碩士英語第四單元翻譯難句釋義及詞匯_第1頁
碩士英語第四單元翻譯難句釋義及詞匯_第2頁
碩士英語第四單元翻譯難句釋義及詞匯_第3頁
碩士英語第四單元翻譯難句釋義及詞匯_第4頁
碩士英語第四單元翻譯難句釋義及詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩37頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

SentenceStudy1.

(Para.1,Line.3)

Recenttrendsininvestmentingovernmentalhumancapitalinvestmentarefavorable

but

theinvestmentproportionisstilllowbyworldstandardsrisingto3.1%in2001.favorable.adj.favor.v.n.dosb.afavor有利的;贊許的;起促進(jìn)作用的;譯文:最近政府對人力資本的投資趨勢更為有利,但較之2001年全世界高達(dá)3.1%的投資比例,則仍然偏低。warrant(para.2,line1)

v./n.n.保證;證明,根據(jù)

vt.使…顯得合理;辯解保證,擔(dān)保E.g.我可以擔(dān)保他是一個誠實(shí)可靠的人。Iwillwarranthimanhonestandreliableperson.Thisimbalancemightbewarranted.(這種失衡也許有可以辯解的理由/顯得合理。)2.

(para.2,line.2)However,evidenceindicatesthatthetruerateofreturntoeducationandskillformationisveryhighandthat

theimbalanceissymptomaticofaseriousdistortionofcurrentpolicy(thatretardseconomicdevelopmentinChina.)symptomatic:adj.征兆的,癥候的;有癥狀的evidenceindicatesthat…symptom.n.癥狀;besymptomaticof…distortion:n.distort.v.

歪曲,曲解,使變形=deform-tort,扭轉(zhuǎn)retard:使…放慢或遲緩;阻礙…的進(jìn)步或發(fā)展;延遲;E.g.1.Lackofscienceandeducationretardssocialprogress.2.Lackofsunlightwillretardthegrowthofmostplants.譯文:然而,有數(shù)據(jù)表明:教育和技能培訓(xùn)的投資比例的確很高,而這種失衡的政策,其癥結(jié)在于投資政策的嚴(yán)重扭曲,影響了中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的速度。Para.3,line.1When…,What…h(huán)adbeenconsidered(as)anunexplainedresidual

becameidentifiedashumancapital.當(dāng)經(jīng)濟(jì)學(xué)家開始測定經(jīng)濟(jì)發(fā)展的因素時,從前被認(rèn)為是無法解釋的“索洛剩余”被認(rèn)定為人力資本(的范疇)。(para.3,thelastsentence)

payoff:

1.使得益;有回報E.g.Theinvestorbelievesthathisinvestmentwillpayoffhandsomelysoon.

投資者相信他的投資不久會有豐厚的收益。2.付清,還清Payoffyourcreditcardseverymonth.每個月請償還(清)你的信用卡賬單。

(Para.4)Theterm“humancapital”suggeststosomeadepersonalizationofindividualsandisassociatedinthepopularmindwith

adehumanizingsocietythatequatesmenwithmachines.

suggesttosb.sth.beassociatedwith..depersonalization,dehumanizeequate.v.~with使…平等,視為平等

equal.adj.有些人認(rèn)為:“人力資本”這一術(shù)語的含義就是剝奪人們的個性,使廣大民眾聯(lián)想到一個將人類等同于機(jī)器,失去人性的社會。theotherwayaround.=(adv.)exactlytheoppositePara.7,line.3Numerousempiricalstudies

demonstrate

that…adapttochange.實(shí)證研究,經(jīng)驗(yàn)研究…moreeducated…,betterskilled……opportunityavailable…(Para.7,line.7)Greatskillalsofacilitatesworkermobilityacrossoccupation,industriesandregionsinresponsetonewopportunities.Ithelpspeoplereallocateresources,bothhumanandphysical,towardmoreproductiveopportunities,andeventorealizethatthoseopportunitiesexist.facilitate:makeeasier;facility,n.使便利,減輕…的困難;促進(jìn),幫助mobility:n.mobile.adj.reallocate:distributeagain

譯文:技能高(廣/有技能在身)便于勞動者在出現(xiàn)新機(jī)遇時跨工種、跨行業(yè)、跨地區(qū)的流動。它還有助于人們重新分配人力資本和實(shí)物資本的資源,以適應(yīng)高效的機(jī)遇,甚至預(yù)見這些機(jī)遇的存在。(Para.8,line.3)

Byworldstandards,thepercentofcollege-educatedworkersisstilllowandthereissubstantialregionalvariabilitysothattheeducationalinfrastructureformoderngrowthisneeded.

