Robert-Frost-及其詩(shī)三首的介紹分析_第1頁
Robert-Frost-及其詩(shī)三首的介紹分析_第2頁
Robert-Frost-及其詩(shī)三首的介紹分析_第3頁
Robert-Frost-及其詩(shī)三首的介紹分析_第4頁
Robert-Frost-及其詩(shī)三首的介紹分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

RobertFrostI.BiographicalIntroductionborninSanFranciscoin1874.hismotherbroughthimtoNewEnglandathiseleven,withwhichhispoetryhasalwaysbeenassociated.Aftergraduatingfromhighschoolin1892,FrostenteredDartmouthCollegebutsoonlefttoworkatoldjobsandtowritepoetry.In1897,hewasacceptedasaspecialstudentbyHarvardbutwithdrewaftertwoyearsbecauseofhisincreasingdislikeforacademicconvention.Forthenexttwelveyears,Frostmadeaminimallivingbyteachingandfarmingwhilecontinuingtowritehispoems.In1912,heandhisfamilymovedtoEngland,wherehefoundapublisherforhisfirstbookofverse,Aboy’swill(1913).Determinedtowinrecognitioninhisnativeland,FrostreturnedtotheUSandsettledonafarminhisnativeland.

Bytheendofhislifehehadbecomeanationalpoet;hereceivedhonorarydegreesfromforty-fourcollegesanduniversitiesandwonfourPulitzerPrizes;theUnitedStatessenatepassedresolutionshonoringhisbirthdaysandwhenhewaseighty-sevenhereadhispoetryattheinaugurationofPresidentJohnF.Kennedy.II.MainWorksABoy’sWill1913<<一個(gè)男孩的意愿>>

NorthofBoston,1914<<波士頓的北部>>MountainInterval,1916<<山間>>NewHampshire1923<<新罕布什爾>>CollectedPoems1930<<詩(shī)集>>AFurtherRange1936<<又一片牧場(chǎng)>>AWitnessTree1942<<見證樹>>III.Frost’sViewandThemeHispoetryconcernsNewEngland’snature.Hesawnatureasastorehouseofanalogyandsymbol,sohisconcernwithnaturereflecteddeepmoraluncertainties.Hispoetryoftenprobesmysteriousofdarknessandirrationalityinthebleakandchaoticlandscapesofanindifferentuniverse.ThequestofthesolitarypersontomakesenseoftheworldhasbecomethecentralthemeofallFrost’scollectionsandmadehispoetryamongthemostaccessibleofmodernwriters.ThepoetryofRobertFrostcombinedpastoralimagerywithsolitaryphilosophicalthemes.IV.Frost’sStylerejectedtherevolutionarypoeticprinciplesofhiscontemporaries,usedtraditionalformssuchastheblankverse,plainlanguageofruralNewEnglanders,andagracefulstyle.thereisasteadytoneofwryhumor,andavirtuallyinexhaustibleverbalgrace.Heusedsymbolsfromeverydaycountrylifetoexpresshisdeepideas.Asawhole,Frost’sartisanactofclarification,which,withoutsimplifyingthetruth,rendersitinsomedegreeaccessibletoeveryone.FireandIce(火與冰)Somesaytheworldwillendinfire,Somesayinice.FromwhatI'vetastedofdesireIholdwiththosewhofavorfire.Butifithadtoperishtwice,IthinkIknowenoughofhateToknowthatfordestructioniceIsalsogreatAndwouldsuffice.有人說世界將結(jié)束于熊熊烈焰,有人則說結(jié)束于凜凜寒冰。欲望如火,體會(huì)其烈,則知世之歸于火為我所愿。但若其必兩度遭逢毀滅,我知恨之極至,必然明了,毀滅之冰,同樣魁偉,同樣順人心意。Publication"FireandIce"firstappearedintheDecember1920issueofHarper's.In1923,itappearedinNewHampshire,acollectionofFrost'spoemspublishedinNewYork.FiguresofSpeechAlliteration

Somesaytheworldwillendinfire,Somesayinice.Iholdwiththosewhofavorfire.Anaphora(首語重復(fù))Somesaytheworldwillendinfire,Somesayinice.Paradox

ButifithadtoperishtwiceThemeThecentralthemeof"FireandIce"isthathumanemotionsaredestructivewhenallowedtorunamok.Theycandestroyapersonmorally,mentallyandphysically.Notfrequently,unbridledemotions—suchasthoseofAdolfHitler—candestroyentirecountriesandeventhreatentodestroycivilizationitself.

