文學(xué)文本的解讀_第1頁
文學(xué)文本的解讀_第2頁
文學(xué)文本的解讀_第3頁
文學(xué)文本的解讀_第4頁
文學(xué)文本的解讀_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

5/5文學(xué)文本的解讀周永秀1,畢研韜2(1.泰山學(xué)院大學(xué)外語教學(xué)部,山東泰安271012;2。海南大學(xué)人文傳播學(xué)院,海南???70228)[摘要]文學(xué)文本的意義在“本我”的基礎(chǔ)上因讀者而異。文本的意義有“語碼意義”“語用意義”和“闡發(fā)意義”三個層次,文學(xué)閱讀也有相應(yīng)的三層境界.文學(xué)文本的傳播目標(biāo)不夠精確,其語境也更為開放,這為設(shè)計(jì)文本召喚機(jī)制、激發(fā)定向閱讀提供了操作空間。[關(guān)鍵詞]文學(xué)文本;意義;語境;圖式[中圖分類號]G206[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A一、文學(xué)文本的意義文學(xué)作品的意義是在閱讀中生成的。那么,讀者的賦值和作者的賦值之間究竟有何關(guān)聯(lián)?為揭示語言在信息傳遞過程中的作用,美國語言學(xué)家WilliamJ.Baker制作了語言作用評定圖[1]44-47(如下圖).由于文學(xué)作品是語言制品,所以William的評定方法也適于文學(xué)作品.信息交流情景信息交流情景說話人當(dāng)時的心理狀態(tài)說話人當(dāng)時的心理狀態(tài)一般知識和特定環(huán)境的知識動因和愿望可用的語言技巧和手段意欲表達(dá)的信息(m)信息結(jié)構(gòu){Ic[Is(Ir(Id))]}說話的語言結(jié)構(gòu)(x)肌動計(jì)劃和發(fā)出話語+實(shí)際環(huán)境(Y)話語+實(shí)際環(huán)境(Y)基本感覺和知覺基本感覺和知覺感知到的語言結(jié)構(gòu)(x’)推斷出的信息結(jié)構(gòu){Ic’[Is’(Ir’(Id’))]}理解到的信息(m’)對理解到的信息所做的評定(m’’)聽話人當(dāng)時的心理狀態(tài)一般知識和特定環(huán)境的知識動因和注意可用的語言技巧和手段周永秀(1967—),女,山東即墨人,泰山學(xué)院大學(xué)外語部副教授,主要從事符號學(xué)和語篇分析研究。William區(qū)分了文本的三種意義:傳者意欲傳達(dá)的信息(intendedmessage,簡稱m)、受者所理解到的信息(m’)和受者對所理解的信息的評定(m’’).在傳播過程中,三者很難做到完全等同.事實(shí)上,傳者想要傳達(dá)的信息和他/她實(shí)際傳出的信息也并非總是等量.從語言信息傳播圖能夠看出,m可以分成四種不同的信息:指稱信息(denotationalinformation,簡稱Id)、關(guān)系信息(relationalinformat(yī)ion,簡稱Ir)、句子信息(sententialinformation,簡稱Is)和語境信息(contextualinformation,簡稱Ic)。在任何語言系統(tǒng)中,這四種信息都能以獨(dú)立而不是相混的方式編碼。即使傳者和受者處于相同的時空背景下、具有相同的語言能力,但作者創(chuàng)作時的語境和讀者閱讀時的語境不盡相同,而文本的深層意義主要是由語境提供的,所以文本的意義也就千差萬別。接受美學(xué)的代表人物W·伊瑟爾認(rèn)為,文學(xué)作品由文本和讀者兩極構(gòu)成。文學(xué)作品既不同于閱讀前的文本,又不同于在閱讀中的文本的實(shí)現(xiàn),它在文本和閱讀之間[2]294。西方有些文論學(xué)家把印成書的作品稱為“第一文本",認(rèn)為它只是藝術(shù)制品,不是審美對象;而把經(jīng)過閱讀后、與讀者發(fā)生關(guān)系的作品稱為“第二文本",認(rèn)為這才是審美對象.