某地產(chǎn)毛坯房交房標(biāo)準(zhǔn)中英文_第1頁
某地產(chǎn)毛坯房交房標(biāo)準(zhǔn)中英文_第2頁
某地產(chǎn)毛坯房交房標(biāo)準(zhǔn)中英文_第3頁
某地產(chǎn)毛坯房交房標(biāo)準(zhǔn)中英文_第4頁
某地產(chǎn)毛坯房交房標(biāo)準(zhǔn)中英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

***毛坯房交房標(biāo)準(zhǔn)Bare-shellStandardfor***ServiceResidencesNote:毛坯房交房文件只適用于設(shè)計階段建筑類型。該文件應(yīng)該同簽署保密協(xié)議后發(fā)布的***設(shè)計以及機電標(biāo)準(zhǔn)同時使用。Thebare-shelldocumentisapplicableonlytoGreenfieldresidentialbuildingtype.Thisdocumentshallbereadinconjunctionwith***Design&M&ECriteriawhichwillbeissuedafterthesigningofthe***Non-DisclosureAgreement.(NDA)Part11政府審核Authorityinspectionsandpermits土地證,土地使用權(quán)證,建設(shè)規(guī)劃許可證,工程規(guī)劃許可證,建設(shè)施工許可證齊全。ALLoflandcertificate,landplanningpermit,landusepermit,constructionplanningpermit,andconstructionpermitshouldbecompleted.結(jié)構(gòu)主體應(yīng)通過當(dāng)?shù)卣嚓P(guān)部門的驗收,包括質(zhì)檢站的驗收,消防部門的驗收,規(guī)劃部門的驗收,等。Thebuildingstructureshallpasstheinspectionoflocalrelevantbureau,inc.qualitybureau,fireprotectionbureauandplanningbureau,etc.應(yīng)按***集團提供的平面布置方案布置,需報審并通過當(dāng)?shù)匾?guī)劃部門和相關(guān)部門的審核。Theapartmentlayoutshallcomplywiththe***approvedlayout.Submissionandapprovalofthebuildingpermitshallbeobtainedfromlocalplanningbureauandrelevantauthorities.建筑物的外飾面,應(yīng)符合***集團批準(zhǔn)房間平面要求,并獲得規(guī)劃部門批準(zhǔn),施工完成通過驗收。外飾面應(yīng)該具備有區(qū)別于其他的建筑物的居住特性。Allthefa?adedesignshallcomplywiththelocalcode/authorityrequirements,andtallywith***approvedlayout.Thefa?adeconstructionshouldbefinishedandpasstheinspection.Thefa?adeshalllookdistinctivelyresidentialamongotherblockswithinthedevelopment.根據(jù)設(shè)計要求與使用標(biāo)準(zhǔn),毛坯房應(yīng)完成綠化、配套道路、室外照明、地上停車位、水、電、煤等公共設(shè)施。Thegreenarea,road,outdoorlighting,groundcarparking,domesticwater,power,gasandotherpublicfacilitiesshallbecompletedaccordingtodesignrequirement,whichshouldachievethecriteriaoffunction.公共區(qū)域、服務(wù)區(qū)域、居住區(qū)域和商業(yè)區(qū)域的劃分申報已經(jīng)由政府部門批準(zhǔn)。Thesubmissionofareacalculationsanddemarcationsofthecommonareas,serviceareaandtheresidential/commercialareasallhavetobeapprovedbythelocalauthority.按照***集團提供的平面布置方案,通過設(shè)計圖紙審核部門的審核,完成分戶隔墻和戶內(nèi)隔墻。Theapartmentlayoutshallcomplywith***approvedlayout,obtainapprovaloflocaldrawingcheckauthorityandcompleteallthepartition.Part22結(jié)構(gòu)設(shè)計StructuralDesign結(jié)構(gòu)設(shè)計應(yīng)符合相關(guān)的建筑結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范和規(guī)定,并提交相應(yīng)的結(jié)構(gòu)設(shè)計計算報告和檢測報告。