版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Unit4TransportationandDistributionText1TransportationModeDialogue1NegotiatingabouttheTransportationConditionsText2DistributionManagementDialogue2PartialShipmentandTransshipmentText1TransportationMode【Para1】Whatistransportation(什么是運(yùn)輸?)
Everyfirmrequiresthemovementofgoodsfromthepointtoanotherpoint.Transportationreferstothephysicalmovementofgoodsfromapointoforigintoapointofconsumption.Itcaninvolverawmaterialsbeingbroughtintotheproductionprocessorfinishedgoodsbeingshippedtothecustomer.Transportationisoneofthemostsignificantareasoflogisticsmanagement.Railway,road,waterway,air,andpipelinetransportationmakeupthemajormodesoftransportinmodernsociety.Eachmodehasitsownrequirementsandfeatures.Inthefollowingparagraphswelookatsomeofthedifferentcharacteristicsofeachtransportmode.Text1TransportationMode【Para2】RailwayTransportation(鐵路運(yùn)輸)
Railofferscost-effectivetransportoflargequantitiesofcargosoverlongdistance.Itisespeciallygoodforcargoeswithhighvolumeandlowvalue,suchascoal,timberandgrain.Overthepastyearsrailusagehasdeclinedasroadtransporthastakenovershorthaulbusinessandwatertransporthastakenbulkcommoditiesfreight.Railtransportisoneofthemostenergyefficientmodesoflandtransport.Environmentalandsafeconsiderationalsofavorrailoverroadtransport.Text1TransportationModeHowever,themajordisadvantagesofrailwayaretheinherentinflexibilityofoperation,fixedtimeschedulesandservicefromterminaltoterminal.Text1TransportationMode【Para3】RoadTransportation(公路運(yùn)輸)
Roadtransportiswidelyusedininlanddeliveryofgoods.Thismodetendstobeusedforhigher-valueandlower-volumecargooverrelativelyshortdistance.Itiscapableofprovidingadoortodoorservice.Ithasnotanybreakinthejourneytochangefromonevehicletoanother.Soitcanbeflexibleenoughtoperform“just-in-time”delivery.Anyworkplaceinthecountrycanbeservicedbyroad.Text1TransportationModeTheadvantagesofroadtransportareflexibilityofbothlocationandtimeandspeedofdelivery.Withthedevelopmentofroadtransport,newtypesofproblem,suchasasignificantgrowthoffuelconsumption,airpollution,trafficcongestionandroadaccidentshaveemerged.Text1TransportationMode【Para4】WaterwayTransportation(水路運(yùn)輸)
Waterwaytransportationincludesmaritimeandrivertransportation.Astheoldestmodeoftransport,waterwayhasdevelopedconsiderablyoverthelastdecades.Waterwayisutilizedforlargeloadsoflow-value-per-unitgoods.Thecarriersarespecializedforinternalriver,canaltransport,andinternationaldeep-seaships.Text1TransportationModeItisthecheapestmethodofmovinggoodsworldwide.Themainadvantageofshippingindustryliesinmovingthevastquantitiesofcargoinoneship.Themaindisadvantageisthespeedoftheshipwhichisveryslowly.Text1TransportationMode【Para5】AirTransportation(航空運(yùn)輸)
Airtransporthasbeenincreasedtremendouslyandplaysamoreimportantroleingloballogisticsthaneverbefore.Airtransportaccountsforthesmallestproportionofcargotransportation.Itsgrowthrateinrecentyearsisthehighestamongthemodesoftransport.Itoffersrapidandflexibledelivery.Themajoradvantageofairfreightisthespeedoftravel.Thelongerthedistanceoftheflight,thegreaterthetimesavingofthecustomer.Airtransportisprimarilyusedfor:Text1TransportationModeEmergencytransportofthecriticalitemsSpeedytransportofhigh-value,low-weightproductsSpeedytransportofperishableitemsText1TransportationMode【Para6】PipelineTransportation(管道運(yùn)輸)
Thebasicnatureofpipelineisuniqueincomparisontoallothermodesoftransport.Pipelinesoperateonatwenty-four-hourbasis,sevendaysperweek.Pipelineroutesarepracticallyunlimited.Pipelinesareusuallyusedtotransitnaturalgas,petroleumandcoal.Text1TransportationModeNewWordsandPhrasesmovementn.移動(dòng),運(yùn)動(dòng)originn.生產(chǎn)地,原產(chǎn)地consumptionn.消費(fèi)significantadj.重大的,有意義的requirementn.需求,需要featuren.特點(diǎn),特征characteristicn.特性,特征Text1TransportationModecoaln.煤timbern.木材grainn.糧食,谷物hauln.拖拉,運(yùn)輸bulkadj.大批的,散裝的environmentaladj.環(huán)境的inflexibilityn.不變性schedulen.
