盡職調(diào)查清單(中英文)_第1頁
盡職調(diào)查清單(中英文)_第2頁
盡職調(diào)查清單(中英文)_第3頁
盡職調(diào)查清單(中英文)_第4頁
盡職調(diào)查清單(中英文)_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1010DUEDILIGENCEDOCUMENTSCHECKLIST盡職調(diào)查文件清單Inorderforthe and toconducttheduediligencereviewregardingaproposedtransactionbetween and wewillneedtoreceivecertaininformationanddocumentationfrom withrespecttothebusiness,assetsandoperationsoffollowingentities:為便于 和 就有關(guān) 與 的交易進展盡職調(diào)查,請 供給以下企業(yè)關(guān)于業(yè)務(wù)、資產(chǎn)和經(jīng)營方面的信息和文件:[][][]andcollectivelythe“Companies”)(單獨或合稱為“公司”)IftheCompanyhasanysub-entitywithindependentlegalpersonstatus(“Subsidiary”),theSubsidiaryshouldberegardedasanother“Company”andshouldseparatelyprovideanswersandallrelevantdocumentsinrelationtotheitemsindicatedinthisDocumentsChecklist.子公司公司關(guān)文件。Toexpeditetheduediligenceprocess,wehavecompiledthefollowingoutlinewhichliststhedocumentationandinformationthatwewillneedtoreview(setforthinnoparticularorder).(排序不分先后)。Asourduediligenceprogresses,additionaldocumentsandinformationmayberequested.Wewouldappreciatereceivingyourpreliminaryresponseassoonaspossible.隨著我們盡職調(diào)查的進展,可能需要貴司進一步供給文件和信息,我們期望貴司能盡快供給初步反響。ItemPartI

CorporateStructureandShareholdingofeachCompany

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)第一局部公司的組織構(gòu)造和持股狀況ArticlesofAssociationandJointVentureContract(ifany)andanyamendments/revisionsthereto.公司章程和合資合同(如有)及其任何補充/修訂。ApprovalletterfortheArticlesofAssociationandJointVentureContract(ifany)andanyupdatesthereto.(如有)及其任何更。Approvalcertificateforestablishmentofforeigninvestedcompanyandanyupdatesthereto.外商投資企業(yè)批準證書及其任何更。ProjectProposalandFeasibilityStudyReport(ifany).(如有)。Projectverificationletter.工程核準函。BusinessLicenseandanyupdatesthereto.營業(yè)執(zhí)照及其任何更。Detailsofanyincreasesofcapital,reductionsofcapitalorothercapitalreorganizationsinvolvingthecompanythatmayhaveoccurredsincetheirrespectivedatesofincorporation.公司從合法注冊之日至今一切增資、減資及資產(chǎn)重組的狀況。Alltheapprovals,opinions,agreements,contractsandotherdocumentswithrespecttothereorganization,recapitalization,andchangesofcorporatestructureandshareholdingofthecompany.任何有關(guān)改制、重組以及公司構(gòu)造和股權(quán)變更的批復、意見、協(xié)議、合同和其他文件。Item文件名稱

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)Ifapplicable,namesandaddressesofalldirectorsandlegalrepresentatives(ifrelevant)ofthecompany,statingtitleandanyotherdirectorshipsheld.(如有)名單、地址、職務(wù)及是否還擔當其他公司董事(如適用)。Allassetvaluationreportsinrelationtothecompany.與公司有關(guān)的全部資產(chǎn)評估報告。AnnualinspectionreportofSAICofthepastthreeyears (ifany).最近三年的工商年檢報告(如有)。Minutes/resolutionsofmeetingsoftheboardofdirectors,boardofsupervisorsandshareholdersforthelastthreeyears.過去三年的董事會、監(jiān)事會和股東會的決議及記錄。Pleasealsoprovideorconfirmthefollowing:請供給或確認以下信息:Alistofallshareoptions,sharepledges,warrantsorsimilararrangementsaffectingthesharesofthecompany.影響公司股權(quán)的全部股票期權(quán)、質(zhì)押、認股權(quán)證或類似的安排清單;Arethereanyshareholdersagreementsrelatingtothecompanyoranyotheragreementsamongshareholdersand/orthirdpartiesrelatingtothevoting,disposaloracquisitionofsharesorsecuritiesofsuchcompany是否存在關(guān)于其他公司的股東間協(xié)議或關(guān)于股東之間和/或與第三方之間的任何與其他公司的股票或其他證券的投票權(quán),?Corporateownershipchartofthecompanyandtheiraffiliates;andItem(4)PartII