Structuraldesignshallcomplywiththestructuraldesigncriterionandregulationandtherelevantstructuraldesignreportandexaminationreportshallbesubmitted.設(shè)計的梁高應(yīng)該考慮機電以及***吊頂高度要求。走道吊頂高度不低于2.4m,臥室,起居室高度不低于2.6m,其余公寓室內(nèi)區(qū)域不低于2.4m。ThedesignedstructurebeamheightshalltakeintoconsiderationoftheM&Eservicesand***ceilingheightrequirements.Themin.ceilingheightofcorridoris2.4m,bedroomandlivingroommin.ceilingheightis2.6m,andtherestofareamin.ceilingheightinapartmentis2.4m.梁的設(shè)計應(yīng)該避免穿過臥室和起居室區(qū)域。Thedesignofstructurebeamshouldnotbedesignedacrossbedroomorlivingroomarea.根據(jù)***的要求,結(jié)構(gòu)承重應(yīng)考慮屋頂招牌和外立面招牌的因素。Thestructureloadingprovisionshallfactorintheloadingoftheroofandfa?adesignageasper***requirementsPart33建筑設(shè)計ArchitecturalDesign3.1外立面ExternalFacade外立面的防水應(yīng)該按照當(dāng)?shù)亟ㄖ?guī)范要求完成。Externalfa?adeshallbecompletedwithwaterproofingcomplyingwiththelocalbuildingcoderequirements.每一個公寓的臥室和起居室應(yīng)該有自然光照。Eachapartmentbedroomsandlivingroomshallbeprovidedwithnaturaldaylight.所有的公寓應(yīng)該有可開啟的窗戶。出于安全因素考慮,所有可開啟窗戶的開啟間隙應(yīng)限制在150mm。窗戶應(yīng)為雙層玻璃,并進行滲水試驗。Allapartmentsshallbeprovidedwithanopenablewindow.Allopenablewindowsshallberestrictedto150mmopeningforfactorofsafety.Windowsshallbeprovidedwithdoubleglazingandwatertightnesstestisneeded.大堂區(qū)域的主入口應(yīng)設(shè)有最大面積的窗戶,以便能觀賞外部景色。Mainentranceandlobbyareashallhavemaximumwindowprovisionforexternalview.外墻和窗戶的設(shè)計應(yīng)符合***對不同房間噪音要求的標(biāo)準(zhǔn)。臥室低于35db,起居室低于40db,大堂低于45db,管理辦公室和會議室30~35db。ExternalwallandWindowdesignprovisionshallcomplywith***acousticrequirementfortherespectiveroom.Thedetailis:Bedroombelow35db,Livingroombelow40db,MainLobbybelow45db,OfficeandMeetingroomvaried30to35db所有公寓的臥室和起居室區(qū)域應(yīng)該提供足夠限度的視野和自然光照。Allapartmentbedroomandlivingareashallbeprovidedwithwindowsofmaximumviewsightandplenteousofnaturaldaylight,所有在屋頂上的機電設(shè)備都應(yīng)該有遮蔽裝置。AllM&Eservicesontheroofshallbedesignedwithscreeningdevices.屋頂完成后應(yīng)進行2次滲水測試,并且提交質(zhì)量保證書。Thewaterproofingoftheroofshallbeprovidedwith2water-pondtestsandthequalityassurancecertificationshouldbeprovideduponcompletion.3.2下客處和出入口處MainentrancedropoffandPorte-cochere對于***公寓來說,應(yīng)提供專門的安全的主入口和下客處。Dedicatedandsecuredmainentranceandcardropoffareamustbeprovidedfor***serviceresidence提供天蓬(對于***和盛捷品牌,天蓬的長度應(yīng)滿足遮蔽兩輛轎車。對于馨樂庭品牌,天蓬的長度應(yīng)滿足遮蔽一輛轎車。)同時,為天蓬招牌和天蓬照明提供電源。Canopylengthshouldbesufficienttoshelter2carsfor***andSomersetbrandand1carforCitadinesbrand.Electricwiringshouldbeprovidedforlitupcanopysignageandlighting.