時(shí)間表terminaln.終點(diǎn)站,終端Text1TransportationModevehiclen.車輛,交通工具pollutionn.污染congestionn.堵塞,阻塞emergev.顯現(xiàn),形成maritimeadj.海運(yùn)的,海上的canaln.運(yùn)河tremendouslyadv.非常的,驚人的proportionn.部分,比例emergencyn.緊急情況,緊急事件Text1TransportationModeperishableadj.
新鮮的,易腐爛的petroleumn.
石油rawmaterial原材料productionprocess生產(chǎn)線finishedgoods成品cost-effective經(jīng)濟(jì)有效的doortodoorservice門到門運(yùn)輸服務(wù)incomparisonto與…比較Text1TransportationModeNotes1.Transportationreferstothephysicalmovementofgoodsfromapointoforigintoapointofconsumption.Itcaninvolverawmaterialsbeingbroughtintotheproductionprocessorfinishedgoodsbeingshippedtothecustomer.
運(yùn)輸是指從生產(chǎn)地到消費(fèi)地的物理性移動(dòng)。具體包括了原材料運(yùn)到生產(chǎn)線以及產(chǎn)成品運(yùn)到消費(fèi)者。Text1TransportationMode2.Overthepastyearsrailusagehasdeclinedasroadtransporthastakenovershorthaulbusinessandwatertransporthastakenbulkcommoditiesfreight.
近些年來(lái),隨著公路主要從事短途業(yè)務(wù)及水路主要從事大批量的散貨運(yùn)輸,鐵路的業(yè)務(wù)量逐年呈下降趨勢(shì)。Text1TransportationMode3.Soitcanbeflexibleenoughtoperform“just-in-time”delivery.
所以公路運(yùn)輸足夠靈活,完成準(zhǔn)時(shí)制服務(wù)。4.Theadvantagesofroadtransportareflexibilityofbothlocationandtimeandspeedofdelivery.
公路運(yùn)輸?shù)膬?yōu)勢(shì)是位置、時(shí)間和交貨速度上的靈活性。Text1TransportationMode5.Waterwayisutilizedforlargeloadsoflow-value-per-unitgoods.
水運(yùn)主要適用于單位價(jià)值較低的大批量貨物。6.Thelongerthedistanceoftheflight,thegreaterthetimesavingofthecustomer.
飛行的距離越長(zhǎng),客戶節(jié)約的時(shí)間就越多。Text1TransportationMode7.Speedytransportofperishableitems
新鮮貨物的快速運(yùn)輸8.Thebasicnatureofpipelineisuniqueincomparisontoallothermodesoftransport.
與其他運(yùn)輸方式相比,管道運(yùn)輸?shù)奶攸c(diǎn)獨(dú)特。Dialogue1NegotiatingabouttheTransportationConditions(ThefollowingisaconversationbetweentheMr.Lin,theclerkinalogisticscompanyandAmy,acustomerofthecompany.)Amy:Iamgladwehavesettledthetermsofpayment,Mr.Lin.Whenistheearliestshipmentyoucanmake?Lin:Itusuallytakesustwomonthstodelivery,andforaspecialorder,ittakesalittlelonger,threemonths.Youknowweshouldgetthegoodsready,makeoutthedocumentsandbookshippingspace.Dialogue1NegotiatingabouttheTransportationConditionsAmy:Whenistheexactshippingdate?Lin:WecanmakepromptshipmentbytheendofJune.Amy:IamafraidthedateofshipmentwouldbelateforusLin:Themanufacturersarefullycommitted.Theyhavenostockonhand.Amy:Butpromptshipmentisofgreatimportanceforus.Lin:Isee.Dialogue1NegotiatingabouttheTransportationConditionsAmy:Afterthearrivaloftheshipment,theflowofthegoodsthroughthemarketingchanneltakesatleasttwoorthreeweeksbeforethegoodscanreachus.Lin:Well,Isee.Wewillcontactthefactoryandseeiftheycanmanagetoadvancedeliverybyamonth.Amy:Thatwillbeexcellent.Lin:Howaboutpartialshipment?Wecanshipwhateverisreadytomeetyoururgentneedinsteadofwaitingforthewholelottogetready.Iproposethatwecanmakedeliveryof50percentofgoodsinMarchandbalanceinearlyApril.Dialogue1NegotiatingabouttheTransportationConditionsAmy:YourproposalisworkableLin:Anotherproblemistheshippingspace.Evenwehadthegoodsready,IdonotthinkwecouldshiptheminMarch.Amy:Iknowthereisagreatdemandonshippinglately.Lin:IwasinformedthatlinerspaceforChangChenghasbeenfullybookeduptotheendofMarch.Amy:Maybetrampsarestillavailable.Dialogue1NegotiatingabouttheTransportationConditionsLin:Anyhowwewilltry.WewillaskChinaShippingCo.,Ltdtomeetourneeds.Amy:Incaseyoushouldfailtoeffectdeliverywithinthestipulatedtime,weshouldhavetodeclareaclaimagainstyouforthelossandreservetherighttocancelthecontract.Amy:Weknowthat.Iassureyoutheshipmentwillbeeffectedintime.Lin:Thankyouforyourcooperation.Amy:Notatall.Dialogue1NegotiatingabouttheTransportationConditionsNewWordsandPhrasessettlev.