《文化萬象:英語視聽說(高級篇)》課件Chapter 4 Movies,TV Series and More_第1頁
《文化萬象:英語視聽說(高級篇)》課件Chapter 4 Movies,TV Series and More_第2頁
《文化萬象:英語視聽說(高級篇)》課件Chapter 4 Movies,TV Series and More_第3頁
《文化萬象:英語視聽說(高級篇)》課件Chapter 4 Movies,TV Series and More_第4頁
《文化萬象:英語視聽說(高級篇)》課件Chapter 4 Movies,TV Series and More_第5頁
已閱讀5頁,還剩177頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Part1:FamousQuotesPart2:BackgroundknowledgePart3:ListeningandSpeakingPracticePart4:聽說秘籍之語調(diào)(Intonation)Chapter4Movies,TVSeriesandMorePart1:FamousQuotesAlltheworld’sastage,andallthemenandwomenmerelyplayersFromShakespeare'sAsYouLikeIt,1600世界就是一個舞臺,所有的男男女女不過是一些演員罷了。莎士比亞《皆大歡喜》Televisionenablesyoutobeentertainedinyourhomebypeopleyouwouldn'thaveinyourhome.DavidFrost看電視能讓你在自己家就感到愉悅,然而電視上的人不會走進(jìn)你的家門。大衛(wèi)·弗羅斯特Part2:BackgroundknowledgeI.HowtoLearnEnglishfromMoviesVocabularycomplexity[k?m?pleks?ti]n.復(fù)雜程度rewind[?ri:?wa?nd]vt.倒回(電影,電視節(jié)目等)colloquial[k??l??kwi?l]adj.口頭的compatible[k?m?p?t?bl]adj.可并存的,相容的slangterms[sl??][t?:mz]俚語說法Afrikaans[??fr??ka:ns]n.南非的公用荷蘭語OnewaytoperfectyourEnglishistowatchlotsofmovies.ByrepeatedlywatchingmovieswithnativeEnglishspeakers,youwillpickupslangtermsthatyouareunlikelytolearninaclassroomsetting.Inaddition,listeningtonativespeakerswillhelpyoutoimproveyouraccent,andwillalsohelptotrainyourear.Thistechniquecandefinitelyworkifyouarewillingtoputinthetimeandeffort.Forexample,famousactressCharlizeTheron’sfirstlanguageisAfrikaans,andshelearnedtospeakEnglishbywatchingAmericanTVandmovies.InstructionsChooseamoviethatinterestsyou.Whetheritisthestoryortheactorsthatdrawyoutothemovie,watchingamovieyouenjoywillmakeyoumorelikelytoworkhardtounderstandit.Matchthecomplexityofthemovietoyourcomprehensionlevel.Chooseamoviewhereyoucanunderstandroughly80percentofthedialogue,andyouwilllikelybeabletofigureouttherestduetocontext.IfyouarenewtospeakingEnglish,tryachildren'smovie.Selectamoviethatwillprovideyouwithusefulvocabulary.IfyouarelearningEnglishforbusiness,watchamovielikeWallStreet,BoilerRoom,orOfficeSpace.IfyouarelearningEnglishtocommunicatewithasignificantother,tryaromanticcomedy.IfyouarelearningEnglishinordertoattendschooloverseas,watchamoviethattiesintoyourcoursework(ShakespeareinLoveforEnglish,BraveheartforhistoryorTheAbyssforscience).Watcheachmovieatleasttwice,back-to-backifpossible.Thesecondtimethrough,turnoffthesubtitles.Wheneverpossible,watchthemoviewithacopyofthescriptinEnglish.Youcanoftenfindmoviescriptsonlineorinbookshops.Rewindthemoviewheneveryouencounteralineofdialogueorunfamiliarphrasetohelpyoufullyunderstanditandmasterthepronunciation.UseaprogramlikeMovieLearn.ThisprogramworkswithpopularTVshowsliketheApprenticeandBaywatch.Asyouwatchtheshowonyourcomputerscreen,youcanaccessatranslationpanelthatexplainscolloquialexpressionsusedintheshow,andtranslateseachlineofdialoguewordbyword.However,thenumberofshowscompatiblewiththisprogramisverylimited,anditissuitableonlyfornativespeakersofChinese,Thai,German,KoreanandVietnamese.QuestionsDirections:Readtheabovematerialandanswerthefollowingquestions:1)WhataresomepossiblebenefitsofwatchingmoviesinEnglish?2)Whataresomefactorsthatshouldbetakenintoaccountwhenchoosingamovietowatch?1)BywatchingmovieswithnativeEnglishspeakers,youcanlearnwhatyoucannotlearninyourclassroom,improveyouroralEnglish,trainyourear,havefun,tonameafew.2)WhenchoosingamovieinEnglishtowatch,youshouldconsideryourEnglishcompetence,interest,yourspecificneeds,andsoon.II.HowtoUtilizeMoviesVocabularycomply[k?m'pla?]v.