意大利語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法_第1頁(yè)
意大利語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法_第2頁(yè)
意大利語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法_第3頁(yè)
意大利語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法_第4頁(yè)
意大利語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

-.z.意大利語(yǔ)屬于拉丁語(yǔ)族羅曼語(yǔ)系?,F(xiàn)代意大利語(yǔ)是從但丁開(kāi)場(chǎng)的,其古典語(yǔ)為拉丁語(yǔ)。現(xiàn)代語(yǔ)語(yǔ)法較之古典語(yǔ)語(yǔ)法簡(jiǎn)化多了。意大利語(yǔ)是一種單詞形態(tài)變化豐富的語(yǔ)言,九大詞類中就有五類有形態(tài)變化。在句子中,人稱,性,數(shù),動(dòng)詞的時(shí)態(tài)都要相互一致,配合。意大利語(yǔ)語(yǔ)法與英語(yǔ)的差異很大,與漢語(yǔ)的更是不同。有一個(gè)可提醒注意:意大利語(yǔ)單詞無(wú)論如何變化,最后都是以元音結(jié)尾〔個(gè)別前置詞,連詞除外〕。句子成分一個(gè)簡(jiǎn)單句是由假設(shè)干句子成分組成的,根本句子成分是主語(yǔ)和謂語(yǔ),其他成分都可以叫plemento【補(bǔ)語(yǔ)】。意大利語(yǔ)中的補(bǔ)語(yǔ)概念和漢語(yǔ)中的補(bǔ)語(yǔ)概念不同。漢語(yǔ)中的補(bǔ)語(yǔ)指位于動(dòng)詞或形容詞之后的描寫成分,表示結(jié)果,程度,趨向,數(shù)量,可能等意義,而意大利語(yǔ)中搞的補(bǔ)語(yǔ)成分包括,直接賓語(yǔ),間接賓語(yǔ),地點(diǎn)補(bǔ)語(yǔ),時(shí)間補(bǔ)語(yǔ),伴隨補(bǔ)語(yǔ)等等。句子分類句子分為簡(jiǎn)單句和復(fù)合句,復(fù)合句又分成并列復(fù)合句和主從復(fù)合句,主從復(fù)合句又分成主句,從句,從句又分為不明確從句,明確性從句。例:簡(jiǎn)單句iovado.我走了。并列復(fù)合句iolavoromentreluistudia.他學(xué)習(xí)時(shí)我工作。主從復(fù)合句sperodipotervenire.我希望能來(lái)。動(dòng)詞avere的變位這里首先要講的一點(diǎn)是動(dòng)詞變位。動(dòng)詞變位是意大利語(yǔ)里非常重要的一個(gè)概念。是意大利語(yǔ)法的三大根底之一〔另外兩個(gè)分別是時(shí)態(tài)和虛擬式〕。動(dòng)詞變位就是動(dòng)詞在不同的人稱或數(shù)作主語(yǔ)時(shí),詞尾必須根據(jù)主語(yǔ)的人稱和數(shù)作相應(yīng)的變化。下面我們先看看AVERE〔有〕這個(gè)詞的動(dòng)詞變位我有...:ioho

你有...:tuhai

他有:...:luiha

她有...:leiha

我們有...:noiabbiamo

你們有...:voiavete

他們有...:lorohanno

謂語(yǔ)動(dòng)詞的形式必須隨著主語(yǔ)的變化而變化。記?。侯愃埔韵碌恼f(shuō)法都是錯(cuò)的!

ioavere

tuabbiamo

loroavete等等因?yàn)閯?dòng)詞的形式和主語(yǔ)的形式不匹配了下面看一些句子,加深理解:

Iohounlibro

我有一本書

Tuhaiunlibro.

你有一本書

Luihaunlibro.

他有一本書.

Noiabbiamounlibro

我們有一本書

Iohaunamatita.

我有一支鉛筆

Leihaunamatita

她有一支鉛筆

Voiaveteunamatita

你們有一支鉛筆

Lorohannounamatita。他們有一支鉛筆請(qǐng)大家注意這樣一句話:

Tuchecosahai"

〔你有什么東西?或:你有什么?〕注意這是疑問(wèn)句,并且它的詞序和英語(yǔ)里的完全不一樣。名詞的性〔generidelsustantivo〕意大利語(yǔ)中名詞的性僅僅是語(yǔ)法上的一種劃分,和自然界中的"性〞的概念是完全不一樣的。比方francobollo〔郵票〕是個(gè)陰性名詞,但是在自然界中,郵票是完全沒(méi)有生命的東西,無(wú)所謂陰陽(yáng)性。歐洲和亞洲的很多語(yǔ)言之所以出現(xiàn)名詞的性,是來(lái)源于它們共同的原始語(yǔ)言-古印歐語(yǔ)。所有的意大利語(yǔ)名詞都可以分成陰性和陽(yáng)性兩類。一般來(lái)講,一個(gè)名詞只屬于這兩類中的一種。有極少數(shù)名詞既是陽(yáng)性名詞又是陰性名詞。區(qū)分陽(yáng)性名詞和陰性名詞的標(biāo)準(zhǔn),看詞尾?!?〕大局部以o結(jié)尾的名詞都是陽(yáng)性名詞〔極少數(shù)除外〕例如:libro

quaderno

tavolo(桌子)