安排,解決documentn.文件,單證promptadj.迅速的,立即的commitv.委托,從事balancen.余額,剩下的effectv.實(shí)現(xiàn),履行Stipulatev.指定,規(guī)定,約定Dialogue1NegotiatingabouttheTransportationConditionstrampn.不定期租船termsofpayment支付條款partialshipment分批裝運(yùn)shippingspace艙位declareaclaim索賠Dialogue1NegotiatingabouttheTransportationConditionsNotes1.Youknowweshouldgetthegoodsready,makeoutthedocumentsandbookshippingspace.
你知道,我們需要時(shí)間準(zhǔn)備貨物,制作單證,預(yù)定艙位。Dialogue1NegotiatingabouttheTransportationConditions2.Wewillcontactthefactoryandseeiftheycanmanagetoadvancedeliverybyamonth.
我們將聯(lián)系工廠,并看一下他們是否能提前一個(gè)月裝運(yùn)。3.IwasinformedthatlinerspaceforChangChenghasbeenfullybookeduptotheendofMarch.
我接到通知“長(zhǎng)城”號(hào)輪的班輪艙位在3月底前已被全部預(yù)定完畢。Dialogue1NegotiatingabouttheTransportationConditions4.Incaseyoushouldfailtoeffectdeliverywithinthestipulatedtime,weshouldhavetodeclareaclaimagainstyouforthelossandreservetherighttocancelthecontract.
如果你們不能在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)裝運(yùn),我們將針對(duì)損失提出索賠,并保留取消合同的權(quán)力。Dialogue1NegotiatingabouttheTransportationConditions
Tips:1.Whatwouldbeyourearliestdeliverydate?2.Ithinktheearliestshipmentwecanmakeis...3.Promptshipmentisveryimportanttous.4.Wetryourbesttoadvanceshipment,butwecannotcommitourselves.5.Thelastthingwewanttodoistopostponethedeliverydate.6.Itwillbebettertoshipthemallatonetimesothatwecouldn’tmissthesalesseason.7.Ifyouareinurgentneedofthegoods,wesuggestthatyouallowpartialshipment.8.Iassureyoutheshipmentwillbeeffectedintime.Exercise多式聯(lián)運(yùn)__________transportation貨運(yùn)標(biāo)志__________marks運(yùn)輸模式transportation______鐵路運(yùn)輸_______transport冷藏拖車__________trailers中轉(zhuǎn)運(yùn)輸_________transport運(yùn)輸費(fèi)用____________costs物流運(yùn)輸基礎(chǔ)設(shè)施Logisticstransportation__________ExerciseTransportprovidesflexibilityandexistsnotonlyasalinkbetweenthedifferentelementsofthesupplychain,butalsorawmaterialstoprocessingplant,distributionoffinishedgoodstowholesalersandretailers.運(yùn)輸所提供的便利不僅僅存在于供應(yīng)鏈各個(gè)因素之間的連接,還存在于從原材料到加工工廠,以及產(chǎn)品到批發(fā)商及零售商的配送之中。Thetransportdecisiononmodalchoiceisaverycomplexmatterandrelativeeffectofcostsshouldnotbeunder-estimated.運(yùn)輸模式的選擇是一件非常復(fù)雜的事情,相關(guān)的成本影響不能被低估。ExerciseBasedontherealityofchainenterpriseanddistributioncentreinChina,thispaperdiscussesthedevelopmentstrategyandthedistributionmodelabouttheregionaldistributioncentreofchainenterprises.本文從中國(guó)連鎖企業(yè)和配送中心發(fā)展的實(shí)際出發(fā),對(duì)我國(guó)連鎖企業(yè)區(qū)域性配送中心的發(fā)展策略和配送模式進(jìn)行了探討。Warehousesfocusonminimizingtheoperatingcoststomeetshippingrequirements,whileDCsfocusonmaximizingtheprofitimpactoffulfillingcustomerdeliveryrequirement.倉(cāng)庫(kù)運(yùn)用最低的運(yùn)營(yíng)成本來(lái)滿足裝運(yùn)需求,配送中心利潤(rùn)最大化的同時(shí)履行客戶送貨需求。Text2DistributionManagement【Para1】WhatistheDistributionCenter?(什么是配送中心?)
