對外漢語導(dǎo)論課_第1頁
對外漢語導(dǎo)論課_第2頁
對外漢語導(dǎo)論課_第3頁
對外漢語導(dǎo)論課_第4頁
對外漢語導(dǎo)論課_第5頁
已閱讀5頁,還剩53頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

對外漢語導(dǎo)論課第一頁,共五十八頁,2022年,8月28日第二頁,共五十八頁,2022年,8月28日本課內(nèi)容一、對比分析1.對比分析理論2.對比分析的步驟和方法3.對比分析的差異等級和難度等級4.對比分析的意義和作用二、偏誤分析1.偏誤分析理論2.偏誤分析的步驟和方法3.偏誤的類型4.偏誤分析的作用第三頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析理論所謂對比分析(contrastiveanalysis),是把兩種語言進(jìn)行對比,從而確定其中的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),目的是預(yù)測母語對第二語言的學(xué)習(xí)所可能造成的影響,即第二語言學(xué)習(xí)者受到母語干擾可能會出現(xiàn)的錯誤,從而確定教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn),采取相應(yīng)的預(yù)防性措施。第四頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析理論對比分析的語言學(xué)基礎(chǔ)是布龍菲爾德的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué),心理學(xué)基礎(chǔ)是行為主義心理學(xué)。行為主義心理學(xué)認(rèn)為語言是一套習(xí)慣,是一個結(jié)構(gòu)系統(tǒng),人類的言語行為是可以分解、塑造的,塑造的主要方式是語言形式反復(fù)的機(jī)械操練。第五頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析理論對比分析之所以成為可能,是基于對語言有如下的三點(diǎn)認(rèn)識:各種語言之間有著許多相同點(diǎn),也有許多不同點(diǎn);這些異同點(diǎn)都是可以描述的;各種語言之間的異同點(diǎn)是學(xué)習(xí)者在第二語言學(xué)習(xí)中產(chǎn)生遷移的根源。以上三點(diǎn)認(rèn)識是對比分析的理論前提。第六頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析理論對比分析引入了心理學(xué)中的遷移理論。所謂遷移,指先行學(xué)得的經(jīng)驗(yàn)對于后來學(xué)習(xí)的影響。其中起促進(jìn)作用的積極影響是正遷移,起干擾作用的消極影響是負(fù)遷移,不發(fā)生任何影響的是零遷移。第七頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析理論當(dāng)母語的某些結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和使用母語的某些經(jīng)驗(yàn),對目的語的習(xí)得產(chǎn)生啟發(fā)作用,便是發(fā)生了正遷移。母語與目的語相同的部分最可能發(fā)生正遷移。第八頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析理論當(dāng)母語的某些特點(diǎn)、原有的生活經(jīng)驗(yàn)和民族習(xí)慣在某些程度上對習(xí)得目的語產(chǎn)生干擾或抗拒作用,便是發(fā)生了負(fù)遷移。母語與目的語不完全相同但有關(guān)系的部分最可能發(fā)生負(fù)遷移。負(fù)遷移也叫語際干擾。語言間因細(xì)小差異引起的干擾往往大于明顯差異引起的干擾。第九頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析理論當(dāng)母語與目的語完全不同毫無關(guān)系時,則發(fā)生零遷移。學(xué)習(xí)目的語時要盡量利用正遷移,克服負(fù)遷移,應(yīng)通過對比分析,著重找出可能發(fā)生母語負(fù)遷移的項(xiàng)目,在教學(xué)中做到“對癥下藥”。第十頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的步驟和方法典型的對比分析一般按以下步驟和方法進(jìn)行:描寫---選擇---對比---預(yù)測描寫(description):對學(xué)生的母語和目的語進(jìn)行準(zhǔn)確、清晰的描寫,尤其兩種語言間存在細(xì)微差別的部分要盡量描寫細(xì)致。第十一頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的步驟和方法典型的對比分析一般按以下步驟和方法進(jìn)行:描寫---選擇---對比---預(yù)測選擇(selection):選擇一定的語言項(xiàng)目、規(guī)則或結(jié)構(gòu)進(jìn)行對比。第十二頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的步驟和方法典型的對比分析一般按以下步驟和方法進(jìn)行:描寫---選擇---對比---預(yù)測對比(comparison):找出兩種語言關(guān)系中的特殊點(diǎn)。這取決于參照點(diǎn)的有效性,即可比性。第十三頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的步驟和方法典型的對比分析一般按以下步驟和方法進(jìn)行:描寫---選擇---對比---預(yù)測預(yù)測(prediction):對目的語學(xué)習(xí)中可能出現(xiàn)的錯誤和難點(diǎn)形成預(yù)測。第十四頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的步驟和方法對于對外漢語教師來說:第一步,在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)值得進(jìn)行對比研究的語言點(diǎn)。一般來說,學(xué)習(xí)者在理解、生成中出現(xiàn)問題最多的語言點(diǎn),往往就是值得研究的。第十五頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的步驟和方法第二步,區(qū)別對待發(fā)現(xiàn)的問題。有些跟母語關(guān)系密切,需要進(jìn)行對比研究,有些跟母語關(guān)系不大或無關(guān),無須進(jìn)行對比研究。選擇的過程就是一個初步的對比。此外,如果一些語言點(diǎn)前人已經(jīng)有很成熟的對比成果,也不必重復(fù)研究。第十六頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的步驟和方法第三步,對比與解釋。通過細(xì)致的描寫,精心的對比,找出某些語言點(diǎn)的異同;并能夠解釋學(xué)習(xí)者偏誤的生成原因。第十七頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的步驟和方法第四步,通過差異等級、難度等級認(rèn)定,結(jié)合教學(xué)實(shí)踐,找出該語法點(diǎn)最佳教學(xué)方法。即用什么方法手段幫助學(xué)習(xí)者更好、更快地掌握該語法點(diǎn),減少、避免偏誤產(chǎn)生。第十八頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級1.難度等級;0級:正遷移(positivetransfer)兩種語言里相同的成分,產(chǎn)生正遷移,學(xué)習(xí)沒有困難。有語義正遷移,也有結(jié)構(gòu)正遷移。語義正遷移如英語中的may和漢語中的“可以”都有允許的意思。很多外語和漢語一樣都有陳述、祈使、疑問、感嘆四種類型的句子。第十九頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級1.難度等級;0級:正遷移(positivetransfer)兩種語言里相同的成分,產(chǎn)生正遷移,學(xué)習(xí)沒有困難。有語義正遷移,也有結(jié)構(gòu)正遷移。結(jié)構(gòu)正遷移比如兩種語言語序相同,或語法手段相同。比如英語和漢語的語序都是S+V+O第二十頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級J’aiunfrere.I’veabrother.??