但是,像biro〔圓珠筆〕這樣的名詞是陰性名詞〔2〕大局部以a結(jié)尾的名詞都是陰性名詞〔極少數(shù)除外〕例如:matita

sedia

pagna(女同志)

但是,像cinema〔電影院〕這樣的名詞是陽(yáng)性名詞〔3〕以e結(jié)尾的名詞,可能是陽(yáng)性名詞,也可能是陰性名詞,沒(méi)有什么規(guī)律比方:fiore,giornale〔報(bào)紙〕,professore(教授)是陽(yáng)性名詞

classe〔班級(jí)〕,colazione(早餐)是陰性名詞陽(yáng)性名詞根據(jù)開(kāi)頭的不同,可以分為少數(shù)陽(yáng)性名詞和多數(shù)陽(yáng)性名詞。以s+輔音字母,ps,gn,z和*開(kāi)頭的名詞叫少數(shù)陽(yáng)性名詞,以除此之外的輔音字母開(kāi)頭的,叫多數(shù)陽(yáng)性名詞。不定冠詞articoloindeterminativo有四個(gè)在多數(shù)陽(yáng)性名詞和以元音字母開(kāi)頭的陽(yáng)性名詞前,使用un

例如:unbanco一張課桌

unprofessore

unoperaio

在以輔音字母開(kāi)頭的陰性名詞前,使用una例如:unarivista

unaporta

unapagna

注意:這兩種情況不能搞混!比方:下面兩種說(shuō)法都是錯(cuò)的

unaquaderno

uninfermiera(護(hù)士)uno用在"少數(shù)陽(yáng)性名詞前〞,也就是以"s+輔音,gn,ps,z,*〞開(kāi)頭的陽(yáng)性名詞的前面。例如:unostudente

unospagnolo

unozero

unognocco

umopsicologo

uno*ilofono

un’用在以元音字母開(kāi)頭的陰性名詞前例如:un’operaia

un’insegnante

un’amica

注意:以下說(shuō)法是錯(cuò)誤的!

unaoperaia尊稱Lei的用法Lei是個(gè)代詞,意思是〞您〞,復(fù)數(shù)形式是Loro。Lei在作主語(yǔ)的時(shí)候,謂語(yǔ)動(dòng)詞要使用第三人稱單數(shù)形式,這一點(diǎn)非常重要。因?yàn)樵跐h語(yǔ)的思維中,"您〞是第二人稱的單數(shù)形式〔盡管是尊稱〕,希望大家在這一點(diǎn)上不要受到漢語(yǔ)固有思維的影響。看一個(gè)簡(jiǎn)單的例子:"您是...〞不能說(shuō)成:〞Leisei...〞要說(shuō)成"Leiè....〞

Signore,Leièuningegnere"

先生,您是工程師嗎?

DovelavoraLei"

您在哪里工作?

Lei一般用在以下場(chǎng)合:初次見(jiàn)面的陌生人,客人,顧客,上級(jí),長(zhǎng)輩,貴賓親朋好友,同學(xué),同事,同輩不適合使用Lei的,應(yīng)該使用du意大利人和中國(guó)人在"您〞這個(gè)詞的理解上有一些區(qū)別。中國(guó)人〔特別是現(xiàn)代的中國(guó)人〕普遍認(rèn)為,"您〞是一種禮貌的表現(xiàn),因此處處希望使用"您〞這個(gè)字眼,哪怕是在有些家庭的父母和子女之間。但是意大利人的觀念是,"您〞不能濫用,該用"你〞的時(shí)候就一定要用"你〞。如果你認(rèn)識(shí)了一位意大利的朋友,他一開(kāi)場(chǎng)對(duì)你稱呼Lei是正常的,但是如果過(guò)了相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間之后,他對(duì)你稱呼還是Lei而不是tu,這就說(shuō)明,你們之間的關(guān)系也許永遠(yuǎn)將是普通朋友的那種關(guān)系,你很難成為他的那種無(wú)話不談的知己。形容詞aggettivo分為品質(zhì)形容詞〔這是形容詞里最多的一種〕,疑問(wèn)形容詞和泛指形容詞。這里重點(diǎn)講品質(zhì)形容詞。意大利語(yǔ)的品質(zhì)形容詞在修飾名詞的時(shí)候,必須放在名詞后面。這點(diǎn)和英語(yǔ)是不一樣的!例如:一朵紅花要說(shuō)成