遵從,依從subtitle['s?bta?t(?)l]n.字幕segment['segm(?)nt]n.片段,部分MoviesareidealforlearningEnglish.However,youshouldmakeuseofthemproperly.Don’twatchalmostallofanEnglishmovie.Youwon’tbeawareofit,andforthatreasonyouwon’tlearnanythingatall.Justwatchasinglesceneorevensectioneachweek(perhaps2-3minutes).Complywiththisprocess:a)Veryfirst,watchtheactualscenealongwithsubtitlesinsideyourlanguage.Thisshouldhelpyourealizethecommonmeaning.b)2nd,watchtheactualscenealongwithEnglishsubtitles.Pause.Makeuseofadictionarytodiscoverbrandnewphrasesyoudon’trecognize.Writethebrandnewphrasesinsideanotebook.c)Listentotheactualsceneseveraltimes,alongwithEnglishsubtitles.Don’tpause.d)Listentotheactualsceneacoupleoftimes,withoutsubtitles.e)Repeata)–d)dailyforjustoneweek.AroundtheSecond7days,proceedtothefollowingscene/segmentandalsorepeatonceagain.Itwillrequireyouaverylongtimetocompleteamovie.That’sOkay,sinceyouwillboostyourlisteningandalsospeakingExtremelyfast.Thisprocedureisactuallyeffective,utilizeit!QuestionsDirections:Readtheabovematerialandanswerthefollowingquestions:1)WhyshouldwewatchasinglesceneorsegmentinsteadofawholemovieforlearningEnglish?2)HowshallthesubtitlesbeutilizedintheprocessofwatchingamovieforlearningEnglish?1)Becauseyouwillnotlearnanythingfromthemoviebeforeyouknowthemeaningsofthelinesandthemeaningbetweenthelines.2)YoushouldutilizethesubtitlesinsideyourownlanguagesfirstthentheEnglishsubtitlesandfinallynosubtitles.Part3:ListeningandSpeakingPracticePass1:TheLionKing(1994)Task1:GeneralUnderstanding(1)Directions:Listentothecliponceandtrytograspitsmainidea.YoumaydothiseitherinChineseorEnglish.Theclipmainlytellsus(2)Directions:Listentothecliponceagainandcheckyoumainidea.Re-organizeyourmainideaifyoufeelnecessary.YoumaydothiseitherinChineseorEnglish.NowIthinktheclipmainlytellsus(1)Themainideaofthisclip:Duringatypicalfather-sontalk,theKing,Mufasa,giveshissonSimbaabasiclifelessonabouthowtobeafutureking.(2)Themainideaofthisclip:Topreparehissontobeafutureking,MufasashareswithhissonSimbahisphilosophyasKingandamemberofNature.Task2:BlankFillingDirections:Listentotheclipagainandfillinthefollowingblanks.Simba.Everythingthelight(1)____________isourkingdom.Aking'stimeasruler(2)______________likethesun.Oneday,Simba,thesunwillsetonmytimehere,andwillrisewithyouasthenewking.Simba:Andthis’llallbemine?Mufasa:Everything.touchesrisesandfallsSimba:Everythingthelighttouches.Whataboutthat(3)____________place?Mufasa:That’sbeyondour(4)___________.Youmustnevergothere,Simba.Simba:ButIthoughtakingcando(5)____________hewants.Mufasa:Oh,there’smoretobeingkingthan(6)_________________allthetime.Simba:There’smore?shadowyborderswhatevergettingyourwayMufasa:Simba...!Everythingyouseeexiststogetherin(7)________________.Asking,youneedtounderstandthatbalanceandrespectallthe(8)______________fromthecrawlinganttotheleapingantelope.Simba:But,dad,don’tweeattheantelope?Mufasa:Yes,Simba,butletmeexplain.Whenwedie,(9)_____________becomethegrass,andtheantelopeeatthegrass.Andsoweareall(10)________________inthegreatcircleoflife.adelicatebalancecreaturesbodiesconnectedTask3:ShadowSpeakingPracticeDirections:Watchtheclipacoupleoftimesandrepeatthewordsthatyou’vejustheardsentencebysentence.Pleasenotetheoriginalstresses,intonation,tone,etc.Task4:DubbingPracticeDirections:Turndownthevolumeandtrydubbingtheclipuntilyousoundjustliketheactors.Nowyoumayrecordyourdubbingforcomparisonorjustforfun.