公司和其關(guān)聯(lián)方的股權(quán)構(gòu)造圖;以及Operationalstructurechartofthecompanyandtheiraffiliates.公司和其關(guān)聯(lián)方的組織構(gòu)造圖。FinancialStatusofeachCompany

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)其次局部公司的財務(wù)狀況Copiesofcurrentfinancialstatements,managementaccounts(ifany)andauditedfinancialreportsofthepastthreeyearsofthecompanyandasawhole(ifconsolidated). Forcompany,copiesofcapitalverification驗資報告),reports,certificatesandotherdocumentsconfirmingthetiming,formandvaluationofallcontributionstotheregisteredcapitalofcompany.公司現(xiàn)有的財務(wù)報表、治理賬戶(如有)、合并報表(如有)及最近三年經(jīng)審計的財務(wù)報告,任何證明公司注冊資本的出資時間。出資形式及出資價值的驗資報告、證明或其他文件。Ascheduleofallindebtednessowedbythecompany,detailsofanyborrowingsorotheramountscurrentlyoutstandingtothebankersofthecompany,anddetailsofanyproposeddischargeofsuchindebtedness.公司負債的全部狀況,包括目前對銀行全部尚未還清的借款或其他欠款的數(shù)量以及具體狀況,以及任何對該等負債的歸還打算。Detailsofallloansmadetoorbythecompany,includingallloansandindebtednesstodirectors,officers,employeesorshareholdersofanyofthecompanyoranyotherCompaniesinwhichanysuchdirector,employeeorshareholderisinterested.有關(guān)公司間貸款的具體狀況,包括與董事、治理人員、員工或股東Item文件名稱之間的貸款和負債狀況或與該等董事、治理人員、員工或股東利益相關(guān)的公司之間的貸款和負債狀況。

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)Alloutstandingmortgages,charges(whetherregisteredornot)andothersecurityarrangementsanddocumentsrelatingtooraffectingthecompany.全部現(xiàn)存的與公司有關(guān)的或影響公司的抵押、質(zhì)押(不管是否登記)或其他擔保安排。Detailsandcopiesofallguarantees,indemnitiesandothercontingentobligations(a)givenbythecompanyinrelationtotheobligationsofanyotherpersonand(b)givenbyanyotherpersoninrespectoftheobligationsofanyofthecompany.全部有關(guān)保證,補償或其他或有負債的具體狀況及復印件,包括(a);(b)或其他任何人士對公司做出的該等安排。Allhirepurchaseorinstalmentpurchaseagreements,financeleases,lettersofcredit,performanceandotherbonds,detailsofadvancedepositpaymentsformaterialsandsimilardocumentsinvolvingorrelatingtothecompany,oraconfirmationthatthecompanyhavenotenteredintoanysucharrangements.全局部期付款選購協(xié)定、財務(wù)租賃、信用證、履約保函或者其他保函、預付款和/或類似安排的詳/狀況,或者公司出具確認書確認不存在上述狀況。Detailsoffactoring,off-balancesheetorotherunusualfinancingarrangementsandcopiesofrelateddocumentation.有關(guān)應收款銀行買斷、表外融資或者其他特別融資安排的具體狀況及相關(guān)文件復印件。Item文件名稱

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)Detailsofallcontingentliabilitiesandcommitmentsnotrecordedinthebooksofthecompany.或有負債,或者其他沒有記入公司報表的付款承諾的具體狀況。Listofdebtorsmorethanthreemonthsoldanddetailsofstandarddiscountandcredittermsandcreditorcollectionpolicies.超過三個月的債務(wù)人名單、標準銷售折扣、應收款期、以及其他授信和收款政策。Financialprojectionsforeachofthecompanyforthenextfiveyears.公司將來五年的財務(wù)推想。Describeindetailthedividendpolicyofthecompany.請具體描述公司的股利政策。PartIII GovernmentRegulationregardingeachCompany第三局部有關(guān)公司的政府文件Copiesofalllicenses,permitsorotherauthorizationsissuedtothecompanybyanygovernmentagencyandofanyrelatedagreementsand materialcorrespondence, andwithrespect tothecompany,copiesofthefollowing:以下和公司相關(guān)的全部執(zhí)照、許可或其他由任何政府機構(gòu)或相關(guān)合同和重要信件賜予公司的授權(quán)的復印件:LocalTaxRegistrationCertificate;地稅登記證;StateTaxRegistrationCertificate;國稅登記證;Item文件名稱(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9)