主入口處有1個旋轉(zhuǎn)門(最小凈寬3000)。在兩邊各設(shè)一個獨立的平開門(最小凈寬1000)Mainentranceshouldbeprovided1no.ofrevolvingdoor(min.3m.clear).1separateswingdoor(min.1m.clear)istobeprovidedoneachside.設(shè)置一個能從主干道上看到的主入口。Mainentranceshouldbevisiblefromthemainstreet.3.3停車場Carparking停車位的設(shè)計必須根據(jù)當(dāng)?shù)卦O(shè)計的標(biāo)準(zhǔn)提供。Carparkingprovisionmustbeprovidedincompliancewiththelocaldesigncoderequirements.停車位的位置應(yīng)靠近電梯廳附近。Carparkinglotallocationshouldbeconjuncttoliftlobby.3.4前臺區(qū)域***FrontofHouse(FOH)areas前臺區(qū)域,應(yīng)包括大堂、商務(wù)中心、會議室、早餐房、建身房、會所、游泳池、兒童游戲房、公共和殘疾人衛(wèi)生間、電梯廳和走廊。TheFOHareasconsistofthemainlobby,businesscentre,meetingrooms,breakfastlounge,gym,clubhouse,swimmingpool,childrenplayroom,public&handicappedtoilet,liftlobbyandaccesscorridor.前臺區(qū)域的面積和吊頂高度應(yīng)該符合***的設(shè)計要求。大堂面積:***250m2~350m2;Somerset200m2~250m2;Citadines150m2~200m2。天花高度:***高度不小于5m;Somerset高度不小于4m;Citadines高度不小于3m。TheFOHroomsizeandceilingheightshallcomplywith***designrequirement.Mainlobbyareafor‘***’brand250m2~350m2;‘Somerset’brand200m2~250m2;‘Citadines’brand150m2~200m2andmin.ceilingheightfor‘***’5m,‘Somerset’4m,‘Citadines’3m.按照***的要求完成大堂入口雨蓬和大堂內(nèi)墻體施工,并提供電氣點位。Thecanopyofmainentrance,andlobbypartitionwall,shouldbecompletedaccordingto***requirementswithprovisionofpowerpoints大堂噪音在45分貝以內(nèi),管理用房及會議室噪音在30-35分貝以內(nèi);外窗將提供雙層玻璃窗且噪音達(dá)到***要求。Thenoiselevelinthelobbyshallbewithin45dbandBOH&meetingroomshallbewithin30-35db;theexternalwindowwithdoubleglazingshouldbeprovidedanditsacousticfunctionshouldsatisfy***requirement.前臺區(qū)域的防火門的設(shè)計、材料和金屬配件需要符合***的設(shè)計要求。Thedesign,materialuseandironmongeryforfiredoorsattheFOHareasshallcomplywith***designrequirements.3.5后勤區(qū)域***BackOfHouse(BOH)areas后勤管理用房包括:樓層的布草間,垃圾房,工程部、客房部辦公室、庫房、員工更衣室、員工餐廳、管理辦公室、消防樓梯大廳、機房。TheBOHareasconsistoflinenandgarbageroomattypicalfloors,theengineeringandhousekeepingofficeandstoreroom,staffchangingroom,staffcanteen,backoffice,firestaircaseandlobby,M&Erooms.按照***的要求完成后勤管理用房的內(nèi)墻體施工,并提供電氣點位。ThepartitionandpowerpointofBOHshallbecompletedaccordingto***requirementswithprovisionofpowerpoints.后勤區(qū)域的面積尺寸和平面布置需要符合***的設(shè)計要求。TheBOHdimensionandlayoutshallcomplywith***Designrequirement.一個單獨專用通道提供給員工到達(dá)服務(wù)電梯/樓梯,不需要穿過大堂和客梯Aseparatespecialaccessistobeprovidedforstaffviaservicelift/staircasewithouthavingtopassthroughthemainlobbyorusingpassengerlifts員工打卡和保安房應(yīng)被設(shè)置在連接后勤區(qū)域的大門/服務(wù)梯附近。