【影片賞析】星光熠熠的夜幕下,威嚴(yán)而父愛滿滿的獅王木法沙決定給未來王位的繼承人小獅子辛巴上一堂人生哲學(xué)課,同時也希望年幼的兒子更深入的了解自己的家園和未來的生活。1. Everythingthelighttouchesisourkingdom.參考譯文:陽光照耀處,莫非王土。【點評】該句看似簡單,實則內(nèi)秀其中。Everything后面緊跟一個酷酷的定語從句thelighttouches,構(gòu)成一個非?!坝辛稀钡闹髡Z,言外之意:并非“普天之下莫非王土”,只有陽光能夠照到的地方才是獅王治下領(lǐng)土,那些陰暗的地方則充滿了危險和不確定性,從而也為下文辛巴的遭遇埋下了伏筆。這種句子結(jié)構(gòu)英語中使用頻率非常高,雖然在聽的過程中給學(xué)習(xí)者造成一定障礙,了解這一結(jié)構(gòu)清楚后不僅有助于聽力理解也可以讓學(xué)習(xí)者的口語提升一個檔次。例如:English,alanguagespokenalmosteverywhere,isnolongerahardnuttocracktome.2. Aking’stimeasrulerrisesandfallslikethesun.參考譯文:君臨天下,有始有終,正如日升日落?!军c評】獅王木法沙現(xiàn)身說法,要小獅子明白也許有一天父親要把統(tǒng)治王國的責(zé)任傳遞給自己。該句雖然不長,但字字珠璣。主語為“Aking’stimeasruler”,謂語為“risesandfalls”,后面以方式狀語“l(fā)ikethesun”結(jié)尾。該句修辭上使用了英語中的比喻手法(simile明喻),非常形象,有利于小獅子理解。常看英文影視的同學(xué)應(yīng)該熟悉以下這句經(jīng)典臺詞:Warscomeandgo,butsoldiersstayeternal.戰(zhàn)爭來了又走,但我的士兵永遠(yuǎn)忠誠。該句在電影《極限特工》中出現(xiàn),原為歷史上的印加英雄圖帕克的名言,如今在很多戰(zhàn)爭大片中被廣為引用。再如:Examscomeandgo,myloveforcampuslifestayseternal.{意外收獲}Oneday,Simba,thesunwillsetonmytimehereandwillrisewithyouasthenewking.參考譯文:辛巴,當(dāng)時間到了,太陽會西落而我也終將走下王位,而正如太陽到時會再次升起,你也會成長為新的國王?!军c評】正如日升日落一樣,新陳代謝也是自然界不變的規(guī)律,老國王終將讓位給新的王者。該句沿用上面的比喻,父親進(jìn)一步給兒子明確了生活的責(zé)任和前景。其中,Simba以插入語的形式出現(xiàn),這種用法在英文中比比皆是,與漢語中總是先稱呼對方恰恰相反,可謂是英語的一大特色吧。例如:Money,myson,issomethingreallyimportantbutneverthemostimportantthinginourlife.另外,其中的“onmytime”表示“當(dāng)某人應(yīng)該做什么事情的時候”,此處指“當(dāng)我應(yīng)該退位或離開的時候”。3. Whataboutthatshadowyplace?參考譯文:那么那片被陰影籠罩的地方呢?【點評】好奇而思維敏捷的小獅子對未知事物有強烈的求知欲,那些陽光照不到的地方在他小小的心中既神秘又有些令人興奮。其中“shadowyplace”指的是“可能發(fā)生奇跡之地或者邪惡怪異之地”,顯然小獅子平時常常從父母或周圍人那里聽到有關(guān)傳聞?!癲arkplaces”則主要指“黑暗或令人恐懼的地方”。4. That’sbeyondourborders.參考譯文:那是我們邊境之外的地方?!军c評】該句中介詞“beyond”一詞用的非常傳神,意為“超出、越過”。例如:Thetimeisalwaysrighttogobeyondyourselfandmakeadifference.超越自我,突破自我,無論什么時間這么做都是好的。因此,你做好準(zhǔn)備去gobeyondyourself了嗎?5. ButIthoughtakingcandowhateverhewants.參考譯文:但是我原以為國王可以做任何想做的事情?!军c評】小獅子幼稚而單純,以為做了國王就可以隨心所欲了。這里要提醒大家重視英語中的時態(tài)的作用:thought為過去時,因此說明這是他原來的想法而目前有了不同認(rèn)識,漢語中則必須加上“原來”才能準(zhǔn)確體現(xiàn)這一時態(tài)。例如:Ithoughtyouwouldpickmeupattheairport.事實上說話人并沒有想到對方不會來機場接自己。另外,whatever一詞的用法也值得大家學(xué)習(xí)和適當(dāng)運用。例如:Youmustnotloseheart,whateverhappenstoyou.不論發(fā)生任何事情,千萬不要灰心哦。6. Oh,there’smoretobeingkingthangettingyourwayallthetime.參考譯文:哦,當(dāng)國王并非隨心所欲那么簡單?!军c評】這是木法沙的肺腑之言:雖然身為國王,但不能任意妄為,不能凌駕于自然法則之上,國王也要依賴其臣民。句中的getyourway意思是“按照自己的意志行事或者說隨心所欲”,如今我們更多的說誰都不能“任性”。例如:AlthoughyouhaveafathernamedLiGang,youshallnotinsistongettingyourwayallthetime.這里的“more...than”結(jié)構(gòu)也是英文中到處可見的常用表達(dá),例如:There’smoretolearningEnglishthanrecitingnewwordsandexpressions.學(xué)英語絕不是簡單的背單詞。再如大家常常會聽老師說There’ssomuchmoretobeingateacherthanknowinghowtoteachthetextbooks.Hemustknowhowtousethetextbooktoteach.當(dāng)老師只會照本宣科可不行,還差得遠(yuǎn)。他必須知道如何利用教科書來教導(dǎo)學(xué)生。