StoppingbyWoodsonaSnowyEveningWhosewoodstheseareIthinkIknow.Hishouseisinthevillagethough;HewillnotseemestoppinghereTowatchhiswoodsfillupwithsnow.

這是誰家的林子,我想我知道,

雖說他的農(nóng)舍在村子那一頭,

他不會(huì)卻看到我停留在這兒,

望著他的林子積雪有多厚。StoppingbyWoodsonaSnowyEvening

雪夜林邊小駐MylittlehorsemustthinkitqueerTostopwithoutafarmhousenearBetweenthewoodsandfrozenlakeThedarkesteveningoftheyear.

我那小馬一定會(huì)感到奇怪:

停留在這兒?又沒村舍在鄰近

夾在一座森林和一片冰湖之間,

在這一年中最昏暗的黃昏。

HegiveshisharnessbellsashakeToaskifthereissomemistake.Theonlyothersound’sthesweepOfeasywindanddownyflake.

他把他胸前的掛鈴一搖,

想問問到底有沒有弄錯(cuò)路線。

此外只聽得一陣微風(fēng)吹過,

和一陣鵝毛似的雪片卷過。Thewoodsarelovely,darkanddeep,ButIhavepromisestokeep,AndmilestogobeforeIsleep.AndmilestogobeforeIsleep.

樹林真可愛,幽暗而深遠(yuǎn)。

可是我還得趕赴約會(huì),

還得趕好幾里路才能安睡,

還得趕好幾里路才能安睡。BackgroundThispoemwaswrittenin1922byRobertFrost,andpublishedin1923inhisNewHampshirevolume.FrostwrotethispoemaboutwinterinJune,1922.Hehadbeenuptheentirenightwritingthelongpoem"NewHampshire"andhadfinallyfinishedwhenherealizedmorninghadcome.Hewentouttoviewthesunriseandsuddenlygottheideafor"StoppingbyWoodsonaSnowyEvening."Hewrotethenewpoeminjustafewminutesandlaterstatedthat"ItwasasifI'dhadahallucination."ThiswasFrost'sfavoriteofhisownpoemsandinalettertoLouisUntermeyerhecalledit"mybestbidforremembrance".Symbols

Promises

–ourresponsibilitiesthatwemustfulfill.Miles-experiencewemusttravelthroughbeforedeathSleep-deathVillage-humanworldTheowner-humanorderfromwhichthespeakerisshortlyseparatedThemeThepoemisprimarilyorientedtowardsthepleasureofthesceneandtheresponsibilitiesoflife.

Thestrangeattractionofdeathtomanissymbolizedbythedarkwoodssilentlyfilledupwiththecoldnessofsnow.Thepoemrepresentsamomentofrelaxationfromtheburdensomejourneyoflife,analmostaestheticenjoymentandappreciationofnaturalbeautywhichiswholesomeandrestorativeagainstthechaoticexistenceofmodernpeople.TheRoadNotTaken

Two

roads

diverged

in

a

yellow

wood

And

sorry

I

could

not

travel

both

And

be

one

traveler,

long

I

stood

And

looked

down

one

as

far

as

I

could

To

where

it

bent

in

the

undergrowth

Then

took

the

other,

as

just

as

fair

And

having

perhaps

the

better

claim

Because

it

was

grassy

and

wanted

wear

Though

as

for

that

the

passing

there

Had

worn

them

really

about

the

same

黃色的樹林里分出兩條路

可惜我不能同時(shí)去涉足

我在那路口久久佇立

我向著一條路極目望去

但我卻選擇了另外一條路

它荒草萋萋,十分幽寂

顯得更誘人,更美麗

雖然在這兩條小路上

都很少留下旅人的足跡

雖然那天清晨落葉滿地

And

both

that

morning

equally

lay

In

leaves

no

step

had

trodden

black

Oh,

I

kept

the

first

for

another

day

Yet

knowing

how

way

leads

on

to

way

I

doubted

if

I

should

ever

come

back

//

I

shall

be

telling

this

with

a

sigh

Somewhere

ages

and

ages

hence

Two

roads

diverged

in

a

wood

and

I—I

took

the

one

less

traveled

by

And

that

has

made

all

the

difference

兩條路都未經(jīng)腳印污染

呵,留下一條路等改日再見

但我知道路徑延綿無盡頭

恐怕我難以再回返

也許多少年后在某一個(gè)地方

我將輕聲嘆息把往事回顧

一片森林里分出兩條路

而我卻選擇了人跡更少的一條

從此決定了我一生的道路.