Distributioncenterisalogisticslink.Itsmainfunctionistocarryonphysicaldistribution.Indetail,itisalargeandautomatedcenterdestinedtoreceivegoodsfromvariousplantsandsuppliers,takeorder,fillthemefficiently,anddelivergoodstocustomersontime.Text2DistributionManagement【Para2】ThedifferencebetweenDistributionCentersandWarehouses(配送中心和倉(cāng)庫(kù)的區(qū)別)
Unlikeawarehouse,however,it’semphasisisonthemovingofgoodsratherthanonlong-termstoragecenter.Itislocatedclosetoamajormarket.Itcanachievetotherapidprocessingofordersandshipmentofgoodtocustomers.Thedifferencesindetailareasfollows:Text2DistributionManagement
Warehouses(Ws)handlemostproductsinreceiving,storingandshipping;whiledistributioncenters(DCs)handlemostproductsinreceiving,picking,packagingandshipping.Wsperformaminimumofvalue-addedactivities(receive-store-shipgenerallyinoriginalforms),whileDCsperformagreatdealofvalue-addedactivities,e.g.,finalassembly.Wscollectdatainbatches(generallyreceiveandshipgoodsinbatches),whileDCscollectdatainrealtime.Text2DistributionManagement
Wsstoreallproducts(sloworfastmoving),whileDCsholdpredominantlyhighdemanditems.Wsfocusonminimizingtheoperatingcoststomeetshippingrequirements,whileDCsfocusonmaximizingtheprofitimpactoffulfillingcustomerdeliveryrequirement.Text2DistributionManagement【Para3】OperationFlowofDistributionCenter(配送中心的運(yùn)作流程)
Therearesevenstepsofoperationflowinthedistributioncenter.Goodsconsolidation:Itreferstoreceivegoodsfromvariousplantsandsuppliers.Storage:Itreferstokeepthegoodsinthewarehouses.Text2DistributionManagementOrderPicking:Itreferstopickupthedestinedgoodsaccordingtotheorders.Purchase:Itreferstomakeorderswiththesuppliers.Orderfill:Itreferstofilltheorders.Sorting:Itreferstoputthegoodsintoseparatedpackageaccordingtotheorder.Distribution:Itreferstodispatchthegoodsinthespecifictransportationmode.Text2DistributionManagement【Para4】CostofDistribution(配送成本)
Distributionisanimportantaspectofacompany’smarketingandproductioneffortandthecostsofdistributionbearonthefinaldeliveredcostofanyproduct.Transportationcosts:Themostusedmodeoftransportationishighwaymotortransport.Butthecostofthismodeisrelativelyhigh.Changingthelocationandthenumberofwarehouseschangetransportationcostsinunanticipatedandcomplexways.Text2DistributionManagement
Storagecosts:Toprovidecustomerservicethroughthecompany’schosenchannelsofdistribution,somewarehousingisrequired.Thekeepingofstocksgivesrisetocosts.Costsofproduction:Itvariesbetweenlocations,withthelevelofinvestmentandwiththevolumeofoutput.Productiondecisionsmusttakeaccountofdistributioncosts.Text2DistributionManagement
Communicationsanddataprocessingcosts:Itvarieswiththecomplexityofthedistributionfunctionandoperation.Thisincludesthelevelofcustomerserviceprovided,orderprocessing,inventorycontrolandtransportdocumentation.Text2DistributionManagementNewWordsandPhraseslinkn.