7. Everythingyouseeexiststogetherinadelicatebalance.參考譯文:世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存?!军c評】說到這里,木法沙的話開始透露出哲學(xué)的味道來了。大千世界,萬事萬物都存在于一種微妙的平衡之中,誰都不是一座孤島,國王也好,小松鼠也好,大家的生存都息息相關(guān)。當(dāng)不定代詞(everything,nothing,something,everybody,nobody,somebody等)作句子的主語時,謂語動詞要使用第三人稱單數(shù)。句中的inabalance意思是“處于平衡之中”,反之則是outofbalance.例如:Youmustfigureouthowtokeepyourworkandstudiesinabalance.工作和學(xué)習(xí)要平衡,文武之道,一張一弛哦。英語學(xué)習(xí)也是這樣,聽說讀寫譯各種能力的發(fā)展也是處于一種微妙的平衡之中的,不能偏廢任何一種能力。8. Asking,youneedtounderstandthatbalanceandrespectallthecreaturesfromthecrawlinganttotheleapingantelope.參考譯文:作為國王,你要理解這一平衡并尊重從爬來爬去的螞蟻到蹦蹦跳跳的羚羊在內(nèi)的所有生命?!军c評】尊重別人,自己才會得到尊重,這是木法沙教給兒子的重要lifelesson之一。Crawl指的是“緩慢地爬行”,適用于動物和人,與climb不同,后者指“向高的地方爬”,如climbatreeormountain.Leap指的是“跳躍,躍升”,英語中有Lookbeforeyouleap(三思而后行)的俗語也有inleapsandbounds(迅速躍升)的固定搭配。例如:Keeptrying,youwillbeabletoimproveyourpianoplayinginleapsandbounds.堅持不懈,你的鋼琴水平會有大大提高的。9. Whenwediebodiesbecomethegrass,andtheantelopeeatthegrass.參考譯文:當(dāng)我們死去,我們變成青草而羚羊靠吃草為生?!军c評】誠哉斯言!我們常說“塵歸塵,土歸土”,我們來自于大地,又回歸大地,但并未就此終結(jié)。這里,木法沙很巧妙的解釋了掠食者和草食者之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),也讓弱肉強食這一看似殘酷的事實聽上去不那么冷血,道出了自然界的運行規(guī)律。這里的bodies指的是“尸體,死尸”,有時也說deadbodies。Corpse一詞也指“尸體,僵尸”,但主要指人的尸體。10. Andsoweareallconnectedinthegreatcircleoflife.參考譯文:所以我們都在這一偉大的生命循環(huán)當(dāng)中息息相關(guān)?!军c評】從肉眼看不到的細(xì)菌到處于食物鏈頂端的獅王都處于生命循環(huán)之中,都是這一巨環(huán)當(dāng)中的一部分并緊密相連。在我們的生活中,每個人也都通過一個socialcircle(社交圈)相連接,例如:Withawidecircleoffriends,thisculturalgentlemanenjoysgreatpopularity.這位先生為人文雅,交友廣泛,深受大家喜愛。Pass2:FriendsTask1:GeneralUnderstandingDirections:Listentothefirstpartofthecliponceandtrytograspitsmainidea.Themainideaofthisclipis_________________________________..ThegeneralideaofthisclipisPhoeberecapslastseasonbytellingtheviewerswhatshehasnoticedsofar.Task2:TrueorFalseDirections:Listentothefirstpartoftheclipagainandtellwhetherthefollowingstatementsaretrueorfalse(T/F).1)()RosswasinlovewithRachelsincehewasababy.2)()RosstriedmanytimestoexpresshisfeelingsforRachelbutinvain.3)()ChandlerdisclosedthesecretthatRosswasstillinlovewithRachel.4)()RossmusthavehadaratherromantictriptoChina.5)()RachelmanagedtotellRossthatsheknewthesecretwiththehelpofanotherwoman.Keys:FTTTFTask3:CompoundDictationDirections:Listentotheclipagainthenfillinthefollowingblanks.[Scene:CentralPerk,Phoebeisrecappinglastseason,andasshetalksweseeamontageofscenesfromRossandRachel.]PHOEBE:Ok,sothisis(1)___________what'shappenedsofar.RosswasinlovewithRachelsince,youknow,forever,buteverytimehetriedtotellher,somethingkindof(2)___________________likecats,andItalianguys.FinallyChandlerwaslike(3)____________________butwhenRosswasinChinaonhis(4)____________,Chandlerletit(5)____________thatRosswasinlovewithRachel.Shewaslike,“Ohmygod.”Soshewenttotheairporttomeethimwhenhecameback,butwhatshedidn'tknowwas,thatRosswasgettingofftheplanewithanotherwoman.Uh-Oh!So,that'sprettymucheverythingyouneedtoknow.But,(6)___________aboutus.So,(7)________________?prettymuchgotinthewayforgetaboutherdigslipenoughhow’veyoubeenTask4:ShadowSpeakingPracticeDirections:Watchtheclipseveraltimesthenrepeatthemonologuesentencebysentence.Recitethewholemonologueandrecordyourversionforlatercomparison.