而我國文體學(xué)者秦秀白、韓金龍[3]95-109則把文本分為三類:傳者創(chuàng)作時的文本(T1)、讀者閱讀時的文本(T2),和獨(dú)立于作者與讀者的文本(T),三者之間是不完全重合的;同理,文本的意義也相應(yīng)地分為M1、M2和M三類,三者也不完全相同。這樣,作者(W)和讀者(R)之間的關(guān)系就可表示為:W-T1(M1)—T(M)-T2(M2)-R。傳統(tǒng)的文學(xué)批評和結(jié)構(gòu)主義文論認(rèn)為,文學(xué)作品的完整結(jié)構(gòu)產(chǎn)生確定的意義,文學(xué)鑒賞就是揭示文本結(jié)構(gòu)中潛藏的意義;而后結(jié)構(gòu)主義和解構(gòu)主義文論卻認(rèn)為,作品的意義不能在作品本身中尋找,而必須從文本的句子結(jié)構(gòu)和其意向性關(guān)聯(lián)物之間的非連續(xù)性中尋找。西方結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義的代表人物羅蘭?巴爾特[2]243、279認(rèn)為,文本語言的能指與所指并不能構(gòu)成費(fèi)爾迪南?德?索緒爾所謂的完整、固定的符號,因?yàn)檎Z言中每一所指的位置都可能被其他能指取代過,能指所指涉的與其說是一個概念(所指),不如說是另一些能指群,這就導(dǎo)致能指與所致的分裂,能指的意指活動還未達(dá)到其所指就轉(zhuǎn)向了其他能指群,能指因而只能在所指的巖層表面“自由漂移”.巴爾特后期的后結(jié)構(gòu)主義文論完全否定文學(xué)文本具有相對穩(wěn)定的意義.美國批評家保爾·德·曼的解構(gòu)主義文本觀[2]313認(rèn)為,閱讀和理解文本的過程,是一個真理與謬誤相交織的過程,永遠(yuǎn)不可能有完全“正確”的閱讀;“文學(xué)不可能僅僅作為一個指稱意義可以被完全破譯出來的明確的單元被人們接受"。當(dāng)代美國著名文學(xué)批評家哈羅德·布魯姆[2]315著名的“影響即誤讀”理論主張:文學(xué)文本的意義是在閱讀過程中通過能指之間無止境的意義轉(zhuǎn)換、播散、異延而不斷產(chǎn)生與消失的,所以尋找文本原始意義的閱讀根本不存在、也不可能存在。上述幾位學(xué)者分別從傳播學(xué)、符號學(xué)和文藝學(xué)的立場得出了相似的結(jié)論。那么,文學(xué)作品的意義究竟還有什么特質(zhì)?其一,和新聞類告知性文本不同,文學(xué)文本的終極意義未必是文本的原始意義,而是讀者賦予的意義。和廣告類說服性文本也不同,一般文學(xué)作品并無特別明確、可以量化的說服目標(biāo);文學(xué)創(chuàng)作的目的并非是“精確”引導(dǎo)受眾的認(rèn)知、態(tài)度、情感和行為在預(yù)設(shè)的范圍內(nèi)朝預(yù)期的方向變化。只要作者和讀者以文本為媒介產(chǎn)生某種程度的“心靈共鳴”,文學(xué)作品的價值也就實(shí)現(xiàn)了。其二,讀者賦值的文本意義與作者賦值的文本意義絕非風(fēng)馬牛不相及;讀者從文本中獲取的意義是以文本的原始意義為“原型”的。雖然人們常說,有一千個讀者,就有一千個哈姆雷特,但畢竟這一千個都是哈姆雷特.正如魯迅所說,“讀者所推見的人物,卻并不一定和作者所設(shè)想的相同,巴爾扎克的小胡須的清瘦老人,到了高爾基的頭里,也許變了粗蠻壯大的絡(luò)腮胡子。不過那性格,言動,一定有些類似,大致不差."秦秀白、韓金龍把文本意義分為“語碼意義”“語用意義”和“闡發(fā)意義”三種,其中“語碼意義”是文本的實(shí)體語碼所承載的信息,是一種在一定時空背景下相對穩(wěn)定的意義.所以,即使不同讀者在閱讀時的境況千差萬別,但文本的“語用意義"和“闡發(fā)意義”卻都是在“語碼意義”的基礎(chǔ)上生成的,都體現(xiàn)了大致相同的“本我"特質(zhì)[3]96。這一觀點(diǎn)與意大利符號學(xué)家安貝托·艾柯(UmbertoEco)提出的語義表達(dá)中的關(guān)系圖式[2]250-251基本吻合。下圖中,知覺模型是某一經(jīng)驗(yàn)的集合,是人類從知覺物中可以感知的若干性質(zhì),用x表示;從知覺模型中可以產(chǎn)生一語義模型,但顯然后者只保留了前者的部分性質(zhì).