連接點(diǎn)destinev.
預(yù)定,指定suppliern.供給者,供應(yīng)商efficientadj.有效率的,最經(jīng)濟(jì)的emphasisn.強(qiáng)調(diào),重點(diǎn)collectv.集合,收集predominantlyadv.壓倒性的,主要的Text2DistributionManagementconsolidationn.聯(lián)合,配貨sortv.分類,分揀separatev.分離,隔離dispatchv.派遣,發(fā)送anticipatev.預(yù)期,預(yù)料complexadj.復(fù)雜的,合成的complexityn.復(fù)雜性documentationn.文件,單證Text2DistributionManagementvalue-added增值inbatches分批地,成批地realtime實(shí)時(shí)orderpicking訂單揀選orderfill訂單履行g(shù)iveriseto導(dǎo)致,引起Text2DistributionManagementNotes1.Indetail,itisalargeandautomatedcenterdestinedtoreceivegoodsfromvariousplantsandsuppliers,takeorders,fillthemefficiently,anddelivergoodstocustomersontime.
具體的說(shuō),配送中心是一個(gè)大型的自動(dòng)化中心,它從工廠和供應(yīng)者手中接受貨物,接受訂單,有效執(zhí)行定單,并將貨物準(zhǔn)時(shí)送給客戶。Text2DistributionManagement2.Wsperformaminimumofvalue-addedactivities(receive-store-shipgenerallyinoriginalforms),whileDCsperformagreatdealofvalue-addedactivities,e.g.,finalassembly.
倉(cāng)庫(kù)處理極少的增值物流活動(dòng),然而配送中心處理大量的增值活動(dòng),例如,產(chǎn)品終端裝配。3.DCscollectdatainrealtime.
配送中心收集處理實(shí)時(shí)數(shù)據(jù)。Text2DistributionManagement4.Wsfocusonminimizingtheoperatingcoststomeetshippingrequirements,whileDCsfocusonmaximizingtheprofitimpactoffulfillingcustomerdeliveryrequirement.
倉(cāng)庫(kù)運(yùn)用最低的運(yùn)營(yíng)成本來(lái)滿足裝運(yùn)需求,配送中心利潤(rùn)最大化的同時(shí)履行客戶送貨需求。Text2DistributionManagement5.Itreferstopickupthedestinedgoodsaccordingtotheorders.
根據(jù)訂單收集指定貨物。6.Itreferstoputthegoodsintoseparatedpackageaccordingtotheorder.
根據(jù)訂單將貨物進(jìn)行不同的包裝。Text2DistributionManagement7.Itreferstodispatchthegoodsinthespecifictransportationmode.
將貨物按指定的運(yùn)輸方式發(fā)送貨物。8.Changingthelocationandthenumberofwarehouseschangetransportationcostsinunanticipatedandcomplexways.
改變倉(cāng)庫(kù)的位置和數(shù)目會(huì)以一種無(wú)法預(yù)料且極其綜合的方式改變運(yùn)輸成本。Dialogue2PartialShipmentandTransshipment(ThefollowingisaconversationbetweentheMr.Gong,theclerkinaninternationallogisticscompanyandMary,acustomerofthecompany.)Gong:Speakingofyourorder,No156,MissMary,I’mafraidwecan’tshipthewholelotatonetime.Mary:Why?Isthereanythingwrongwithmyorder?Dialogue2PartialShipmentandTransshipmentGong:Asfarasyourorderisconcerned,everythingisallright.Onlyit’sdifficultforustogetsomanygoodspreparedwithinsuchashortperiod.Dialogue2PartialShipmentandTransshipmentMary:Whatdoyouproposedoing?Youarenotgoingtoadvisemetocanceltheorder,areyou?Gong:No.Ionlyproposethatpartialshipmentbeallowed.Mary:Butourcustomersareinurgentneedofthesegoods.Soitwillbebettertoshipthemallatonce.Dialogue2PartialShipmentandTransshipmentGong:MissMary,maybeyouarenotclearaboutmypointyet.Itisinyourownintereststhatweputforwardsuchaproposal.Ifpartialshipmentisallowed,insteadofwaitingforthewholelottogetready,wecanshipwhateverisreadytomeettheurgentneedofyourend-users.Mary:Oh,Isee.InthatcaseIagreetopartialshipment.Howdoyouwantthegoodsdivided?Dialogue2PartialShipmentandTransshipmentGong:Forthoseitemsthataresmallinsizeandlightinweight,wesendthemviaairfreight.It’llbeallrighttoshipotherordinaryandlargesizeditemsbysea.Mary:Pleasebyallmeansguaranteethedateofshipmentsothatwewouldn’tmissthesalesseason.Gong:WecanassureyouthattheshipmentofyourorderwillbeeffectedinJuneatthelatest.Thereisnoneedtoworry.Dialogue2PartialShipmentandTransshipmentMary:Bytheway,wedohopeyoucanmakeadirectshipment.Gong:We’lldowhatwecan.Incasethereisnodirectshipment,willyouconsiderallowingtransshipment?Mary:I’mafraidnot.Youknow,Mr.Gong,transshipmenttakesmuchmoretime.What’smore,therearerisksofdamagetothegoodsduringtransshipment.Ihopeyouwilltrysomeotherway.Dialogue2PartialShipmentandTransshipmentGong:Howaboutthisthen?I’llcontacttheshippingcompanyagainandaskthemtomakedeliveryhalfamonthinadvance.Thiswillensuretheconsignmenttoreachyourportintimeforyourcustomers’needs.Mary:That’smarvelous!Makedeliveryhalfamonthinadvance,andI’llagreetoyoursuggestion.Dialogue2PartialShipmentandTransshipmentNewWordsandPhrasesurgentadj.緊急的,迫切的dividev.分割,分類viaprep.
經(jīng)由,經(jīng)過(guò)guaranteev.
保證,承諾transshipmentn.
轉(zhuǎn)運(yùn),轉(zhuǎn)船damagen.
損失,損害consignmentn.委托,運(yùn)送之貨物Dialogue2PartialShipmentandTransshipmentpartialshipment分批裝運(yùn)end-user最終用戶inadvance提前Dialogue2PartialShipmentandTransshipmentNotes1.Itisinyourownintereststhatweputforwardsuchaproposal.
我們提出這一建議正是為了您的利益。Dialogue2PartialShipmentandTransshipment2.Ifpartialshipmentisallowed,insteadofwaitingforthewholelottogetready,wecanshipwhateverisreadytomeettheurgentneedofyourend-users.
如果允許分批裝運(yùn),我們就可以手頭有多少貨發(fā)多少貨,滿足貴方用戶的急需,而不必等到全部貨物備妥才發(fā)運(yùn)。Dialogue2PartialShipmentandTransshipment3.Thiswillensuretheconsignmenttoreachyourportintimeforyourcustomers’needs.
這將確保貨物及時(shí)到達(dá)貴方港口以應(yīng)客戶需要。Dialogue2PartialShipmentandTransshipment
Tips:1.Onexamination,15caseswerefoundtobebadlydamaged.2.Wehavetoclaimonyoufor...3.Weregretbeingunabletoacceptyourclaimbecausethecasewereinperfectconditionwhenthegoodswereloaded.4.Accordingtothesurveyor’sreport,thedamageiscausedbyimproper...Dialogue2PartialShipmentandTransshipment5.Weshalltrytomakeupthelossyousustained.6.Themistakeisonourside.We’llarrangetosendyoureplacementatonceandwe’vealsopreparedtomeetyourclaim.7.We’vealreadytoldyouthatthisisacaseofForceMajeure.It’sexemptfromclaim.8.Wehopealldisputescanbesettledbynegotiation.Exercise配送中心是一個(gè)把完成物資配送作為其主要功能的物流結(jié)點(diǎn)。