Staffcheckinginareaandsecurityroomtobelocatednearentrancedoor/serviceliftconnectingtotheBOH3.6公寓Apartment房間的尺寸和房型應(yīng)該符合***設(shè)計要求。Theapartmentsizesandunitmixshallcomplywith***designrequirement.完成室內(nèi)的分隔墻,墻體的類型應(yīng)符合***機電設(shè)計中對不同房間的隔音要求。Theinternalwallpartitionshallbecompletedandtypeofwallshallcomplywith***acousticrequirementsfortherespectiveroomsareashighlightedin***M&Edesignrequirement.公寓內(nèi)頂高度應(yīng)該符合***的設(shè)計要求。Theapartmentceilingheightshallcomplywith***designrequirements.戶門以內(nèi)臥室、客廳、廚房、衛(wèi)生間、封閉陽臺及過道的墻面為輕質(zhì)隔墻,刮膩子兩遍,做到表面壓實,粘接牢固、無裂縫;頂棚不抹灰。Thepartitionwallforbedroom,diningroom,kitchen,bathroom,enclosedbalconyandaisleshallbeoflightweightfinishedwith2coatsofskimtoachieveflatness,solidwithoutcracks.Noplasterinthestructuralceiling.各種房間基層地面混凝土,做到表面平整、壓實,達(dá)到粘結(jié)牢固、無裂縫;廚房、衛(wèi)生間等需要防水的房間地面應(yīng)完成防水層、保護層,并應(yīng)進行兩次蓄水試驗做到無滲漏,要提交蓄水試驗報告;地漏與泛水坡度符合設(shè)計要求,達(dá)到不倒泛水,衛(wèi)生間和廚房的完成面要低于其它地面,防止水倒流,結(jié)合處嚴(yán)密平順,無滲漏。Thesubstratefloorconcretefinishinrespectiveroomsshallbeflatness,compressedtoachievesolidandoncrack;thewater-prooflayerwithprotectionlayershouldbeprovidedwhereneeded,suchasbathroom,kitchen.2water-pondtestingisneedforguaranteeofnopenetration,paralleledwiththetestingreport;drainageoutletandflashingslopeshouldcomplywiththe***designrequirement.Thefinishingfloorinbathroomandkitchenshouldbelowerthanotherfloor.Nopenetrationattheconjunctionarea.公寓門需要達(dá)到半小時防火要求或者當(dāng)?shù)匾?guī)范要求(遵從高者)。門的材料和金屬配件選擇應(yīng)遵照***設(shè)計要求。Theapartmentmainentrancedoorshallcomplywithmin.?hrfire-resistingorlocalcoderequirements,(whicheverishigher).Thematerialandironmongeryselectionshouldcomplywith***designrequirement.公寓內(nèi)電氣點位應(yīng)該按照***機電設(shè)計提供的標(biāo)準(zhǔn)。Theapartmentpowerpointscheduleshallbeprovidedaccordingto***M&Edesignrequirements.室內(nèi)門洞和門框尺寸需要由室內(nèi)設(shè)計師調(diào)整為***的設(shè)計要求的最小尺寸。ThesizeofinternaldooropeningandthedoorjambshallbecoordinatedwiththeInteriorDesignertocomplywiththemin.doorsizeshighlightedin***designrequirement.若窗臺低于當(dāng)?shù)匾?guī)范,則需要安裝室內(nèi)欄桿。Internalrailingshallbeprovidedforwindowswithsilllevellowerthanthelocalcoderequirement.廚房和衛(wèi)生間的樓板標(biāo)高相對于起居室和臥室的樓板標(biāo)高下降50mm。Structuredropof50mmatthebathroomandkitchenistobeprovidedrelativetolivingroomandbedroom.3.7外部招牌ExternalSignage3.7.1結(jié)構(gòu)主體按照***的要求預(yù)留室外招牌的位置和電路管線。