FinanceRegistrationCertificate;財政登記證;ForeignExchangeCertificate;外匯登記證;CustomsRegistrationCertificate(ifany);海關(guān)登記證(如有);EnterpriseLegalPersonCodeCertificate;組織機構(gòu)代碼證;LicenseforOpenAccount;開戶許可證;LoanCard;貸款卡;ForeignDebtRegistrationCertificate(ifany);外債登記證(如有);

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)SocialSecurityRegistrationCertificate;社保登記證;StatisticsRegistrationCertificate;統(tǒng)計登記證;State-ownedAssetsRegistrationCertificate(ifany);國有資產(chǎn)產(chǎn)權(quán)登記證(如有);PlanningPermitforUseofConstructionLand;建設(shè)用地規(guī)劃許可證;Constructionplanningpermit;Item文件名稱

建設(shè)工程規(guī)劃許可證;

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)Constructionpermit;建筑工程施工許可證;Reportofacceptanceofconstruction;竣工驗收報告;Detailsofanyfilingsrelatingtoacceptanceofconstructionwithrelevantauthorityandcopiesofrelatedcorrespondence;在相關(guān)機構(gòu)的竣工驗收備案及相應往來的復印件;LicenseforOperatingDistributionofMovies;電影發(fā)行經(jīng)營許可證;LicenseforOperatingProjectionofMovies;電影放映經(jīng)營許可證;CertificateofProjectionEquipmentforDigitalMovie;and數(shù)字電影放映設(shè)備技術(shù)合格證;以及Anyotheroperatinglicense(s),permit(s)andconsent(s)issuedbyPRCauthoritiestothecompanywithrespecttoitsoperation.全部中國政府頒發(fā)給公司的和其經(jīng)營相關(guān)的其他經(jīng)營證書、許可和同意。Copiesofanyreports,noticesorcorrespondencerelatingtoanyallegedviolationorinfringementbythecompanyofanygovernmentregulation,license,permitorotherauthorization.假設(shè)公司曾經(jīng)違反任何中國的法律法規(guī)、執(zhí)照、許可或者其他授權(quán),請供給有關(guān)報告,通知或回應的復印件。Item文件名稱PartIV TaxationregardingeachCompany第四局部稅務(wù)

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)Detailsofanytaxclearancesorrulingsobtainedwithinthelast3yearsandcopiesofanytaxindemnitiestakenorgiven.過去三年中一切有關(guān)稅務(wù)的支付、裁決的具體狀況以及得到或支付的稅務(wù)補償?shù)膹陀〖?。Detailsoftaxconcessions,holidaysandincentivesgrantedtothecompany.公司一切稅務(wù)優(yōu)待、減免、鼓舞的具體狀況。Detailsofanydisputeswith,orinvestigationsby,anyfiscalauthorityandofanydisagreedassessmentsorarrangementsorproposedarrangementsforthesettlementofanyarrears,andcopiesofrelevantcorrespondence.與任何財稅機關(guān)的有關(guān)稅務(wù)的爭議或者調(diào)查,任何對于稅務(wù)評估或安排或打算安排的不服及隨后的解決方案,以及相關(guān)回應的復印件。Detailsandcopiesofanypenalties,finesorinterestchargesimposedinrelationtoanytaxes.一切有關(guān)稅務(wù)的罰款、罰金或罰息的具體狀況和復印件。PartV PropertyofeachCompany第五局部公司的財產(chǎn)Detailsofanyownedorleasedproperties.任何有關(guān)自有或租賃財產(chǎn)的具體狀況。Item文件名稱

