspicion"進(jìn)行解釋說(shuō)明,即對(duì)時(shí)間改變?nèi)撕蜁?shū)以及二者之間關(guān)系有點(diǎn)懷疑。難句分析三:Andthatswhatmakestheactofrereadingsorichandtransformative.解析:本句中"whatmakestheactofrereadingsorichandtransformative."為表語(yǔ)從句,作表語(yǔ),對(duì)主語(yǔ)進(jìn)行說(shuō)明,意為"使重讀行為變得豐富多彩和有變革意義的東西"。本句中主語(yǔ)that指上文中的"booksdon'tchange,peopledo.(書(shū)未變而人變)”,整個(gè)句子可以翻譯為"那(書(shū)未變而人變)就是重讀行為如此有趣多彩并有變革意義的原因"難句分析四:Thebeautyofrereadingliesintheideathatourbondwiththeworkisbasedonourpresentmentalregister.解析:本句中"thatourbondwiththeworkisbasedonourpresentmentalregister."為同位語(yǔ)從句,對(duì)"idea"進(jìn)行解釋說(shuō)明,即"idea"的內(nèi)容為"我們與作品的聯(lián)系是建立在當(dāng)前精神狀態(tài)的基礎(chǔ)之上的"。本句中短語(yǔ),"liein"為動(dòng)詞短語(yǔ),意為"在于","mentalregister"為名詞短語(yǔ),意為"精神或心理狀態(tài)"。整句話的意思為"重讀的美妙之處在于某種觀念,即認(rèn)為我們與作品的聯(lián)系是建立在當(dāng)前精神狀態(tài)的基礎(chǔ)之上的。"難句分析五:It'saboutthenowandwhatonecontributestothenow,becausereadingisagiveandtakebetweenauthorandreader.解析:本句中"now”用作名詞,意為"目前、當(dāng)下"。"whatonecontributest。thenow"為what引導(dǎo)的表語(yǔ)從句,對(duì)主語(yǔ)it(reading)進(jìn)行說(shuō)明,意為“一個(gè)人對(duì)現(xiàn)在所起的作用"。本句中"giveandtake"是固定短語(yǔ),意為"雙方讓步、互相遷就",此處可理解為作者和讀者之間的交流。整個(gè)句子可以翻譯為"閱讀是關(guān)于現(xiàn)在以及一個(gè)人對(duì)現(xiàn)在所起的作用,因?yàn)殚喿x是作者和讀者之間的一種交流(付出和獲?。?0難句分析六:Thelanguageisalmostintoxicating(令人陶酉卒的),anagingwriterlookingbackonanambitiousyetsimplertime.解析:本句中"aging"意為"變老的、年老的"。/lookingbackonanambitiousyetsimplertime."為現(xiàn)在分詞做后置定語(yǔ),修飾前面的"anagingwriter",意為"回顧過(guò)去充滿雄心壯志但卻簡(jiǎn)單的時(shí)光"。整句話可翻譯為"(書(shū)中的)語(yǔ)言令人陶醉,這是一位年老的作家回顧過(guò)去那充滿雄心壯志卻又簡(jiǎn)單的時(shí)光。"難句分析七:WhileItendtobuyalotofbooks,thesethreeweregiventomeasgifs,whichmightaddtothemeaningIattachtothem.解析:本句中"whichmightaddtothemeaningIattachtothem."為非限制定語(yǔ)從句,"which"指前面所述情況(這三本書(shū)被作為禮物送給我),可翻譯為"這一點(diǎn)"。整個(gè)定語(yǔ)從句意為"這一點(diǎn)也許增添了我賦予它們的意義",對(duì)前面進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明。定語(yǔ)從句中"attachtothem"仍舊是一個(gè)定語(yǔ)從句,修飾前面的"meaning"。"attachto"意為"把……附加到……上面",此處可理解為"賦予"。整句話可翻譯為"盡管我常常買(mǎi)很多書(shū),但這三本卻是別人送給我的禮物,這一點(diǎn)也許增添了我賦予它們的意義。"難句分析八:ButIimaginethat,whilemoneyisindeedwonderfulandnecessary,rereadinganauthor'sworkisthehighestcurrencyareadercanpaythem.解析:本句中"whilemoneyisindeedwonderfulandnecessary"為while引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句。主句中"rereadinganauthor'swork"為doing短語(yǔ)做主語(yǔ);"areadercanpaythem."為省略了that的定語(yǔ)從句,意為"一個(gè)讀者能付給作者的",修飾前面的"thehighestcurrency(最高幣值貨幣)"。整個(gè)句子翻譯為"但我認(rèn)為,雖然金錢(qián)確實(shí)是奇妙的、必需的,但重讀一個(gè)作家的作品卻是讀者能付給作家的最高幣值貨幣。"難句分析九:Butremember,it'syouthathastogrowandreadandrereadinordertobetterunderstandyourfriends.解析:本句中含有一個(gè)強(qiáng)調(diào)句型,強(qiáng)調(diào)"you"。理解強(qiáng)調(diào)句型只需去掉"剩下的即為原句。整個(gè)句子翻譯為"但要記得,是你要去成長(zhǎng),去閱讀,還有重讀,從而去更好得理解你的(書(shū)籍)朋友們。"詞匯理解一:timehaswings.字面意思為"時(shí)間擁有翅膀",文中可理解為"時(shí)光飛逝"。詞匯理解二:pulltheirownweight.固定短語(yǔ),意為"盡本分、盡職責(zé)”。文中指作者和讀者都要各盡本分,或者盡力而為。詞匯理解三:taketo固定短語(yǔ),意為"開(kāi)始喜歡、開(kāi)始沉湎于、養(yǎng)成……習(xí)慣"。文中指喜歡讀的,或者開(kāi)始沉浸(讀書(shū)活動(dòng))其中。第三局部答案詳解Whydoestheauthorlikerereading?Itevaluatesthewriter-readerrelationship.It'sawindowtoawholenewworld.It'sasubstitutefordrinkingwithafriend.Itextendstheunderstandingofoneself.【答案】D答案解析:推理判斷題。根據(jù)文章第二段中間局部"It'strue,theolderIget,themoreIfeeltimehaswings.Butwithreading,it'sallaboutthepresent.Itsaboutthenowandwhatonecontributestothenow,”可知,雖然年齡越大,越感覺(jué)時(shí)光飛逝,但重讀卻可以讓我們留在當(dāng)下,并且理解一個(gè)人(即自己)對(duì)現(xiàn)在所起的作用。所以說(shuō),重讀拓展了我們對(duì)自己的理解,故答案選擇D。WhatdoweknowaboutthebookAMoveableFeas!?It'sabriefaccountofatrip.It'saboutHemingway'slifeasayoungman.CIt'sarecordofahistoricevent.D.ItsaboutHemingway'sfriendsinParis.【答案】B答案解析:細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)文章第三段第三句"it'shisclassicmemoirof1920sParis."(這是他的對(duì)于二十世紀(jì)二十年代巴黎的經(jīng)典回憶錄)。以及第四句"Thelanguageisalmostintoxicating(令人陶醉的),anagingwriterlookingbackonanambitiousyetsimplertime.(一位年老的作家回顧過(guò)去那充滿雄心壯志卻又簡(jiǎn)單的時(shí)光)〃可知,這

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論