Thelocationandelectricalconduitforexternalsignageshouldbeprovidedinthemainstructure.Part44機電設(shè)計M&EDesign4.1電氣系統(tǒng)和弱電系統(tǒng)EL&ELVsystem4.1.1電氣系統(tǒng)Electricalsystem4.1.1.1系統(tǒng)設(shè)計要求遵照***提供設(shè)計標(biāo)準(zhǔn),并符合當(dāng)?shù)貥?biāo)準(zhǔn)和供電部門要求。Systemdesignrequirementshallconformtothedesignstandardprovidedby***andinaccordancewithlocalstandardandtherequirementofpowersupplydepartment.4.1.1.2所有電氣工程包括弱電系統(tǒng)(如:電話、寬帶)應(yīng)該按照***標(biāo)準(zhǔn)提供到如下區(qū)域AllelectricalworkincludingELVsystem(namely:Telephoneandbroadband)shallbeprovidedtothefollowingareaaccordingto***’sstandard:公寓前臺管理用房后勤管理用房室外招牌包括屋頂、出入口和雨篷ApartmentFrontofhouseBackofhouseExternalsignageincludingrooftop,entranceandcanopy完成要求。Electricalworkcompletionrequirement.=1\*alphabetica.變電所土建工程和設(shè)備安裝必須全部完成,市政正式供電。Installationandcivilworktothepowersubstation/transformeraretobecompleted.Supplyfrompowersupplybureauisformallyturnedon.=2\*alphabeticb.低壓配電設(shè)備(PLM柜、公共配電箱、雙電源切換箱、公寓配電箱、電表箱)必須全部完成。Low-voltagedistributionequipmenti.e.switchboard,commondistributionboard,automatictransferrelayboard,distributionboardinapartmentandmeteraretobecompleted.=3\*alphabeticc.變電所至低壓配電設(shè)備的橋架線槽、配管、母線、電纜、電線全部完成。AllcablesworkfromtransformertoELVdistributiondevicesincludingcabletray,trunking,conduits,cable,andwiringaretobecompleted.=4\*alphabeticd.由低壓配電設(shè)備至用電設(shè)備的橋架線槽、配管、母線、電纜、電線的按照***確定設(shè)計全部完成。Allcablesworkfromthelowvoltagedistributionequipmenttoelectricaloutletsincludingcabletray,trunking,conduits,cable,andwiringaretobecompleted.=5\*alphabetice.照明器具、開關(guān)關(guān)、插座安裝裝屬于室內(nèi)裝裝修工程。Theinsttallattionoofligghtfiixturees,swwitcheesanddsockketsiisinthhescoopeofftheinterriorffit-ouutworrk=6\*alphabeticf.電氣測試全部完完成合格Testingaandcoommisssioninngforrallelecttricallinsttallattionaaretoobeccompleetedaandmeeettheerequuiredstanddardsg.電氣安裝工程質(zhì)質(zhì)量要求符合合國家規(guī)范和和地方標(biāo)準(zhǔn)。Thequallityrrequirrementtsofelecttriciinstalllatioonshaallcoomplywithnatioonalrregulaationssandlocallstanndardss.4.1.1.4提提供由不同變變電站發(fā)出的的雙路供電系系統(tǒng)。業(yè)主應(yīng)應(yīng)該提供應(yīng)備備用發(fā)電機為為應(yīng)急設(shè)備供供電包括消防防緊急用電。每平米用電電計算容量不不宜低于150W。Thevenddorshhallpproviddeemeergenccygenneratoorsettforalleessenttialsserviccesinncludiingalllfirreprootectiionseervicees.2wwaypowwersuupplyfromdiffeerentpowerrstattionsshoulldbeproviided.Theminccalcullationnsuppllypowwercaapacittyis150W//sqm.4.1.2弱弱電系統(tǒng)ELVsysttem電話寬帶系統(tǒng)TelephonneanddBroaadBannd4.1.2.1..1系統(tǒng)設(shè)計遵遵照***設(shè)計標(biāo)標(biāo)準(zhǔn),并符合合當(dāng)?shù)貥?biāo)準(zhǔn)和和電信運營商商要求。