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)Foreachparceloflandusedbythecompany,pleaseprovidethefollowinginformationanddocuments:對于公司使用的每一塊土地,請供給以下信息和文件:landusecertificate;土地使用權(quán)證書;landgrantcontractorleasecontract(ifany);(如有);temporarylicensestoinstallandrepairplants(ifany);安裝或修理廠房設(shè)備的臨時性證書(如有);evidenceofpaymentofalllandgrantpremiums,taxesandfeeswithrespecttotheland;and土地出讓金付款證明,相關(guān)的稅收和費用支付證明;以及l(fā)istofallmortgagesovertheland,togetherwithcopiesofallcontracts,documentsandregistrationcertificatesrelatingtosuchmortgage(includingthemortgagecontracts,loancontracts,mortgageregistrationcertificates,etc.)土地抵押狀況清單,,文件和登記證書的復印件(包括抵押合同,貸款合同,抵押登記證明等)。Foreachbuildingownedorleasedbythecompany,pleaseprovidethefollowinginformationanddocuments:對于任何公司自有或租賃的房產(chǎn),請供給以下信息和相關(guān)文件:listofrentedorleasedbuilding,andtheirrelatedagreementsandtherelevantpermitsandregistrations;Item文件名稱(2)(3)

租用或租賃房產(chǎn)的清單、相關(guān)合同及租賃許可或登記文件;buildingownershipcertificate;房產(chǎn)證;evidenceofpaymentofalltaxesandfeeswithrespecttothebuilding;and;以及

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)listofallmortgagesoverthebuilding(includingtheofficeproperties),togetherwithcopiesofallcontractsanddocumentsrelatingtosuchmortgages(includingthemortgagecontracts,loancontractsandmortgageregistrationcertificates,etc.).房屋(包括辦公物業(yè))抵押狀況清單,以及與該抵押相關(guān)的合同和文件(包括抵押合同、貸款合同以及抵押登記證明等)。Listofanysecurityovertheassetsorrightsofthecompanyandtheguaranteeprovidedbythecompanytogetherwithcopiesofallcontractsanddocumentsrelatingtosuchsecurityandguaranteetotheextentnotprovidedabove.公司全部的資產(chǎn)或權(quán)利所設(shè)的擔保和公司供給的保證的清單,以及和上述擔保和保證相關(guān)且之前未供給的全部合同和文件的復印件。PartVI BusinessandOperationalMattersofeachCompany第六局部公司的業(yè)務(wù)和運營Confirmation(andevidencethereof)thateachofthecompanyhasalllicensesandpermitsnecessarytocarryonitsbusiness.公司確認并證明全部和公司運營有關(guān)的執(zhí)照和許可都已經(jīng)獲得。Item文件名稱

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)Ascheduleofallmaterialplant,machineryandequipment,motorvehiclesandothertangibleassetsusedbythecompany,indicatingtheownershipandnaturethereofandthematerialtermsofanyfinanceleaseorsecurityagreementpursuantorsubjecttowhichthesamemaybeleasedorowned.顯示全部的工廠,機器,設(shè)備,汽車和其他有形資產(chǎn)的全部權(quán),金融租賃或設(shè)置擔保權(quán)益的實質(zhì)條款清單。Detailsofallfines,penaltiesorotherbreachesoflegislationorregulationsandcopiesofrelatedcorrespondence.全部罰款,懲罰或其他違反法律,法規(guī)的細節(jié)及相應往來的復印件。Detailsofanycomplaints,filingsorreportsrelatingtoanti-competitivepractices,anti-trust,pricing,marketingorotherpracticesandcopiesofrelatedcorrespondence.任何有關(guān)反不當競爭,反壟斷,不當價格或市場其他的投訴,備案或報告的復印件或相應往來的復印件。Copiesoftheoperationalmanualsforfinanceprocedures,construction/procurementproceduresandoperationandmaintenanceprocedures.財務(wù)流程,工程流程,選購流程及運營和維護流程的操作運營手冊。PartVIIContractsregardingeachCompany–General第七局部有關(guān)公司的合同-概況CopiesofallcontractstowhichanyoftheCompaniesisorwasapartyrelatingtoacquisitionorsaleofsharesorbusinesses(includingItem文件名稱anyacquisitionofsharesinthecompany),jointventures,partnershipsorinvestmentsinotherentities,orreorganizations.公司作為或曾作為收購、股票銷售、商業(yè)(包括公司內(nèi)的任何股票收購),合資,合伙、投資其他實體或重組合同的一方的全部合同的復印件。