Task5:ClipWatching(No.1)Directions:Paycloseattentiontohoweachword,eachsentenceisreadthenimitatethem.SumupthedifferencesbetweenAmericanEnglishandBritishEnglishintermsofpronunciation,stress,intonationandsoon.Task6:ClipWatching(No.2)[Scene,TheAirport,continuedfromlastseason,RacheliswaitingforRosstocomeoftheplane,whensheseeshe'scomingoffwithanotherwoman.]Directions:Watchthisclipandfigureoutwhathappenedlaterattheairport.【影片賞析】(視頻1)1.Ok,sothisisprettymuchwhat'shappenedsofar.參考譯文:好吧,以下就是到目前為止已經(jīng)發(fā)生的故事梗概?!军c評】由于是菲比的個人陳述,加上她率性的語言風(fēng)格,該句口語化的特點尤其明顯。Ok一詞在不同地方表示的含義也略有不同,此處顯然不是表示“同意”,其實完全可以不必翻譯,但該詞起到了引起聽者注意的功效。該局中另一個值得注意的詞就是pretty,該詞此處為adv.,意為“頗、相當(dāng)”的意思。例如:I’mprettysurethatyouspeakEnglishprettywell.我相當(dāng)確信你的英文說的非常不錯。2.RosswasinlovewithRachelsince,youknow,forever,buteverytimehetriedtotellher,somethingkindofgotintheway,likecats,andItalianguys.參考譯文:從一開始羅斯就愛上了瑞秋,但每次他想表白的時候都會出點兒意外狀況,比如貓啊、意大利伙計啊等?!军c評】整部《老友記》始終貫穿著6位好友之間剪不清理還亂的感情關(guān)系,其中羅斯和瑞秋的關(guān)系一波三折,非常引人關(guān)注。略顯憨厚木訥的羅斯很久之前就愛上了活潑靚麗的瑞秋,但羅斯一直難以鼓起勇氣表白,而每次鼓足勇氣表白又會遇到種種“意外狀況”導(dǎo)致失敗。該句中的youknow,kindof,gotintheway都是美語口語中使用頻率非常高的用語。3.FinallyChandlerwaslike“forgetabouther”butwhenRosswasinChinaonhisdig,ChandlerletitslipthatRosswasinlovewithRachel.參考譯文:最后錢德勒勸羅斯忘記瑞秋算了,但羅斯到中國出差搞科學(xué)發(fā)掘的時候錢德勒不小心把羅斯愛著瑞秋的事情說漏了嘴?!军c評】六個好友之間互相打趣說笑是每一集的“主菜”之一,錢德勒大概是最幽默的一個,可以在任何時間任何地點任何情況下講一個具有個人特色的段子,他給好友羅斯的建議是“忘記她”,既是認(rèn)真的也是玩笑話。該句中的waslike此處也是非??谡Z化的用法,大致相當(dāng)于Chandler’sadvicewassomethinglike.后面的letitslip指的是“無意中透露”的意思。例如:Heletitslipthatthethiefwasactuallyhiscousin.他無意中透露那個小偷實際上是他的表弟。4.Shewaslike,“Ohmygod.”Soshewenttotheairporttomeethimwhenhecameback,butwhatshedidn'tknowwas,thatRosswasgettingofftheplanewithanotherwoman.參考譯文:當(dāng)時瑞秋非常吃驚,因此她在羅斯回國的時候趕去機場迎接他。然而,她沒想到的是,羅斯跟另一個女人一起下了飛機?!军c評】美語口語中非常注重表達(dá)的言簡意賅,大量使用省略的手法。該句中shewaslike的完整形式大致是Atthenewsherresponsewaslike,因此美語口語和大家在學(xué)校課本上學(xué)到的書面語存在很大的差別,如果菲比說“Shewasextremelysurprisedatthenewsandsaidsomethinglike‘Ohmygod’”,那她的語言魅力可能就蕩然無存了。另外,該句中的anotherwoman在該劇中基本等同于“新女友”,大概是因為在該情景喜劇中最頻繁的事情就是換女朋友或男朋友了,因此用“another”一詞就十分形象了。5.Uh-Oh!So,that’sprettymucheverythingyouneedtoknow.參考譯文:哦,哦,那么大家需要了解的也就差不多這些了。【點評】菲比說話幽默而且語速很快,這種語言風(fēng)格加上豐富夸張的表情讓這一人物形象充滿活力和激情。連用兩個Oh,似乎提醒自己不要啰嗦了,一副恍然大悟后知后覺的神態(tài),其實很巧妙的給自己的介紹進(jìn)行結(jié)尾,使后面的這句話不顯得生硬無禮,不信的話大家可以試著把“Oh-Oh!So,”去掉進(jìn)行一番對比。這里的“prettymuch”也起到了一種緩和語氣的作用。6.But,enoughaboutus.So,how’veyoubeen?參考譯文:不過,關(guān)于我們的故事我說的夠多了。你(們)近來怎樣啊?【點評】第一句仍然使用了省略,完整的應(yīng)該是But,that’senoughinformationaboutwhathashappenedtoussofar.使用省略達(dá)到了言簡意賅的效果,也非常貼合菲比的語言風(fēng)格。第二句在該劇中也是非常有特色的表達(dá),一般來說,該句可以理解為朋友或陌生人之間簡單的問候,但在這幾位好友尤其是喬伊口中這句話就有了向異性表達(dá)好感甚至是性暗示的意味。