unfiorerosso

而不能說(shuō)成

unrossofiore這是意大利語(yǔ)和英語(yǔ)非常大的一個(gè)區(qū)別,初學(xué)者必須盡快糾正自己的思維。還必須強(qiáng)調(diào)一點(diǎn)的是,形容詞在修飾名詞時(shí),必須在性和數(shù)上和名詞保持一致,也就是說(shuō):修飾陽(yáng)性名詞,要使用形容詞的陽(yáng)性形式,修飾陰性名詞,要使用形容詞的陰性形式,修飾復(fù)數(shù)名詞,要使用名詞的復(fù)數(shù)形式。一般在字典上查到的形容詞,都是它的陽(yáng)性形式,一般來(lái)講,意大利語(yǔ)幾乎所有形容詞的陽(yáng)性形式都以o或e結(jié)尾。形容詞陽(yáng)性形式變成陰性形式的規(guī)則如下:以o結(jié)尾的形容詞,變成陰性形式,把o改成a例如:bianco-->bianca

nero-->nera

以e結(jié)尾的形容詞,陰性形式和陽(yáng)性形式一樣例如:verde-->verde

下面看一些例子:

unfiorerosso一朵紅花

unamatitarossa一支紅鉛筆

unapennanera一支黑鋼筆

unarigaverde一張綠郵票

uncappelloverde一頂綠色的帽子我們可以看到verde無(wú)論修飾陰性名詞還是陽(yáng)性名詞,形式都不變。注意:下面的各種說(shuō)法都是錯(cuò)的!

unariganero

unfiorebianca

unapennarosso

原因都是:形容詞的形式和名詞的形式不匹配指示形容詞意大利語(yǔ)的指示形容詞的概念和英語(yǔ)的是一樣的,這一課學(xué)習(xí)兩個(gè)指示形容詞,questo和quello

questo相當(dāng)于英語(yǔ)里的this

quello相當(dāng)于英語(yǔ)里的that

這兩個(gè)詞都有陰性形式?!惨院笪覀兊蔡岬揭粋€(gè)形容詞時(shí),如果沒(méi)有特別指明,都說(shuō)的是它的陽(yáng)性形式〕

questo的陰性形式是questa

quello的陰性形式是quella

指示形容詞修飾名詞的時(shí)候要放在名詞前面比方:questotavolo這張桌子

questafinestra這扇窗戶

quellostudente那個(gè)學(xué)生

quellasignora那個(gè)小姐注意:以下說(shuō)法是錯(cuò)誤的

questafrancobollo

quelloriga

原因都是:形容詞和所修飾的名詞在性上不匹配。疑問(wèn)形容詞這里我們要講到的是che.che相當(dāng)于英語(yǔ)里的what,意思是"什么〞

che沒(méi)有性和數(shù)的變化例如:Checosahai"

你有什么東西?〔你有什么?〕

Checosaequesto"

這是什么?在疑問(wèn)句中,有時(shí)候che也可以省略。例如:Checosaequesto"也可以說(shuō)成Cosaequesto"

Checosahanno"也可以說(shuō)成Cosahanno"

意大利語(yǔ)中的疑問(wèn)句的概念和英語(yǔ)里的是一樣的。句序也和英語(yǔ)里差不多。〔當(dāng)然有些特殊的句子詞序和英語(yǔ)還是不一樣的,遇到的時(shí)候,我們?cè)谠敿?xì)講述〕例如:Dichecoloreequestofiore"

這朵花是什么顏色的?

Didovesiete"

你們是哪里人?動(dòng)詞ESSERE〔是,在〕的現(xiàn)在時(shí)變位:我是iosono

你是tusei

他是/她是/它是luiè

leiè

我們是noisiamo

你們是voisiete

他們是lorosono注釋:

1Didovesei"

你是哪里人?這是一種固定的表達(dá)方法,注意其具體方式和英語(yǔ)是不一樣的。這句話如果硬套成英語(yǔ),應(yīng)該是"Ofwhereyouare"〞這顯然不符合英語(yǔ)語(yǔ)法和表達(dá)習(xí)慣。如果要說(shuō)"他們是哪里人?〞把主語(yǔ)改換一下就行了,但是要注意動(dòng)詞變位。

Didovesonoloro"

但是在口語(yǔ)中只說(shuō)成Didoveloro"

2"*人來(lái)自*地〞的表達(dá)方法人+essere的變位+di+地名。例如:我來(lái)自

IosonodiBeijing.

他來(lái)自**。

EglièdiTianjin.

我們來(lái)自羅馬.

NoisiamodiRoma.

你們來(lái)自都靈嗎?

VoisietediTorino"在意大利語(yǔ)中,大但凡以tore結(jié)尾的名詞都表示*種職業(yè),這個(gè)詞尾特別類似英語(yǔ)中的-er,-or,.請(qǐng)看:professore-professor,attore-actor,dottore-doctor如何把陽(yáng)性形式變成對(duì)應(yīng)的陰性形式。以o結(jié)尾的陽(yáng)性名詞,陰性形式是把o改成a例如:impiegato–impiegata

operaio–operaia

meastro–meastra

以e結(jié)尾的陽(yáng)性名詞,陰性形式是把e改成a例如:signore–signora

有些以e結(jié)尾的陽(yáng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論