標(biāo)準(zhǔn)解讀

《GB/T 5271.27-2001 信息技術(shù) 詞匯 第27部分:辦公自動化》相對于其前一版本或相關(guān)標(biāo)準(zhǔn),主要在以下幾個方面進(jìn)行了調(diào)整和更新:

首先,在術(shù)語定義上更加明確和完善。該標(biāo)準(zhǔn)對涉及辦公自動化的眾多專業(yè)術(shù)語給出了更為準(zhǔn)確、詳細(xì)的定義,有助于消除歧義,確保信息交流的一致性和準(zhǔn)確性。

其次,增加了新的條目以反映技術(shù)進(jìn)步帶來的變化。隨著信息技術(shù)的發(fā)展,辦公自動化領(lǐng)域出現(xiàn)了許多新技術(shù)、新應(yīng)用和服務(wù)模式,如電子文檔管理、網(wǎng)絡(luò)會議系統(tǒng)等,《GB/T 5271.27-2001》相應(yīng)地引入了這些新興概念,并對其進(jìn)行了標(biāo)準(zhǔn)化描述。

此外,還優(yōu)化了原有的結(jié)構(gòu)體系。為了使內(nèi)容更加邏輯清晰、便于查閱,《GB/T 5271.27-2001》重新組織了章節(jié)安排,按照功能類別對相關(guān)術(shù)語進(jìn)行歸類整理,使得用戶可以更容易地找到所需的信息。

最后,考慮到國際接軌的需求,本標(biāo)準(zhǔn)也參考了一些國際上的最新研究成果和技術(shù)規(guī)范,在某些地方與ISO/IEC相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)保持一致,促進(jìn)了國內(nèi)外技術(shù)交流與合作。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2001-07-16 頒布
  • 2002-03-01 實施
?正版授權(quán)
GB/T 5271.27-2001信息技術(shù)詞匯第27部分:辦公自動化_第1頁
GB/T 5271.27-2001信息技術(shù)詞匯第27部分:辦公自動化_第2頁
GB/T 5271.27-2001信息技術(shù)詞匯第27部分:辦公自動化_第3頁
GB/T 5271.27-2001信息技術(shù)詞匯第27部分:辦公自動化_第4頁
GB/T 5271.27-2001信息技術(shù)詞匯第27部分:辦公自動化_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余11頁可下載查看

下載本文檔

GB/T 5271.27-2001信息技術(shù)詞匯第27部分:辦公自動化-免費下載試讀頁

文檔簡介

1500中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T5271.27-2001eqvISO/IEc2382-27:1994信息技術(shù)詞匯第27部分:辦公自動化Informationtechnology-Vocabulary一Part27:0fficeautomation2001-07-16發(fā)布2002-03-01實施中華人民共和|玉發(fā)布國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局

GB/T5271.27-2001次前言ISO)/IEC前言批述術(shù)語和定義27辦公白動化…27.01一般術(shù)語27.02電子郵件27.03文本、語音、圖像及視頻傳輸漢語索引……英文索引…

GB/T5271.27-2001前本標(biāo)準(zhǔn)等效采用國際標(biāo)準(zhǔn)ISO/IEC2382-27:1994《信息技術(shù)詞匯第27部分:辦公自動化》制定信息技術(shù)詞匯標(biāo)準(zhǔn)的目的是為了方便信息處理方面的國際交流。它給出了與信息處理領(lǐng)域相關(guān)的概念的術(shù)語及其定義.并明確了各術(shù)語詞條之間的關(guān)系。本標(biāo)準(zhǔn)定義了有關(guān)辦公自動化、電子郵件,文本、語音及圖像傳輸?shù)雀拍睢B/T5271系列標(biāo)準(zhǔn)由30多個部分組成,都在總標(biāo)題《信息技術(shù)詞匯》之下。本標(biāo)準(zhǔn)是GB/T5271系列標(biāo)準(zhǔn)的第27部分本標(biāo)準(zhǔn)由中華人民共和國信息產(chǎn)業(yè)部提出:本標(biāo)準(zhǔn)由中國電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所歸口。本標(biāo)準(zhǔn)起草單位:中國電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所。本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:陳瑩、鄭洪仁。