值得注意的是,喬伊在說這句話時完全使用了升調(diào),與普通情況下的聲調(diào)明顯不同,聽者也很容易聽出其“弦外之音”來。【影片賞析】(視頻2):重讀的魅力1.Ohmygod.Ohmygod.(Shedecidestomakeabreakforit.)Excuseme.Move!Move!Emergency!Excuseme!(Shetriesclimbingoverabenchandfallsdown.)【點評】萬般尷尬之下,瑞秋決定趕緊逃離。在這句話中,幾乎每個單詞都使用了重讀,以達(dá)到提醒眾人的作用,當(dāng)然也體現(xiàn)了她內(nèi)心的尷尬和急于逃離的心情。其中,move本為軍隊當(dāng)中長官命令屬下立即行動或出發(fā),著急萬分的瑞秋把它用上了。Emergency的使用更充分體現(xiàn)了她倉皇逃離的心態(tài),非常夸張的使用了“緊急事件”這樣的詞匯,不料忙中出錯,摔倒在地上。2.Oh,thereyouare!Hi!Oh,so,so,howwasChina,you?(Hitshimwiththeflowers.)【點評】該句中的thereyouare在口語中使用頻率很高,意為“好了,對了,終于”,常用于安慰對方、肯定或鼓勵對方等含義。此處瑞秋除了假裝終于接到羅斯外,也起到自我解嘲的作用。大家通常會聽到大人對小孩子說這句話,當(dāng)然成人之間也可以使用,往往又有其他含義附加在里面。看到羅斯帶了新女友回來,瑞秋還是問羅斯中國之行怎樣,是明知故問,又暗含不忍接受現(xiàn)狀的意味。后面的“you”重讀非常明顯,原因自然是瑞秋內(nèi)心的憤懣無處發(fā)泄,所以后面又用力打了一下羅斯,貌似親熱舉動,實則發(fā)泄內(nèi)心怒氣。3.Iam?

Oh,lookatthat,yesIam.Enoughaboutme,enoughaboutme,Mr.BackfromtheOrient.Iwannaheareverything!(LooksatJulie)【點評】由于沉浸在突如其來的打擊中,瑞秋暫時忘記了自己頭部在流血,經(jīng)羅斯提醒后尷尬地承認(rèn),不過又迅速回到對羅斯的調(diào)侃上來,戲稱對方為“Mr.BackfromtheOrient”,其中Orient一詞在美語中帶有“過時、輕蔑”等文化含義,大意指羅斯去了神秘的令人費解的東方后做了不好的事情和難以理解的選擇。后面的“everything”也加以重讀,并非真的想了解羅斯在中國的工作詳情,實際上瑞秋關(guān)心的是羅斯到底怎么就帶了個華人女友。4.Theseare,theseare...aren'tforyou.(toJulie)Theseareforyou.(Loudly,thinkingshecan'tspeakEnglish.)Welcometoourcountry.【點評】羅斯在給瑞秋和朱莉做介紹時,瑞秋突然意識到手里還拿著本來要送給羅斯的鮮花,改口說是送給朱莉的。由于不了解朱莉,瑞秋以為對方是不太懂英語的中國女孩,因此聲音大而清晰并一字一句的說歡迎朱莉來美國。尷尬之下,瑞秋想到了借花獻(xiàn)佛這一招數(shù),也算反應(yīng)敏捷了。不料,對方模仿自己的說話方式告訴自己對方其實是紐約的華人,又是一番尷尬。5.Ok,well,notaproblem.We'lljustusethemtostopthebleeding.Ok.Baggageclaim?Ok.【點評】瑞秋簡直啞口無言,不過還是隨口應(yīng)答,說沒什么問題了。其實,她內(nèi)心的一絲僥幸也徹底破滅了,對方是美國人,語言文化等都不會阻礙二人關(guān)系的發(fā)展。大家注意這里的“OK,well”,顯然不是表示同意或贊同,更多的是表示瑞秋的無奈和尷尬。接下來瑞秋不知所措,本來說是送給對方鮮花的,此時改變主意,決定不送了,改用鮮花來給自己止血,也可以說是給自己內(nèi)心的傷口止血吧。意識到這個話題也實在無法繼續(xù)了,就岔開話題,提醒羅斯去領(lǐng)行李,英文中叫baggageclaim.MusicinMoviesandTVSeries英文影視劇作品中有大量的音樂元素,有傳唱至今的影視金曲也有令人難忘的音樂劇,這些音樂作品不僅令人心情舒暢、如醉如癡,而且也是英語學(xué)習(xí)者提高自身英語聽說能力的良好素材。Pass3:ColorsoftheWindTask1:GeneralUnderstanding.Directions:Listentothesongonceandtrytograspitsmainidea.YoumaydothiseitherinChineseorEnglish.Thesongmainlytellsusastoryabout__________________________.ThesongmainlyrepresentstheNativeAmericanviewpointthattheearthisalivingentitywherehumankindisconnectedtoeverythinginnature.ThissongisaboutPocahontas'exhortationtoJohnSmithaboutthewondersoftheearthandnature,includingthespiritwithinalllivingthings,encouraginghimnottothinkofthemasthingshecanconquerorown,butratherasbeingstorespectandlivewithinharmony.Shealsourgeshimtoaccepthumanswhoaredifferentinappearanceandcultureandtolearnfromthem.Task2:BlankFillingDirections:Listentothesongoncethenfillinthefollowingblanks.(Lyrics)Whatyoumeanis,Notlikeyou,youthinkIamanignorantsavageandyou’vebeentosomanyplaces.