Distributioncentreisalogisticslinktofulfillphysicaldistributionasitsmainfunction.航空運(yùn)輸具有速度上的優(yōu)勢(shì)。Airtransporthastheadvantageofspeed.Exercise運(yùn)輸是指貨物在不同地點(diǎn)之間的物理性移動(dòng)。Transportationreferstothephysicalmovementofgoodsfromonepointtoanotherpoint.隨著國(guó)際貿(mào)易的快速發(fā)展,運(yùn)輸設(shè)施得到了大大改善以滿足日益增長(zhǎng)的需求。Withtherapiddevelopmentofinternationaltrade,transportationfacilitieshavegreatlyimprovedtomeetthedemand.ExerciseCaseStudy1:海運(yùn)是最常見的運(yùn)輸方式Tom:早上好,比爾。我在把我的貨物運(yùn)送到國(guó)外的問(wèn)題上遇到了麻煩,這是我第一次跨國(guó)交易。你能告訴我,我該怎么做才能使得我的利潤(rùn)最高嗎?Bill:不要著急。剛開始你可以考慮運(yùn)輸方式,然后就試著找一個(gè)好的運(yùn)輸公司或者貨運(yùn)代理。Tom:當(dāng)然,我們正在考慮這個(gè)。但是哪種運(yùn)輸是最好的呢?Bill:總的來(lái)說(shuō),海運(yùn)是最常見的。在中國(guó)和大多數(shù)外國(guó)國(guó)家,如果你的貨物很多而且目的地很遠(yuǎn)的話,這是所有運(yùn)輸中最便宜的。Tom:哦,這就是為什么很多公司選擇海運(yùn)作為他們貨物的傳送方式了。ExerciseBill:是啊,但是海運(yùn)的程序很麻煩,所以很多的公司選擇不親自去談細(xì)節(jié),而是拜托給代理商。Tom:你能為我分析一下其他運(yùn)輸方式嗎?Bill:火車通常用來(lái)運(yùn)輸量大、低價(jià)值的、長(zhǎng)距離的產(chǎn)品。卡車可以停在一個(gè)城市的任何地方并且交付的貨物可直接進(jìn)入市場(chǎng)。一旦裝車完成可立即出發(fā)。Tom:空運(yùn)呢?Bill:空運(yùn)是最快的,但是有些貴。但是把速度考慮進(jìn)去,它會(huì)很有效。食品和一些緊急物資通常被選擇用飛機(jī)運(yùn)輸。Tom:謝謝你,你提醒我很多東西。ExerciseCaseStudy2:配送中心與倉(cāng)庫(kù)的區(qū)別Jack:早上好,Tom。我有件事情想請(qǐng)教您,可以嗎?Tom:當(dāng)然可以。Jack:倉(cāng)庫(kù)和配送中心的區(qū)別是什么?Tom:與倉(cāng)庫(kù)不同的,配送中心強(qiáng)調(diào)的是貨物的運(yùn)輸而非長(zhǎng)期的儲(chǔ)存。它是一個(gè)短期的存儲(chǔ)中心,接近主要市場(chǎng),為訂單的快捷處理和向客戶送貨提供方便。Jack:我知道倉(cāng)庫(kù)通過(guò)接收、存儲(chǔ)、運(yùn)輸和分揀四個(gè)環(huán)節(jié)來(lái)處理大部分物品。那么配送中心呢?Tom:配送中心通過(guò)接收和運(yùn)輸兩個(gè)環(huán)節(jié)來(lái)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 借錢補(bǔ)充合同范本寫
- 倉(cāng)儲(chǔ)送貨批發(fā)合同范例
- 一次合同范本
- 關(guān)于轉(zhuǎn)讓車輛合同范本
- 勞務(wù)派遣保潔合同范本
- 產(chǎn)權(quán)經(jīng)紀(jì)合同范本
- 出租兒童書架合同范例
- 2025年度化工產(chǎn)品綠色包裝設(shè)計(jì)與采購(gòu)合同
- 修車搬運(yùn)服務(wù)合同范本
- 2025年精煉銅線項(xiàng)目投資可行性研究分析報(bào)告
- 醫(yī)學(xué)心理學(xué)人衛(wèi)八版66張課件
- 物業(yè)服務(wù)五級(jí)三類收費(fèi)重點(diǎn)標(biāo)準(zhǔn)
- 工商注冊(cè)登記信息表
- 仿古建筑施工常見質(zhì)量通病及防治措施
- 漢代儒學(xué)大師董仲舒思想課件
- 普通沖床設(shè)備日常點(diǎn)檢標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)指導(dǎo)書
- 科技文獻(xiàn)檢索與利用PPT通用課件
- 《紅樓夢(mèng)講稿》PPT課件
- DB33∕T 628.1-2021 交通建設(shè)工程工程量清單計(jì)價(jià)規(guī)范 第1部分:公路工程
- 吉祥喜金剛現(xiàn)證中品事業(yè)六支妙嚴(yán)(節(jié)錄)
- 國(guó)民中小學(xué)九年一貫課程綱要語(yǔ)文學(xué)習(xí)領(lǐng)域(國(guó)語(yǔ)文)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論