語義模型在表達(dá)時可以使用語言符號,也可以使用非語言符號(它是通過相似性轉(zhuǎn)換來實(shí)現(xiàn)的)。文藝作品是一種傳統(tǒng)的“表達(dá)”。艾柯之所以用絕對值表示“表達(dá)”,是為了強(qiáng)調(diào)表達(dá)模型和語義模型之間的關(guān)系是難以準(zhǔn)確界定的。在話語理解過程中,雖然把“表達(dá)”和具體的“知覺模型”聯(lián)系起來,經(jīng)由各種符號構(gòu)建“現(xiàn)實(shí)”的精確度難以把握,但它們之間會始終保持一定程度的相似性。這正如W·伊瑟爾所說,“文本的規(guī)定性也嚴(yán)格制約著接受活動,以使其不至于脫離文本的意向和文本的結(jié)構(gòu),而對文本的意義作隨意的理解和解釋[3]102?!眡x5x1x2x4x3<x1><x2><x3>∣x1∣∣x2∣∣x3∣知覺模型語義模型表達(dá)二、文學(xué)文本的意義生成文學(xué)閱讀的三種境界秦秀白、韓金龍[3]98-107認(rèn)為,文學(xué)閱讀可分為語碼解讀(decoding)、語用解讀(comprehending)和闡發(fā)解讀(interpreting)三層境界.這三層境界之間并非涇渭分明、彼此獨(dú)立,而是相互影響、相互滲透的;三者之間既可層層遞進(jìn),也可同步完成,這取決于讀者的綜合能力。1、在語碼解讀階段,讀者主要運(yùn)用語言知識對文本進(jìn)行解碼,獲得文本的語碼意義(即字面意義).在這個過程中存在著三個方向的流動(如下圖):ABaa1anA’bb1bnB’從A到B是閱讀視點(diǎn)在文本的實(shí)體表層的移動(也就是在能指層面的流動),但進(jìn)入意識的不僅僅是文字本身;從a到b、從a1到b1、從an到bn是從能指到所指的流動,它與從A到B的流動幾乎同步;從A’到B'的流動是在語碼意義層面(即所指層面)的流動。如果這三種流動都是暢通無阻的,我們就說這時的語言是無標(biāo)記的(unmarked)、下意識的(subconscious)。意思是說,這時的語言并不進(jìn)入讀者的意識;向意識敞開的只是所指。反之,如果這三種流動不能順利進(jìn)行,我們說這時的語言是有標(biāo)記的(marked)、有意識的(conscious)。有標(biāo)記語言會導(dǎo)致A→B軸上閱讀時間的間隔(gap-a)和A'→B’軸上閱讀空間的間隔(gap-b)。和無標(biāo)記語言不同,有標(biāo)記語言具有文體意義,其能指和所指都會進(jìn)入讀者的意識。2、語用解讀階段生成的是文本的語境意義,這時需要讀者深入剖析文本的結(jié)構(gòu)并清晰界定各種言外語境.羅曼·雅各布森曾指出,語言符號不提供也不可能提供傳播活動的全部意義,交流的所得,有相當(dāng)一部分來自語境。語境(context)現(xiàn)在泛指包括語言在內(nèi)的各種符號的使用環(huán)境.功能語言學(xué)著重研究社會語境(socialcontext)。社會語境包括情景語境(contextofsituation)和文化語境(contextofculture)。情景語境即語域(register),用來描述話語的即時情景,有語場(fieldofdiscourse)、語式(modeofdiscourse)和語旨(tenorofdiscourse)三個主要變項(xiàng)。文化語境即語類(genre),指某文化社區(qū)的成員階段性的有目的社會過程。語境是個動態(tài)的層級裝置,按照一定的次序排列,并依照一定的順序發(fā)揮作用。3、在闡發(fā)解讀階段,讀者要將已獲取的文本意義與既有的“圖式”相對照。一個有價值的文本對讀者的影響方式有三種:確認(rèn)、強(qiáng)化既有圖式;改變、重組既有圖式;建立新圖式。闡發(fā)解讀是文學(xué)閱讀的最高境界。(二)文學(xué)文本的特質(zhì)對解讀的價值從文藝傳播學(xué)的視角考量,文學(xué)文本具有明顯的兩大特征:首先,文學(xué)文本的傳播目標(biāo)不夠精確.筆者將文學(xué)文本分為政治性文學(xué)文本和非政治性文學(xué)文本。