Iguessitmustbeso.ButstillIcannotseeifthesavageoneisme.Howcantherebesomuchyoudon’tknow,youdon’tknow.Thinkyouown(1)_______________landyoulandonEarthisjustadeadthingyoucanclaimButIknoweveryrockandtreeand(2)_______________.Hasalife,hasaspirit,hasanamewhatever

creatureThinktheonlypeoplewhoarepeopleArethepeoplewholookandthinklikeyouButifyou(3)______________thefootstepsofastrangerYoulearnthingsyouneverknewYouneverknewHaveyoueverheardthewolfcryTothebluecornmoonwalkOraskthe(4)________________bobcatwhyhegrinnedCanyousingwithallthevoicesOfthemountainsCanyoupaintwithallthecolorsofthewindCanyoupaintwithallthecolorsofthewindgrinningComerunthehidden(5)_____________________oftheforestCometastethe(6)_____________________berriesoftheearthComerollinallthe(7)__________________allaroundyouAndforonceneverwonderwhatthey'reworthTherainstormandtheriversaremybrothersAndtheheronandtheotheraremyfriendspinetrailssun-sweetrichesAndweareall(8)____________________toeachotherInacircleinahoopthatneverendsHaveyoueverheardthewolfcryTothebluecornmoonOrlettheeagletellyouwherehe’sbeenCanyousingwithallthevoicesofthemountainCanyoupaintwithallthecolorsofthewindCanyoupaintwithallthecolorsofthewindconnectedHowhighdoesthe(9)____________________growIfyoucutitdownthenyou’llneverknowAndyou’llneverhearthewolfcryTothebluecornmoonForwhetherwearewhiteor(10)__________________.WeneedtosingwithallthevoicesofthemountainWeneedtopaintwithallthecolorsofthewindYoucanowntheearthandstillAllyou’llownisearthuntilYoucanpaintwithallthecolorsofthewindsycamorecopper-skinnedTask3:LearningtoSingDirections:Listentothesongtimeandtimeagainwhilesingalong.Payattentiontothepronunciationsespeciallythedifferencesbetweenwhataword“should”soundlikeandwhatitactuallysoundslikeinthesong.1.Thinkyouownwhateverlandyoulandon.【點評】如前所述,口語中常常出現(xiàn)省略主語的情況,這里的think之前顯然省略了其邏輯主語you,大家如果到了英美國家遇到這種情形的概率會大大增加。一般來說,祈使句、therebe句型(有時there可以省略)以及表示感謝、道歉、感嘆等表達(dá)常常省略主語,但目前在實際生活中很多普通句子省略主語的現(xiàn)象越來越多。例如,Lookslikerain.看起來要下雨了。Haven’tseenanythinglikethis.我從來沒見過這種事情。要注意的是,獨立主格結(jié)構(gòu)中的邏輯主語不可以省略,否則會影響句子真實含義。另外,該句中使用了兩次land,前面一個是名詞而后面一個上動詞,聽起來十分生動。例如,Mygrandpaalwaystellsmeayoungmanmustdaretodreambigdreams.爺爺總是跟我說年輕人就要敢于做夢。2.Thinktheonlypeoplewhoarepeoplearethepeoplewholookandthinklikeyou.【點評】上面一句體現(xiàn)了身為土著的印第安人與眾不同的自然觀,在他們眼中,萬事萬物都有自己的名稱、生命和靈魂,因此人應(yīng)該珍惜大自然當(dāng)中的一切生命而且與它們和平和諧相處,這些大自然的饋贈也不應(yīng)當(dāng)被某些人據(jù)為己有。后面的歌詞中就出現(xiàn)了bluecornmoon,sun-sweetberries等新奇的說法。該句進(jìn)一步指出殖民者狹隘的“人”的觀念的本質(zhì),即思想或意識形態(tài)認(rèn)同導(dǎo)致他們不能平等對待土著居民也沒有合理地對待土著居民原有的自然環(huán)境。大家學(xué)習(xí)英語不僅要掌握其語法結(jié)構(gòu)和用法,更有必要了解英語文化。這是一個含有兩個定語從句的復(fù)合句,其中people一詞多次出現(xiàn),造成一種節(jié)奏變化的感覺。最后一個定語從句當(dāng)中使用了兩個壓頭韻的動詞充當(dāng)謂語,不僅言簡意賅而且瑯瑯上口。3.Comerunthehiddenpine-trailsoftheforest.【點評】英語中,尤其是非正式用語中會出現(xiàn)兩個動詞連用的現(xiàn)象,表示兩個動作間隔很短,例如,Comeplaywithme.另外,runthehiddenpine-trails意為“沿著松樹間的小徑四處奔跑”,其中run的含義是“無拘無束的跑動”,上面還有walkthefootsteps的用法,其中walk也是“沿著…走”的意思。這種用法平時不常見,但在歌詞、廣告等當(dāng)中往往可以見到。4.Comerollinalltherichesaroundyouandforonceneverwonderwhatthey'reworth.