Systemddesignnrequuiremeentshhallcconforrmtodesiggnstaandarddprovvidedby****anddcompplywiithloocalsstandaardanndtheerequuiremeentoffteleecomooperattor.完成要求。ELVworkkcomppletioonreqquiremment.=1\*alphabetica.電信機房建筑與與設(shè)備全部安安裝完成,電電信線纜已接接入機房。Installaationandccivilworktothhetellecomroomssshouuldbeecomppletedd.Tellecomcableesareetobbelaiidinttotheeteleecompplantroom..=2\*alphabeticb.有配套費用地區(qū)區(qū)已完成配套套手續(xù),并負(fù)負(fù)責(zé)完成最后后的開通手續(xù)續(xù)。Allmatcchedappplicaationssmustthaveebeenndoneewherretheerelaatedffeesaandchhargessoccuur,thevendoorshoouldccompleetethhefinnialrreleasseappplicattion.=3\*alphabeticc.完成所有管線和和線槽敷設(shè)。Allcondduitsandttrunkiingwoorkarrecommpleteed.=4\*alphabeticd.完成所有線纜敷敷設(shè)。Completeecabllingwworks..=5\*alphabetice.完成所有樓層的的公寓房,前前臺區(qū)域,后后勤管理用房房的電話和寬寬帶總箱,電電纜(至少五五類線)及箱箱內(nèi)設(shè)備安裝裝,包括戶內(nèi)內(nèi)安裝。Allteleephonees(Caat5Emin.))andbroaddband(Cat5Emiin.)ccablessandallppanelsstoaallarreasiincluddingaapartmment,fronttofhhouseandbbackoofhouuseshhallbbecommpleteed,inncludiinginnstalllationnwithhinappartmeent.=6\*alphabeticf.質(zhì)量符合國家規(guī)規(guī)范和當(dāng)?shù)匾?guī)規(guī)范。Qualityandiinstalllatioonshoouldmmeetnnationnalcoodeanndreggulatiionanndloccalsttandarrds.衛(wèi)星電視,有線電電視SatellittetellevisiionanndcabbledTT.V.4.1.2.2..1系統(tǒng)和頻道道設(shè)置遵照****提供標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)。Thesysttemanndchaannelproviidedsshallconfoormtootherequiiremenntproovideddby****.4.1.2.2..2完成要求。CompletiionReequireement=1\*alphabetica.有線電視完成所所有當(dāng)?shù)赜芯€線電視臺的接接入手續(xù),并并正式開通。TheconneectionnappllicatiiontoolocaalcabbleTVVstattionmmusthhavebbeenffinishhed,wwhichthessignallhasbeenreleaasedoofficiially..=2\*alphabeticb.衛(wèi)星電視完成所所有頻道批準(zhǔn)準(zhǔn)手續(xù)。Allapprrovalofchhannellreleeasemmusthhavebbeenoobtainnedfoorsattellittetellevisiion.=3\*alphabeticc.完成衛(wèi)星和有線線電視機房設(shè)設(shè)備和天線安安裝。AllsateelliteeandcableedT.VV.equuipmenntsinndeviicerooomanndanttennaaretoobeccompleeted.=4\*alphabeticd.完成干線和樓層層(公寓,前前臺區(qū)域,后后勤管理區(qū)域域)分配設(shè)備備安裝。Allcabllingttrunkanddiistribbutionnpaneelstooallareassinclludinggaparrtmentt,froontoffhousseanddbackkofhhouseshalllbecoompletted.=5\*alphabetice.完成所有管線,信信號插口和終終端設(shè)備。Completeeallcabliingwoorks,sockeetouttletsaandteerminaalequuipmennt.=6\*alphabeticf.質(zhì)量符合國家規(guī)規(guī)范和當(dāng)?shù)匾?guī)規(guī)范。Qualityandiinstalllatioonmusstmeettnatiionalcodeandrregulaationandllocalstanddards..4.2給排水PlumbinggandSanittary4.2.1系系統(tǒng)設(shè)計遵照照***提供設(shè)設(shè)計標(biāo)準(zhǔn),并并符合當(dāng)?shù)貥?biāo)標(biāo)準(zhǔn)和供水市市政部門要求求。