Vary.v.Variable.adj./n.variabilityn.Various.adj.E.g.Haveyoutakenallthevariablesintoaccountinyourcalculations?在你的計算中,你是否把所有的可變因素都考慮進(jìn)去呢?譯文:按國際標(biāo)準(zhǔn),中國受過大學(xué)教育的勞動者所占的人口比例仍然偏低,而且各地區(qū)之間也存在巨大差異,因此需要改善基礎(chǔ)教育結(jié)構(gòu),以適應(yīng)現(xiàn)代社會的發(fā)展。(para.9,line.4)Aninvestmentstrategy(that

emphasizesphysicalcapitaloverhumancapital)failstocapturethebenefits(thatcanarisefromamorebalancedinvestmentstrategy.)注:句子兩個that引導(dǎo)的定語從句。emphasize…over…強(qiáng)調(diào)實(shí)物投資而忽視人力資本的投資策略,無法獲得相應(yīng)的收益,該收益則只能在更均衡的投資策略下產(chǎn)出。(Para.9)Theimpactofeducationontotalfactorproductivity

inregionsinChinashowsthattherecentpolicyofpromotinginvestmentinnoncoastalareasofChinawasthwarted

bylowlevelofeducationinthenoncoastalregions.thwart

v.hamper,defeat,frustratethwart

v.hamper,defeat,frustrate

阻撓,挫敗,妨礙E.g.Weshouldcareforthemandnotthwarttheirenthusiasm.我們應(yīng)該關(guān)心和愛護(hù)他們,而不是阻礙他們的積極性。bethwartedby…受……的阻撓,妨礙譯文:教育事業(yè)對中國各地區(qū)全因素生產(chǎn)力所造成的影響證明:中國內(nèi)地教育水平的低下,防礙了政府最近對內(nèi)地加大投資的政策的實(shí)施。Theimpactofeducationontotalfactorproductivity

inregionsinChinashowsthattherecentpolicyofpromotinginvestmentinnoncoastalareasofChinawasthwarted

bylowlevelofeducationinthenoncoastalregions.

(Para.10)WhenwethinkaboutanappropriateinvestmentstrategyinChina,andthedevelopmentofitsregions,itisveryimportanttounderstandthat

optimizingoverthefullportfolioofinvestment---bothhumanandphysicalcapital---promotesthehighestrateofgrowth.optimizing1.optimize,v.使最優(yōu)化,使盡可能有效2.表示樂觀optimistic,adj.optimism,n.pessimistic,adj.pessimism,n.v.pessimize譯文:當(dāng)我們考慮在中國如何制定最佳投資策略,如何使各地區(qū)協(xié)調(diào)發(fā)展,我們必須認(rèn)識到:只有全面優(yōu)化人力資本和實(shí)物資本的投資結(jié)構(gòu)(組合),才能產(chǎn)生最快的發(fā)展速度,這一點(diǎn)是至關(guān)重要的。(Para.10)Byequalizingreturnsacrossassetsandacrossmarketsindifferentregionsofthecountry,greaternationalwealthandlongrunsocialequalitywillbeproduced.

只有平衡各地區(qū)的資本效益與市場效益,才能為國家創(chuàng)造更多的財富,并實(shí)現(xiàn)社會的長治久安。

(para.11,line.5)Theplaceofbirthisoneofthemostimportantdeterminantsofthatperson’sadultskilllevel.ThisisapowerfulsourceofinequalityinChinesesocietyacrosspeopleatapointintimeandacrossgenerations.