在當(dāng)今信息時代,非政治性文學(xué)文本雖有明確的訴求對象、預(yù)定的傳播途徑和強(qiáng)勁的生產(chǎn)動力,但其傳播目標(biāo)遠(yuǎn)不如說服性傳播文本明確而具體;一般文學(xué)傳播不是為了激起目標(biāo)受眾朝著預(yù)設(shè)方向發(fā)生預(yù)期的精確變化。文學(xué)文本的這一特性塑造了受眾對文學(xué)文本的期待,規(guī)定了受眾對文學(xué)文本的解讀方向和解讀模式。羅蘭·巴爾特說,言語和文體從兩個維度制約了作者創(chuàng)作。同樣,文體也會制約讀者的解讀.這和圖式理論(schematheory)不謀而合。所謂圖式,就是語義記憶中對特定信息的一般排列的規(guī)定。在信息處理過程中,人們會運(yùn)用不同的圖式處理不同性質(zhì)、不同體裁的文本,從而有效降低信息處理的成本。圖式理論事實(shí)上揭示了受眾對文本的期待?!捌诖曈颉笔墙邮芾碚摰闹饕砣宋餄h斯·羅伯特·姚斯[2]289-290接受研究的核心概念。期待視域規(guī)定了理解之可能的限度?!捌诖曈蛑饕袃纱笮螒B(tài):其一是在既往的審美經(jīng)驗(yàn)(對文學(xué)類型、形式、主題、風(fēng)格和語言的審美經(jīng)驗(yàn))基礎(chǔ)上形成的較為狹窄的文學(xué)期待視域;其二是在既往的生活經(jīng)驗(yàn)(對社會歷史人生的生活經(jīng)驗(yàn))基礎(chǔ)上形成的更為廣闊的生活期待視域。這兩大視域互相交融構(gòu)成具體閱讀視域.”姚斯將作品的理解過程看作讀者的期待視域?qū)ο蠡倪^程。他認(rèn)為,衡量一部作品的審美尺度取決于“對它的第一讀者的期待視域是滿足、超越、失望或反駁”,作品的藝術(shù)性取決于“期待視野與作品間的距離,熟識的先在審美經(jīng)驗(yàn)與新作品的接受所需求的‘視野的變化’之間的距離”。姚斯區(qū)分了個人期待視域和公共期待視域,并認(rèn)為研究后者是接受美學(xué)的主要任務(wù)。其次,文學(xué)文本的語境相對開放。羅蘭?巴爾特認(rèn)為,語境是敘事作品賴以完成其表達(dá)的全部規(guī)定。我們把語境分為開放性語境和封閉性語境兩類,非政治性文學(xué)文本的意義主要由開放性語境提供。這類語境使文本重心向讀者偏移,因而讀者在閱讀時的個性化加工便成為文本價值實(shí)現(xiàn)不可或缺的前提條件。為探討讀者對文本的不同閱讀如何成為可能,伊瑟爾最初用“文本的召喚結(jié)構(gòu)”后來“文本的隱在讀者”這兩個術(shù)語來探討這一問題?!拔谋镜恼賳窘Y(jié)構(gòu)"指文本具有一種召喚讀者閱讀的結(jié)構(gòu)機(jī)制。作品是一個布滿了未定點(diǎn)和空白的圖式化綱要結(jié)構(gòu),作品的現(xiàn)實(shí)化需要讀者在閱讀中對未定點(diǎn)的確定和對空白的填補(bǔ)。伊瑟爾將文本句子結(jié)構(gòu)和意向性關(guān)聯(lián)物的非連續(xù)性稱為“空缺”,并強(qiáng)調(diào)空缺也是文本召喚讀者閱讀的結(jié)構(gòu)機(jī)制[2]295。伊瑟爾探討文本結(jié)構(gòu)如何引發(fā)讀者的閱讀,其實(shí)就是在研究語碼的意指過程。從更為積極的角度看,此類研究有助于激發(fā)讀者的“定向閱讀”。筆者所謂的“定向閱讀”,是指讀者在“文本的召喚結(jié)構(gòu)"的引導(dǎo)下對文本的定向理解與接受.雖然從傳統(tǒng)的文藝批評立場看這似乎難以接受,但從信息時代國際傳播和全球傳播實(shí)踐看,如何激發(fā)公眾對文藝作品的定向閱讀早已讓戰(zhàn)略專家們垂涎三尺了。參考文獻(xiàn)[1]齊滬揚(yáng).傳播語言學(xué)[M].鄭州:河南人民出版社,2000。[2]朱立元.當(dāng)代西方文藝?yán)碚揫M]。上海:華東師范大學(xué)出版社,1997.[3]秦秀白、韓金龍.文本的解讀.載王守元、郭鴻、苗興偉(主編)《文體學(xué)研究在中國的進(jìn)展》[C]。上海:上海外語教育出版社,2004:95-109InterpretationofLiteraryTextsZH

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論