Systemddesignnrequuiremeentshhallcconforrmtodessignsstandaardprrovideedby***anndcommplywwithllocalstanddardaandthhereqquiremmentoofwattersuupplydeparrtmentt.4.2.2完成要求。Completiionreequireement=1\*alphabetica.水泵房建筑和設(shè)設(shè)備安裝全部部完成,市政政正式供水。水壓不能小于1.0bar.Theciviilanddequiipmenttinsttallattionwworkiinwatterpuumprooomarrecommpleteedanddthemuniccipalwaterrsuppplyissturnnedonnformmally..Minimmumwaaterfflowppressuureiss1.0bbar.=2\*alphabeticb.水箱/泵和水管管全部安裝完完成。Allinsttallattionwworkiincluddingwwatertank,,pumppandpipewworksarecomplleted..=3\*alphabeticc.供水管道及保溫溫防護措施全全部完成。Watersuppplyppipeaandinnsulattionsarettobecomplleted..=4\*alphabeticd.管道試壓測試符符合國家標(biāo)準(zhǔn)準(zhǔn)和當(dāng)?shù)匾?guī)范范。Testingofpiipeprressurreshaallcoomplywithnatioonalsstandaardanddlocaalstaandardds.=5\*alphabetice.水質(zhì)檢測結(jié)果符符合國家標(biāo)準(zhǔn)準(zhǔn)和當(dāng)?shù)匾?guī)范范。Waterquaalityshalllcompplywiithnaationaalstaandarddandllocalstanddards..=6\*alphabeticf.有集中供熱水系系統(tǒng)的鍋爐房房建筑和設(shè)備備安裝全部完完成,并通過過政府的驗收收。中國北方方地區(qū)(包括括上海及其以以北地區(qū))必必須提供中央央熱水系統(tǒng)Centralhheatinngsysstemmmustbbeproovideddinnnorthchinaa(incc.Shaanghaii),thhecivvilanndequuipmenntinsstallaationinbooilerroomforccentraalizeddhotwaterrsuppplysyystemarettobecomplleted,,insppecteddandapproovedbbyrellevanttgoveernmenntdeppartmeents.g.排水管道包括與與市政污水主主管的連接全全部完成。Allseweerageppipeiincluddingcconnecctiontociityseeweraggemainnisccompleeted.h.排水設(shè)備全部完完成。包括市市政排水規(guī)定定的沉沙池和和隔油池完成并并接入市政管管網(wǎng)。Equipmenttsofsewerragessystemmarecoompletted.Seettlinngtannkanddgreaasetrraptaankarrecommpleteedanddconnnecteddtomunnicipaalpippingssystemm.i.管道通水、通球球測試合格。Ball-passsingaandwaaterttestinngofpipewworksarecoomplettedanndpasssedaallreequireementss.j.用于衛(wèi)生潔具管道道連接的結(jié)構(gòu)構(gòu)開洞應(yīng)預(yù)留留,尺寸及位置應(yīng)應(yīng)按照***提供的尺寸要求預(yù)留完成成,衛(wèi)生潔具具安裝屬于精精裝修工程。Openingssforpipinngconnnectiionsttosannitaryywarees/fitttingssmusttbepprovidded.TThesiizeanndpossitionnofoopeninngareetobbebassedonninfoormatiionprrovideedby***.TTheinnstalllationnofssanitaarywaareswwillbbeinthesscopeofinnterioorfitt-outwwork.k.給排水管道、設(shè)設(shè)備安裝質(zhì)量量符合國家規(guī)規(guī)范和當(dāng)?shù)匾?guī)規(guī)范。Theinsttallattionoofpluumbinggandsanittaryddrainaageanndequuipmenntshoouldccomplyywithhnatiionalregullationnsanddlocaalstaandardds.4.3消防防Firefigghtingg4.3.1系系統(tǒng)設(shè)計遵照照***設(shè)計標(biāo)標(biāo)準(zhǔn),并符合合當(dāng)?shù)貥?biāo)準(zhǔn)和和消防管理部部門要求。