determinant----determine.v.n.決定因素adj.決定性的,確定的,限定性的Theplaceofbirthisoneofthemostimportantdeterminantsofthatperson’sadultskilllevel.ThisisapowerfulsourceofinequalityinChinesesocietyacrosspeopleatapointintimeandacrossgenerations.譯文:籍貫是一個人成年后技能的最重要的決定因素之一。無論就同一時代的人來講,還是隔代而言這都是導(dǎo)致中國社會不平等的重大根源。Thissourceofinequalityisreinforcedbythevestigesofhoukou(hukou)policythatchargeschildrenofinterregionalimmigrantsabovenormalfeesthatareaslargeas10%oftotalfamilyincomejustfortherighttoattendschool.vestige

n.殘余部分;遺跡;痕跡1.Werepresentthelastvestigeofwhatmadethisnationgreat–hardworking.我們代表了曾使這個國家偉大的僅存的品質(zhì)--勤奮。2.Theobjectiontoopeningupworkmarketisavestigeofplannedeconomycharge(for)E.g.Howmuchdoyouchargeforahaircut?freeofchargeinterregionalInter-region–al

譯文:使這種不平等雪上加霜的是殘存的戶口政策,也就是向跨地區(qū)流動人員的孩子征收高額的借讀費(fèi),其份額已高達(dá)該家庭總收入的百分之十。(para.13,the1stsentence)Apolicyofchargingfeesforaccesstoeducation,whichiswidespreadinsecondaryandhigherlevels,canbejustified

asawaytorationscarceresourcestothosewhomightbenefitmostfromeducation.

justifyvt.證明…有理;為…辯護(hù)E.g.Hetriedtojustifyhisabsencewithlameexcuses.他試圖用蹩腳的借口為自己的缺席辯解。bejustifiedas…n.定量;配給量Thecountrycutthebreadrationlastyear.vt.限量供應(yīng);配給Wewererationedtotwoeggsaday.ration(rate)在中學(xué)階段以后普遍征收學(xué)費(fèi)是合情合理的一種方式,因?yàn)檫@樣可以把有限的教育資源分配給最能從中收益的人。

Apolicyofchargingfeesforaccesstoeducation,whichiswidespreadinsecondaryandhigherlevels,canbejustified

asawaytorationscarceresourcestothosewhomightbenefitmostfromeducation.

(para.15,line.2)Itisimportanttoevaluategovernmentactivityonaquantitativebasis,toscreenthebadinvestmentsfromthegoodonesandconductpolicyonafactuallyinformedbasis.ona…basis:

以…的制度/體系/標(biāo)準(zhǔn)/基礎(chǔ)上E.g.onadailybasis,onaday-shiftbasis,E.g.Spendsometimeonadailybasisclearingyourmind,riddingitofnegativethoughts,andrefocusingitonthosethatarepositive.

…factuallyinformed…譯文:重要的是,要對政府的行為進(jìn)行量化評估,將好的投資項(xiàng)目與壞的投資項(xiàng)目分開,并本著實(shí)事求是的態(tài)度執(zhí)行政策方針。Groundin=basedon(Para.16,thelastsentence)Sotheonlything…isthat

personalincentivestoinvestinskillsarelow,although…從句:Onecanconcludefrom…toeducationanalysisappliedtohistoricalChinesedata(過去分詞短語做定語)…從中國歷史數(shù)據(jù)所得到的教育分析…(para.17)Animbalancedpolicythatseekstoimproveproductivityinnoncoastalregionsbyencouraginginvestment

inphysicalcapitalaloneismuchlessefficientthanapolicythatinvestsinamorebalancedfashioninboth.

在內(nèi)地,單靠大規(guī)模實(shí)物投資來提高生產(chǎn)力的失衡政策,它的收效遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如對兩者(物力和人力)同時投資的更均衡的政策來的快。Para.18subsidize.v.monetaryassistancegrantedbygovernmentsubsidy.n.sub-side-izeen-tail:make…followasaconsequence(para.19,line.3)Afreemarketthatallowsthesamekindofincentivestooperateasthosethatincreasinglygoverncapital

marketsandproductmarketsinChinawouldgoalongwaytowardpromotingskillformation.

中國的資本市場和產(chǎn)品市場日益受到該機(jī)制的制約,這種自由的市場將大大推動人們掌握一技之長。(Para.20)Anotherpolicythatwouldpromotegrowthisequalization

ofregionalandurbanvs.ruralratesofreturnstohumanandphysicalcapitalbypermittingfre

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論