標準解讀

《GB/T 14191.1-2009 假肢學和矯形器學術語 第1部分:體外肢體假肢和體外矯形器的基本術語》與《GB/T 14191-1993 假肢和矯形器術語》相比,主要在以下幾個方面進行了更新和調(diào)整:

  1. 標準結構的調(diào)整:最顯著的變化是將原來單一的標準拆分為多個部分,其中第一部分專門針對體外肢體假肢和體外矯形器的基本術語。這種分部處理使得標準內(nèi)容更加系統(tǒng)化和精細化,便于用戶查閱和應用。

  2. 術語更新與增補:隨著假肢和矯形器技術的發(fā)展,新的產(chǎn)品類型、材料和技術不斷涌現(xiàn),因此2009版標準新增了許多反映現(xiàn)代技術的術語,同時對原有的一些術語定義進行了修訂,以保證其準確性和時效性。這些更新涵蓋了假肢的組件、功能分類、材料以及矯形器的設計原理等方面。

  3. 定義的明確化:新標準在很多術語的定義上更為精確和詳細,減少了理解上的歧義。通過更嚴格的定義描述,提高了專業(yè)溝通的效率和準確性,有助于行業(yè)內(nèi)外人士對假肢和矯形器領域的共同理解和應用。

  4. 國際接軌:2009版標準在制定過程中參考了更多國際標準和先進國家的相關術語體系,力求與國際通行標準保持一致或兼容,有利于促進國際合作與交流,提升國內(nèi)產(chǎn)品的國際競爭力。

  5. 語言表述的規(guī)范化:新版標準在語言表達上更加規(guī)范和標準化,遵循了最新的國家標準編寫規(guī)則,提高了文本的可讀性和專業(yè)性。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權發(fā)布的權威標準文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2009-03-16 頒布
  • 2009-09-01 實施
?正版授權
GB/T 14191.1-2009假肢學和矯形器學術語第1部分:體外肢體假肢和體外矯形器的基本術語_第1頁
GB/T 14191.1-2009假肢學和矯形器學術語第1部分:體外肢體假肢和體外矯形器的基本術語_第2頁
GB/T 14191.1-2009假肢學和矯形器學術語第1部分:體外肢體假肢和體外矯形器的基本術語_第3頁
GB/T 14191.1-2009假肢學和矯形器學術語第1部分:體外肢體假肢和體外矯形器的基本術語_第4頁
GB/T 14191.1-2009假肢學和矯形器學術語第1部分:體外肢體假肢和體外矯形器的基本術語_第5頁
免費預覽已結束,剩余7頁可下載查看

下載本文檔

免費下載試讀頁

文檔簡介

犐犆犛11.040.40

犆30

中華人民共和國國家標準

犌犅/犜14191.1—2009/犐犛犗85491:1989

代替GB/T14191—1993

假肢學和矯形器學術語

第1部分:體外肢體假肢和體外

矯形器的基本術語

犘狉狅狊狋犺犲狋犻犮狊犪狀犱狅狉狋犺狅狋犻犮狊—犞狅犮犪犫狌犾犪狉狔—

犘犪狉狋1:犌犲狀犲狉犪犾狋犲狉犿狊犳狅狉犲狓狋犲狉狀犪犾犾犻犿犫狆狉狅狊狋犺犲狊犲狊犪狀犱犲狓狋犲狉狀犪犾狅狉狋犺狅狊犲狊

(ISO85491:1989,IDT)

20090316發(fā)布20090901實施

中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局

發(fā)布

中國國家標準化管理委員會

犌犅/犜14191.1—2009/犐犛犗85491:1989

目次

前言!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ⅰ

引言!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ⅱ

1范圍!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

2術語和定義!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

中文索引!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!5

英文索引!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!6

犌犅/犜14191.1—2009/犐犛犗85491:1989

前言

GB/T14191《假肢學和矯形器學術語》分為三個部分:

———第1部分:體外肢體假肢和體外矯形器的基本術語;

———第2部分:與體外肢體假肢和此類假肢使用者有關的術語;