Systemddesignnrequuiremeentshhallcconforrmtodessignsstandaardprrovideedby***anndcommplywwithllocalstanddardaandthhereqquiremmentooffirresaffetybbureauu.4.3.2完完成要求。CompletiionReequireement=1\*alphabetica.噴淋泵房建筑工工程和設(shè)備安安裝全部完成成。Thecivillworkkandinstaallatiionoffequiipmenttofssprinkklerppumprroomsareccompleeted.=2\*alphabeticb.消火栓、噴淋管管道設(shè)備安裝裝全部完成。管道充水試壓不低于14bar。Theinsttallattionoofequuipmenntanddpipeeofhhydranntanddspriinklerrisccompleeted.TTheminnimumwaterrtesttingppressuureiss14baar.=3\*alphabeticc.消防控制中心建建筑工程和設(shè)設(shè)備安裝全部部完成。TheciviilworrkanddinsttallattionoofequuipmenntofFireCommaandCeentreareccompleeted.=4\*alphabeticd.火災(zāi)自動報警系系統(tǒng)和緊急廣廣播系統(tǒng)的設(shè)設(shè)備管線全部部安裝完成并并滿足應(yīng)有消消防要求Theinsttallattionooffirreauttomatiicalaarmsyystemandeemergeencyppubliccaddrressssystemmarecomplletedtomeeetalllfirrefigghtinggcodeerequuiremeent.=5\*alphabetice.系統(tǒng)試驗全部完完成。Systemttestinnganddcommmissiooningiscoompletted.=6\*alphabeticf.消防檢測完成,取取得合格的檢檢測報告。Firefigghtinggtesttisccompleetedeentireelyanndtheetesttrepoortissobtaained..=7\*alphabeticg.完成一次消防系系統(tǒng)驗收,取取得消防管理理部門的合格格證明。AllfireefighhtingsysteemisinspeectedandaapprovvedbyyFireesafeetybuureau..=8\*alphabetich.質(zhì)量符合國家規(guī)規(guī)范和當(dāng)?shù)匾?guī)規(guī)范。Qualitystanddardmmustccomplyywithhnatiionalcodeandllocalregullationn.4.4空調(diào)調(diào)通風(fēng)系統(tǒng)(只只是預(yù)埋件??湛照{(diào)通風(fēng)系統(tǒng)統(tǒng)通常不在毛毛坯房中)HVACsysstem((onlyembeddment,,HVACCnotinbaare-shelllbuillding))4.4.1系系統(tǒng)設(shè)計遵照照***設(shè)計標(biāo)標(biāo)準(zhǔn),并符合合當(dāng)?shù)貥?biāo)準(zhǔn)和和衛(wèi)生管理部部門要求。Systemddesignnrequuiremeentshhallcconforrmtodessignsstandaardprrovideedby***anndcommplywwithllocalstanddardaandthhereqquiremmentoofsannitatiionmaanagemmentddeparttment..4.4.2完成要求。CompletiionReequireement=1\*alphabetica.完成所有設(shè)備機房房的建筑工程程。按照需求求預(yù)留吊裝孔孔洞和預(yù)埋鐵鐵件。ThecivillworkkofHHVACpplantroomssiscoomplettedinncludiingprrovisiionoffopenningsforhhoistembedddedssteelplatee.=2\*alphabeticb.完成所有預(yù)留孔孔和預(yù)埋套管。Allopeniingsaandprre-laiidconnduitssarepreseerved..4.5安保保系統(tǒng)SecurityySysttem系統(tǒng)設(shè)計遵照****設(shè)計標(biāo)準(zhǔn)準(zhǔn),并符合當(dāng)當(dāng)?shù)貥?biāo)準(zhǔn)和公公安部門要求求。Systemddesignnrequuiremeentcoonformmtoddesignnstanndardproviidedbby****andcompllywitthloccalsttandarrdanddmeetttherequiiremenntofpoliccedeppartmeent.4.5.2完成要求。CompletiionReequireement=1\*alph

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論