GB/T5271.27-2001ISO/IEC前言ISO(國際標(biāo)準(zhǔn)化組織)和C(國際電工委員會)是世界性的標(biāo)準(zhǔn)化專門機(jī)構(gòu)。國家成員體(它們都是ISO或IC的成員國)通過國際組織建立的各個技術(shù)委員會參與制定針對特定技術(shù)范圍的國際標(biāo)淮。ISO和IC的各技術(shù)委員會在共同感興趣的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)行合作。與ISO和IC有聯(lián)系的其他官方和非官方國際組織也可參與國際標(biāo)準(zhǔn)的制定工作。對于信息技術(shù),ISO和IEC建立了一個聯(lián)合技術(shù)委員會,即ISO/IECJTC1。由聯(lián)合技術(shù)委員會提出的國際標(biāo)準(zhǔn)草案需分發(fā)給國家成員體進(jìn)行表決。發(fā)布一項國際標(biāo)準(zhǔn),至少需要75%的參與表決的國家成員體投票贊成國際標(biāo)準(zhǔn)ISO/IEC2382-27是由ISO/IECJTC1信息技術(shù)聯(lián)合技術(shù)的SC1詞匯分委員會制定的。ISO/IEC2382由30多個部分組成,都在總標(biāo)題“信息技術(shù)詞匯"之下。

中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)信息技術(shù)詞匯第27部分:辦公自動化GB/T5271..27—200Informationtechnology-VocabularyPart27:0friceautomation批述1.1范圍為方便辦公自動化方面的國際交流,特制定本標(biāo)準(zhǔn)。本標(biāo)準(zhǔn)給出了與信息處理領(lǐng)域相關(guān)的概念的術(shù)語和定義,并明確了這些條目之間的關(guān)系。本標(biāo)準(zhǔn)定義了有關(guān)辦公自動化、電子郵件,文本、語音及圖像傳輸?shù)雀拍?.2引用標(biāo)準(zhǔn)下列標(biāo)準(zhǔn)所包含的條文,通過在本標(biāo)準(zhǔn)中引用而構(gòu)成為本標(biāo)準(zhǔn)的條文。本標(biāo)準(zhǔn)出版時,所示版本均為有效。所有標(biāo)準(zhǔn)都會被修訂,使用本標(biāo)準(zhǔn)的各方應(yīng)探討使用下列標(biāo)準(zhǔn)最新版本的可能性。GB/T2659-2000世界各國和地區(qū)名稱代碼(eqvISO3166-1:1997)GB/T15237.1-2000術(shù)語工作詞匯第1部分理論與應(yīng)用(eqvISO1087-1:2000)1.3遵循的原則和規(guī)則1.3.1詞條的定義第2章包括許多詞條。每個詞條由幾項必需的要素組成,包括索引號、個術(shù)語或幾個同義術(shù)語和定義一個概念的短語。另外,·個詞條可包括舉例、注解或便于理解概念的解釋。有時同一個術(shù)語可由不同的詞條來定義.或一個詞條可包括兩個或兩個以上的概念,說明分別見1.3.5和1.3.8。本標(biāo)準(zhǔn)使用其他的術(shù)語,例如詞匯、概念、術(shù)語和定義,其意義在GB/T15237.1中有定義。1.3.2詞條的組成每個詞條包括1.3.1中規(guī)定的必需的要素,如果需要,可增加一些要素。詞條按以下的順序包括如下要素:a)索引號:b)術(shù)語在語言中的概念若設(shè)有首選術(shù)語表示,用五個點的符號表示(.……·.)在一個術(shù)語中,一行點用來表示每個特定事例中被選的一個詞;c)首選術(shù)語(根據(jù)GB/T2659規(guī)則標(biāo)明)d)術(shù)語的縮略語;e)許可的同義術(shù)語;()定義的正文(見1.3.4);g)以“例子"開頭的一個或幾個例

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。驍?shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

評論

0/150

提交評論