———第3部分:與體外矯形器有關的術語。

本部分為GB/T14191的第1部分。

本部分等同采用ISO85491:1989《假肢學和矯形器學術語第1部分:體外肢體假肢和體外矯形

器的基本術語》(英文版)。

本部分代替GB/T14191—1993。

本部分與GB/T14191—1993相比,主要變化內(nèi)容如下:

———本部分相當于GB/T14191—1993的第2章“基本術語”;

———刪除了GB/T14191—1993的2.2“臨床方法”,增加了2.2“解剖學詞匯”;

———GB/T14191—1993的2.3“對線和檢驗”部分增加了對人體假肢和矯形器制作人員的定義,改

為2.3“人員和方法”。

本部分由中華人民共和國民政部提出。

本部分由全國殘疾人康復和專用設備標準化技術委員會(SAC/TC148)歸口。

本部分起草單位:北京健步客假肢有限責任公司。

本部分主要起草人:于布風、鄧春燕。

本部分所代替標準的歷次版本發(fā)布情況為:

———GB/T14191—1993。

犌犅/犜14191.1—2009/犐犛犗85491:1989

引言

ISO(國際標準化組織)是各國標準化組織(ISO成員國)的世界性聯(lián)盟。制定國際標準的工作一般

是由ISO的各個技術委員會施行的。任何一個成員國對某一主題有興趣、并且該主題的技術委員會業(yè)

已成立,就有權參加該委員會的工作。與ISO有聯(lián)系的國際組織,不管是政府的或民間的,也參與這項

工作。在所有電子技術標準方面,ISO與國際電子技術委員會(IEC)密切合作。

經(jīng)技術委員會采納的國際標準草案在被ISO理事會批準為國際標準之前,要送交各成員國征求意

見。根據(jù)ISO程序規(guī)定,至少要有75%的成員國表決贊成,標準才得以通過。

ISO8549由ISO/TC168假肢學與矯形器學委員會制定。

ISO8549的主標題是“假肢學與矯形器學術語”,它包括以下幾個部分:

———第1部分:體外肢體假肢與體外矯形器的基本術語;

———第2部分:與體外肢體假肢和此類假肢使用者有關的術語;

———第3部分:與體外矯形器有關的術語。

犌犅/犜14191.1—2009/犐犛犗85491:1989

假肢學和矯形器學術語

第1部分:體外肢體假肢和體外

矯形器的基本術語

1范圍

GB/T14191的本部分規(guī)定了體外肢體假肢學和矯形器學專業(yè)中使用的術語詞匯。本部分定義了

用于表述這類假肢和矯形器、人體安裝這類假肢或矯形器部位的解剖學及在假肢學和矯形器學實踐中

所涉及的人員和方法的基本術語。

本部分不適用于替代乳房或人體其他部位的體外假體,如牙科用假體或矯形裝置,也不適用于體內(nèi)

假體或矯形器具;它也不適用于那些僅僅包覆單節(jié)肢體的矯形器(如用于骨折治療和體育醫(yī)療的矯形器

等)。

注1:在本部分中,縮略詞“假肢學(prosthetics)”及其衍生詞僅適用于體外肢體假肢學;縮略詞“矯形器學(orthot

ics)”及其衍生詞僅適用于體外矯形器學。

注2:本部分附有按字母順序排列的中文、英文索引。

注3:本部分不包括用于治療骨折的矯形器術語,這些術語可能在進一步修訂中加以考慮。

2術語和定義

2.1

假肢和矯形器狆狉狅狊狋犺犲狊犲狊犪狀犱狅狉狋犺狅狊犲狊

2.1.1

假肢狆狉狅狊狋犺犲狊犻狊

假肢裝置(同義詞:義肢、義肢裝置)狆狉狅狊狋犺犲狋犻犮犱犲狏犻犮犲

用于整體或部分替代一個缺失或缺陷肢體的體外使用裝置。

說明:包括那種出于結構或功能的目的而有一部分位于體內(nèi)的裝置。

2.1.2

矯形器狅狉狋犺狅狊犻狊

矯形裝置狅狉狋犺狅狋犻犮犱犲狏犻犮犲

用于改變神經(jīng)肌肉和骨骼系統(tǒng)的結構和機能特性的體外使用裝置。

2.1.3

假肢學

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經(jīng)授權,嚴禁復制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡傳播等,侵權必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論