【點評】該句中riches指的是naturalresources,對于印第安人來說,大自然就是他們?nèi)≈槐M用之不竭的寶貴財富??杀氖牵鈦淼陌兹丝吹竭@些東西條件反射式地就會估算這些東西值多少金錢。如果生活在森林外城市里面的人們能暫時放下這種觀念去重新體驗一下大自然,應(yīng)該能夠獲得心靈的安寧吧。Pass4:ThemeSongofTheApprenticeTask1:GeneralUnderstandingDirections:Listentothesongonceandtrytograspitsmainidea.YoumaydothiseitherinChineseorEnglish.Thesongismainlyabout________________________________.Themainideaofthissongisaboutwhatanambitiousbusinessmandreamsofonceheorshesucceeds.Task2:BlankFillingDirections:Listentothesongagainthenfillinthefollowingblanks.(Lyrics)Soyouwannabethenextbigthing~Nanananana,Soyouwannabethenextbigthing~Youwannabea(1)_____________.Ah,youwannabe~They'llputyouonthe(2)_____________~Wannaseethe(3)_________________,spotlightfrontpagebrightlightsAh,youwannasee~thatmillionairemoneymoney~Nanananana,Soyouwannabethenextbigthing~Nanananana,Soyouwannabethenextbigthing~Nanananana,Soyouwannabethenextbigthing~Youwannahavea(4)________________.Ah,youwannahave~jetplaneYourfaceonthebig(5)__________________~youwannahaveabig(6)___________________.oh'youwannahave~Yourveryown(7)____________________~Wannahavea(8)______________________.Ahyouwannahave~Yournameona(9)____________________.screenyachtTVshowpenthousebuildingWannahaveaspotlight.Ah,you'regonnahave~that(10)____________________moneymoney~Nanananana,SlionaireTask3:LearningtoSingDirections:Listentothesongtimeandtimeagainwhilesingalong.Payattentiontothepronunciationsespeciallythedifferencesbetweenwhataword“should”soundlikeandwhatitreallysoundslikeinthesongPass5:WhenYouBelieveTask1:GeneralUnderstandingDirections:Listentothecliponceandtrytograspitsmainidea.YoumaydothiseitherinChineseorEnglish.Thesongismainlyabout____________________________________.ThesongmainlyinspirespeopletofulfilltheirdreamsbydescribingtheabilityeachpersonhastoachievemiracleswhentheyreachouttoGodandbelieve.Task2:BlankFillingDirections:Listentothesongagainthenfillinthefollowingblanks.(Lyrics)(Part1)Manynightswe(1)_____________withno(2)______________anyonecouldhearAndourheart'sa(3)_______________songwe(4)________________understoodNowwearenotafraidalthoughweknowthere'smuchto(5)_______________Wewere(6)______________________longbeforeweknewwecouldprayproofhopefulbarelyfearmovingmountainsOhyes,therecanbe(7)________________whenyoubelieveThoughhopeis(8)___________________,it'shardtokillWhoknowswhatmiracleyoucanachieve,whenyoubelieveSomehowyouwill,youwillwhenyoubelievemiraclesfrail(Part2)Inthistimeoffearwhenprayersooftenproves(9)_______________Hopeseemslikethesummerbirds,too(10)_________________flownawayAndnowIamstandinghere,myheart'ssofullIcan'texplainSeeking(11)__________________andspeakingwords,IneverthoughtI'dsayinvainswiftlyfaithTherecanbemiracleswhenyoubelieveWhenyoubelieveThoughhopeisfrail,it'shardtokillWhoknowswhatmiraclesyoucanachieveYoucanachieveWhenyoubelieveSomehowyouwill,youwillwhenyoubelieveTheydon'talwayshappenwhenyouaskAndit'seasytogiveintoyourfearButwhenyou're(12)____

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論