??

???聽不懂青い空藍(lán)天第二十一頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級2.難度等級:1級:合并(coalescence)第一語言中的兩項(xiàng),到第二語言中合并成一項(xiàng),學(xué)生可以忽略原來的差別。部屋に機(jī)があります。房間里桌子有機(jī)の下に貓がいます。桌子下面貓有第二十二頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級3.難度等級:2級:差異不足(underdifferentiation):第一語言中有而第二語言中沒有的語言項(xiàng)目,學(xué)生要避免使用,以防止母語的介入性干擾。有結(jié)構(gòu)的,也有語義的。語義如日韓語種的寒暄語。結(jié)構(gòu)的如歐美學(xué)生母語中的冠詞、形式主語等。*認(rèn)識你這很高興。*完成所有的作業(yè)這很難。第二十三頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級4.難度等級:3:再解釋(reinterpretation)第一語言中的某個語言項(xiàng)目在第二語言中雖有相應(yīng)的項(xiàng)目,但在形式和分布方面有差異,即不對應(yīng),兩個語言項(xiàng)目既有不同的部分,也有相同的部分,在形式和語義上不是簡單的多對一或是一對多。學(xué)習(xí)者必須把它作為新項(xiàng)目重新習(xí)得。掌握不好,就容易出現(xiàn)偏誤。第二十四頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級比如英語和漢語都有被動句,英語是有標(biāo)記的,都是be+過去分詞(+by+施事),但漢語有的有標(biāo)記,有的沒有標(biāo)記。Itwaswelldone.ThepaperhasalreadybeentranslatedintoEnglish.ThisTVsetismadebyourfactory.Thecropswerewashedawaybytheflood.Thisfactorywasseriouslydamaged.第二十五頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級~人(人)~本(細(xì)長物品:瓶、鉛筆、傘、香蕉等)~冊(書、筆記本等)~枚(薄、平物品:紙、盤子、郵票、襯衫等)~匹(小動物:狗、貓、昆蟲、魚)~羽(鳥、兔)~著(衣服)第二十六頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級5.難度等級:4:超差異(overdifferentiation)第二語言中某個語言項(xiàng)目,在第一語言中沒有相應(yīng)的項(xiàng)目。比如漢語的“把”字句、“是……的”結(jié)構(gòu)、結(jié)構(gòu)助詞、時態(tài)助詞、四字格等語法結(jié)構(gòu)在很多外語中不存在。第二十七頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級例如越南語中沒有跟“著”相應(yīng)的詞,所以學(xué)生很難掌握,當(dāng)表示動作正在進(jìn)行時,他們會傾向于用副詞“正在/正/在”,而回避用“著”又如英語中沒有補(bǔ)語標(biāo)記“得”,學(xué)生在表達(dá)時經(jīng)常將其遺漏。第二十八頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級又如漢語表領(lǐng)屬的定語也是很多外語沒有的,而漢語這類定語只是采取領(lǐng)屬定語的形式,卻無領(lǐng)屬定語的內(nèi)涵。他的漢語教得好。他的籃球打得很好。別生他的氣。你不要開我的玩笑。第二十九頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級6.難度等級:5:分化(split)第一語言的一個語言點(diǎn)對于第二語言的兩個或多個語言點(diǎn)。學(xué)生需要對分化形成的項(xiàng)目細(xì)加區(qū)別。比如英語的the對于法語的le和la;visit對于漢語的參觀、訪問、看望。Heknowsalotoflanguages.Doyouknowhim?IknowshanghaibutIhaven’tbeenthere.第三十頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級You