Background"TheRoadNotTaken"isapoembyRobertFrost,publishedin1916inthecollectionMountainInterval;itisthefirstpoeminthevolumeandisprintedinitalics.Thetitleisoftenmistakenlygivenas"TheRoadLessTraveled",fromthepenultimateline:"Itooktheonelesstraveledby".RhymeThispoemconsistsoffourstanzasoffivelines.TherhymeschemeisABAAB.therhymesarestrictandmasculine,withnotableexceptionofthelastline.Therearefourstressedsyllableseachline,varyingoniambic(抑揚(yáng)格,指由一短一長(zhǎng)或一輕一重的兩音節(jié)組成的音步)tetrameter(四步抑揚(yáng)格)base.TwoDifferentInterpretationsThepoemhastworecognizedinterpretations;oneisamoreliteralinterpretation,whiletheotherismoreironic.LiteralinterpretationAccordingtotheliteral(andmorecommon)interpretation,thepoemisinspirational,apaean(贊美歌)toindividualismandnon-conformism(不墨守成規(guī)).IronicinterpretationTheironicinterpretation,widelyheldbycritics,isthatthepoemisinsteadaboutregretandpersonalmyth-making,rationalizingourdecisions.LiteraryDevicesMetaphor

Thepoemrevolvesaroundthemetaphorcomparingthedecisionswemakeonthejourneyoflifetoaforkintheroad.Justaswemustdecidewhichroadtotakewhentravelinginordertoarriveatalocation,wemustmakedecisionsinlifethatwillgreatlyimpactourdestination.

LiteraryDevicesSymbolism

“Yellow”-Theyellowcoloringofthewoodsisrepresentativeofthelight,hope,andpromisethatthespeakerisstandingbefore.Hisfutureisbrightandstretchesbeforehim.Thoughbothpathsareequallylit,hemustchooseonlyone.“Woods”-Thepoemissetinthewoodsbecausewegetanimageofaquiet,desertedplacewherethespeakerisleftalonetodecide.Therearenoroadsignsorpeopletostopandaskfordirections.Similarly,therearenosignsinlifedesignedtohelppeoplechoosetheirpath.“Roads”-Theroadsaresymbolicofthepathswetakeinlife.Everyroadleadstoaspecificplaceandthenatureofone’sdestinationdependsentirelyonthedecisionsthataremade.Wedon’tjustarriveatalocation;wemakeaseriesofchoicesthatleadusthere.ThemeThepoemhasbeenandcontinuestobeusedasaninspirationalpoem,onethattotheundiscerningeyeseemstobeencouragingself-reliance,notfollowingwhereothershaveled.Butaclosereadingofthepoemprovesotherwise.Itdoesnotmoralizeaboutchoice;itsimplysaysthatchoiceisinevitable,butyouneverknowwhatyourchoicewillmeanuntilyouhavelivedit.ATrickyPoemFrostclaimsthathewrotethispoemabouthisfriendEdwardThomas,withwhomhehadwalkedmanytimesinthewoodsnearLondon.Frosthassaidthatwhilewalkingtheywouldcometodifferentpathsandafterchoosingone,Thomaswouldalwaysfretwonderingwhattheymighthavemissedbynottakingtheotherpath.Aboutthepoem,Frostasserted,"Youhavetobecarefulofthatone;it'satrickypoem-verytricky."FirstStanza–DescribesSituationThepoemconsistsoffourstanzas.Inthefirststanza,thespeakerdescribeshisposition.Hehasbeenoutwalkingthewoodsandcomestotworoads,andhestandslookingasfardowneachoneashecansee.Hewouldliketotryoutboth,butdoubtshecouldtothat,sothereforehecontinuestolookdowntheroadsforalongtimetryingtomakehisdecisionaboutwhichroadtotake.SecondStanza–DecidestoTakeLess-TraveledRoadThespeakerhadlookeddownthefirstone“towhereitbentintheundergrowth,”andinthesecondstanza,hereportsthathedecidedtotaketheotherpath,becauseitseemedtohavelesstrafficthanthefirst.Butthenhegoesontosaythattheyactuallywereverysimilarlyworn.Thesecondonethathetookseemslesstraveled,butashethinksaboutit,herealizesthattheywere“reallyaboutthesame.”ThirdStanza–ContinuesDescriptionofRoadsThethirdstanzacontinueswiththecogitation(深思)aboutthepossiblediffer

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論