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)Copiesofalllicense,distribution,franchise,agency,researchanddevelopment,marketing,consultingandmanagementcontracts.全部許可協(xié)議、銷售協(xié)議、特許或?qū)I協(xié)議,托付代理協(xié)議及開發(fā)協(xié)議,市場營銷協(xié)議,詢問參謀協(xié)議及治理協(xié)議的復印件。Copiesofallcontractstowhichanyofthecompaniesisorwasapartyrelatingtorawmaterialsupply/productsales.公司作為或曾作為原材料供給/產(chǎn)品銷售合同一方的全部合同的復印件。CopiesofallcontractstowhichanyoftheCompaniesisorwasapartyrelatingtoengineering,procurementandconstruction.公司作為或曾作為設(shè)計選購施工合同一方的全部合同的復印件。Copiesofkeyprojectcontractsandallothercontractsmaterialtothebusinessofanyofthecompany.重大的工程合同和對公司的業(yè)務(wù)有重大影響的其他合同的復印件。Detailsofbreachesofanycontracts.任何違反合同的具體狀況。Copiesofallcontracts:全部下述合同:Item文件名稱(1)(2)(3)

containinglong-term,unusualoronerousprovisions;;containingexclusivityornoncompetitionprovisions;含有獨家或制止競爭條款;wherechangeofownershipcouldgivegroundsforterminationorisotherwiserelevant.全部權(quán)變化能帶來協(xié)議終止或其他相關(guān)。

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)7.8 Contractswithdirectorsorofficersofthecompanyorthevendororwithanyaffiliateofthevendororofanysuchpersonnotbeingacquired.與公司董事,公司的任何治理人員,供給商,供給商的任何關(guān)聯(lián)企業(yè)或其他方的合同。PartVIIILegalProceedings,DisputesandInvestigationsregardingeachCompany第八局部有關(guān)公司的法律程序、糾紛和調(diào)查8.1 Detailsofallpendingorthreatenedlitigation,arbitrationproceedings,orgovernmentalinvestigationsandproceedings(domesticorforeign),includingparties,damagesandotherremediessought,natureofaction,detailsofanyactualorpotentialbreaches contractorinfringementofrightsbythecompany.任何現(xiàn)實或者潛在的(國內(nèi)與國外的)訴訟,仲裁或政府調(diào)查的具體狀況,包括當事方,損失和其他賠償,行為的性質(zhì),公司任何實際或潛在的違反合同或侵權(quán)的具體狀況。Item文件名稱PartIX InsurancePoliciesofeachCompany第九局部公司的保險

PreviouslyProvided(withthenameandReferenceNumberListed)已供給(列明文件名稱及文號)

Note備注(TobeProvided/N/A)(待供給/不適用)9.1 Provideadescriptionofallinsurancepoliciesashavebeentakenoutbythecompanyasarerequiredbylaw.請供給一份公司購置的全部保險以及依據(jù)法律要求公司購置的全部保險的具體說明。PartX EnvironmentalMattersregardingeachCompany第十局部有關(guān)公司的環(huán)境事宜Copiesofenvironmentalimpactassessmentreportandallpermitsrelatingtoenvironmentalmatters(includingbutnotlimitedtoenvironmentalimpactassessmentreport,approvalforenvironmentalimpactassessmentandevidenceofprojectenvironmentalprotectionacceptance).環(huán)境影響評估報告和有關(guān)環(huán)保的一切許可的復印件(包括但不限于環(huán)境影響評估報告、環(huán)境影響評估報告的批復及工程竣工環(huán)境保護驗收的證明)。Allnotices,complaints,suitsorsimilardocumentssentto,receivedbyorserveduponanyofthecompanybyanygovernmental,departmentofenvironmentalregulationoranysimilargovernmental,regulatorybody,authorityoragency.任何政府執(zhí)法機關(guān),環(huán)保執(zhí)法機關(guān)或類似政府機構(gòu),監(jiān)管機構(gòu)或代表機構(gòu)對公司發(fā)出的或者為公司發(fā)出的全部通知,投訴,訴訟或者其他類似文件。Detailsofanyinfringementofanyenvironmentallaws.Item文件名稱任何違反任何環(huán)境法律法規(guī)的具體狀況。Detailsofanyexistingenvironmentalmanagementsystemormonitoringsystemimplementingenvironmentalcontrolsatthecompany.公司任何現(xiàn)有的實施環(huán)境把握的環(huán)境治理系統(tǒng)或檢測系統(tǒng)的具體狀況。PartXI EmploymentMattersregardingeachCompany第十一局部有關(guān)公司的勞動人事事宜Examplesofstandard-formemploymentagreements(and,ifapplicable,goldenparachuteagreements),consultancyagreements,andallagreementswithpresentorformeremployeesoftheCompan

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論