must

behomebysix.

You

mustn't

talklikethis.This

must

beyourroom.

Allmen

must

die.

第三十一頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級あそこも教室です。那里也是教室。兄も姉もまだ獨(dú)身です。哥哥和姐姐都還是單身。何処も綺麗です。哪兒都很漂亮。第三十二頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的差異等級和難度等級明天是星期三()?(請求確認(rèn))好好聽著()?。ǘ冢┬⊥醯娜照Z真好()!(感嘆)第三十三頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的意義和作用對比分析的意義和作用:1.對比分析有利于確定教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn),有助于編制科學(xué)的教學(xué)大綱和教材。2.對比分析有利于預(yù)測學(xué)生可能會犯的錯誤。尤其是初級階段和語音層面上的錯誤。3.對比分析有利于設(shè)計(jì)測試題目。比如泰國高考漢語試題中表達(dá)“這件衣服很漂亮”的備選答案里,有用泰語語序排列的“衣服件這漂亮很”。

第三十四頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的意義和作用4.對比分析有利于發(fā)現(xiàn)單語研究中發(fā)現(xiàn)不了的問題。5.對比分析所強(qiáng)調(diào)的對語言形式的細(xì)致分析,是每一個語言教師必備的基本功,也可以作為語言教學(xué)的資源和背景,在語言教學(xué)中具有舉足輕重的作用。第三十五頁,共五十八頁,2022年,8月28日對比分析的意義和作用一般認(rèn)為,如果是在學(xué)生自己的國家教授目的語,學(xué)生母語背景比較單一,那么可以充分發(fā)揮對比分析在教學(xué)中的作用。如果在目的語國家教學(xué),學(xué)生母語背景復(fù)雜的情況下,對比分析要謹(jǐn)慎使用。第三十六頁,共五十八頁,2022年,8月28日二、偏誤分析第三十七頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤分析理論英國語言學(xué)家科德()把學(xué)生的錯誤分為兩種:mistake和error。前者一般譯成“失誤”,沒有異議;后者譯成“錯誤”、“差誤”、“誤差”、“偏誤”等多種,其中“偏誤”使用較廣。第三十八頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤分析理論失誤是不成系統(tǒng)的、偶發(fā)的和無規(guī)律的,是因?yàn)榍榫w緊張、思維混亂、較集中突然改變話題甚至寒冷等因素偶然產(chǎn)生的口誤或筆誤。人們說母語時也會發(fā)生失誤。而偏誤只有學(xué)習(xí)第二語言的人才會有。偏誤是成系統(tǒng)的、多發(fā)的和有規(guī)律的。學(xué)習(xí)第二語言的人只有經(jīng)過反復(fù)糾正偏誤,他所使用的第二語言才能逐漸接近語言的標(biāo)準(zhǔn)形式。(P221P232)第三十九頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤分析理論所謂偏誤分析(erroranalysis),就是對學(xué)生學(xué)習(xí)第二語言過程中所犯的偏誤進(jìn)行分析,從而發(fā)現(xiàn)第二語言學(xué)習(xí)者產(chǎn)生偏誤的規(guī)律,包括偏誤的類型、產(chǎn)生偏誤的原因,某種偏誤產(chǎn)生的階段性,等等。偏誤分析的最終目的是了解第二語言學(xué)習(xí)的過程,使第二語言教學(xué)更有針對性。第四十頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤分析理論偏誤分析的理論基礎(chǔ)是中介語理論。而中介語理論的語言學(xué)基礎(chǔ)是轉(zhuǎn)換生成語言學(xué),心理學(xué)基礎(chǔ)是認(rèn)知心理學(xué)。第四十一頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤分析的步驟和方法典型的偏誤分析一般按以下步驟和方法進(jìn)行:觀察---實(shí)驗(yàn)---比較---描寫---解釋觀察:直接了解學(xué)習(xí)者自然狀態(tài)下出現(xiàn)的偏誤(自然語料)。觀察應(yīng)盡量全面和細(xì)致,并排除語言失誤??梢詮钠綍r對話、留學(xué)生作文、留學(xué)生中介語語料庫中收集語料進(jìn)行觀察。第四十二頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤分析的步驟和方法典型的偏誤分析一般按以下步驟和方法進(jìn)行:觀察---實(shí)驗(yàn)---比較---描寫---解釋實(shí)驗(yàn):在觀察得到的初步結(jié)論的基礎(chǔ)上,通過實(shí)驗(yàn)來進(jìn)一步證實(shí)結(jié)論。比如讓學(xué)生做設(shè)計(jì)的語法練習(xí)等。創(chuàng)設(shè)出自然、真實(shí)、具體的語境比較好。第四十三頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤分析的步驟和方法典型的偏誤分析一般按以下步驟和方法進(jìn)行:觀察---實(shí)驗(yàn)---比較---描寫---解釋比較:對觀察和實(shí)驗(yàn)得出的各種結(jié)果進(jìn)行比較分析??梢允菣M向比較(個體與個體或群體與群體的比較),也可以是縱向比較(同一個體或同一個群體不同階段的比較)。比較的內(nèi)容包括不同的偏誤表現(xiàn),不同的主客觀條件等。第四十四頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤分析的步驟和方法典型的偏誤分析一般按以下步驟和方法進(jìn)行:觀察---實(shí)驗(yàn)---比較---描寫---解釋描寫:對觀察、實(shí)驗(yàn)和比較的結(jié)果進(jìn)行整理并全面地記錄下來。第四十五頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤分析的步驟和方法典型的偏誤分析一般按以下步驟和方法進(jìn)行:觀察---實(shí)驗(yàn)---比較---描寫---解釋解釋:對所描寫的內(nèi)容進(jìn)行分析,解釋出產(chǎn)生偏誤的原因,并進(jìn)而揭示出各種主客觀條件在目的語習(xí)得過程中的作用等,可在最后總結(jié)出具體的教學(xué)建議。第四十六頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤的類型偏誤可以有不同的分類。如,從語言要素看,有語音偏誤、語法偏誤、漢字偏誤等;從偏誤的嚴(yán)重性,有全局性偏誤(globalerror,影響對基本意思理解的嚴(yán)重偏誤)和局部性偏誤(localerror,某些非關(guān)鍵部分出錯);第四十七頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤的類型按照偏誤的形式特征,可以分為添加/誤加(*那篇文章被修改完了)、遺漏(*他在廣州住了六月)、錯序/錯位(*小王比較跑得快)、替代/誤代(*小李通常遲到)、雜糅(*他們的日子過得更加幸福多了)第四十八頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤的類型從偏誤產(chǎn)生的原因來考察,將偏誤分成三大類:1.語際偏誤(interlingualerror):是由母語負(fù)遷移引起的偏誤,具體而言是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)某一種語言時按照母語的思維定勢將其表達(dá)習(xí)慣套入目的語而造成的錯誤。根據(jù)語言對比,我們可以將語際偏誤分為:合并造成的偏誤、差異不足造成的偏誤、再解釋造成的偏誤、超差異造成的偏誤、分化造成的偏誤、其他類型的語際偏誤。第四十九頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤的類型合并造成的偏誤::(母語的兩個或多個語言項(xiàng)在漢語中合并成一項(xiàng)而造成的偏誤)日本學(xué)生:*這的人是誰?(誤加)日語中指示代詞これ和連體詞この在漢語中合并為“這”,受母語影響日本學(xué)生會在“這”后加上與の部分對應(yīng)的“的”。第五十頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤的類型差異不足造成的偏誤:(母語的某個語言項(xiàng)在漢語中不存在造成的偏誤)越南學(xué)生:*我的本書誰借了?*雙鞋好漂亮?。ㄟz漏)越南語的“量詞+名詞”在沒有數(shù)詞或指示代詞的結(jié)合下可以直接做主語和賓語,而漢語中卻沒有此語言項(xiàng)。第五十一頁,共五十八頁,2022年,8月28日偏誤的類型再解釋造成的偏誤:(母語的某個語言項(xiàng)在漢語中有不同的分布造成的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論