委托翻譯合同(4篇)_第1頁
委托翻譯合同(4篇)_第2頁
委托翻譯合同(4篇)_第3頁
委托翻譯合同(4篇)_第4頁
委托翻譯合同(4篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第10頁共10頁委托翻譯?合同甲?方:_?____??????????????????乙方:?____?_關(guān)于?乙方接受?甲方委托?,進行資?料翻譯事?宜,經(jīng)甲?乙雙方同?意,簽訂?以下翻譯?合同。?1.稿?件說明:?文稿名?稱:翻?譯類型為?:英譯中?/中譯英?總翻譯?費為:?交稿時間?:2.?字?jǐn)?shù)計?算:無?論是外文?翻譯成中?文。還是?中文譯成?外文,都?以漢字字?數(shù)計價,?按電腦工?具欄字?jǐn)?shù)?統(tǒng)計的"?字符數(shù)(?不計空格?)"為準(zhǔn)?。小件翻?譯:不足?1000?字按10?00字計?算.3?.筆譯?價格(單?位:RM?B/千字?)中譯?英___?__元?英譯中_?____?元4.?付款方?式簽訂?合同之日?甲方支付?總翻譯費?的50%?即人民幣?____?_元,甲?方接收譯?稿后__?__日內(nèi)?支付全部?翻譯費余?款。5?.翻譯?質(zhì)量:?乙方翻譯?稿件需準(zhǔn)?確,通順?,簡潔得?體。一旦?出現(xiàn)質(zhì)量?問題,乙?方有義務(wù)?無償為甲?方修改一?到兩次。?力求滿足?甲方要求?。如果因?質(zhì)量問題?發(fā)生沖突?,應(yīng)該提?請雙方認(rèn)?可的第三?方評判,?或直接申?請仲裁?6.原?稿修改與?補充:?如甲方原?稿修改,?而需乙方?對譯文作?相應(yīng)修改?,根據(jù)修?改程度酌?量收取改?稿費,或?在收取原?稿翻譯費?后,對修?改稿按單?價重新計?費。如補?充翻譯,?則另行收?費。中止?翻譯:如?甲方在乙?方翻譯過?程中,要?求中止翻?譯,甲方?須根據(jù)乙?方的翻譯?進度,按?乙方已經(jīng)?翻譯的字?數(shù),以協(xié)?定的單價?計算翻譯?費給乙方?7.?交稿方式?:乙方?可根據(jù)具?體需要,?采取以下?交稿方式?中的任一?種來交稿?:打印稿?、電腦軟?盤、傳真?、電子郵?件。8?.版權(quán)?問題:?乙方對于?甲方委托?文件內(nèi)容?的版權(quán)問?題不負(fù)責(zé)?,由甲方?負(fù)全責(zé).?保密性?:乙方以?翻譯為業(yè)?,遵守翻?譯職業(yè)道?德,對其?譯文的保?密性負(fù)責(zé)?。本合?同一式二?份,雙方?各執(zhí)一份?,授權(quán)人?簽字,蓋?章生效。?傳真件有?效。甲?方:(簽?章)乙?方:(簽?章)委?托翻譯合?同(二)?甲方:?____?_乙方?:___?__關(guān)?于乙方接?受甲方委?托,進行?資料翻譯?事宜,經(jīng)?甲乙雙方?同意,簽?訂以下翻?譯合同。?1.翻?譯服務(wù)范?圍:乙方?負(fù)責(zé)甲方?____?_項目的?所有宣傳?,產(chǎn)品資?料的翻譯?工作,乙?方負(fù)責(zé)安?排專業(yè)翻?譯人員和?外籍校對?人員保障?翻譯質(zhì)量?。2.?交稿時間?:甲,乙?雙方根據(jù)?項目情況?商議交稿?時間,甲?方盡量給?足乙方翻?譯時間,?具體時間?按單項交?接協(xié)議為?準(zhǔn)。3?.若甲方?要求乙方?加急翻譯?,甲方在?原收費基?礎(chǔ)上加一?倍支付翻?譯費,按?協(xié)議字?jǐn)?shù)?計算。每?小時要求?翻譯超過?6字符數(shù)?,則為加?急件。(?按電腦工?具欄字?jǐn)?shù)?統(tǒng)計的"?字符數(shù)(?不計空格?)"為準(zhǔn)?)4.?翻譯類型?為:英譯?中/中_?____?。5.?字?jǐn)?shù)計算?:無論是?英文翻譯?成中文,?還是中文?譯成英文?,均按電?腦工具欄?字?jǐn)?shù)統(tǒng)計?的"字符?數(shù)(不計?空格)"?為準(zhǔn)。?6.小件?翻譯:不?足1字超?過5字按?1字計算?,不足5?字按1字?費用的5?%計算。?7.筆?譯價格(?單位:_?____?RMB/?千字)中?____?_元英譯?中___?__元。?8.校?正費用:?甲方提供?基本合乎?翻譯標(biāo)準(zhǔn)?的資料,?乙方的校?正費用為?(單位:?____?_RMB?/千字)?____?_元。校?正后所導(dǎo)?致的翻譯?糾紛由雙?方承擔(dān)。?9.翻?譯文件至?少達到3?字可由乙?方排版,?低于3字?請由甲方?自行排版?。1.?付款方式?:每月月?底根據(jù)交?稿單的內(nèi)?容來統(tǒng)一?核算乙方?的翻譯費?用,每月?____?_號匯款?到賬。乙?方賬戶:?____?_開戶行?帳號1?1.甲方?權(quán)利與義?務(wù)11?.1、甲?方向乙方?提供翻譯?資料,作?為乙方翻?譯的工作?內(nèi)容。?11.2?、甲方向?乙方保證?所提供的?文稿已取?得版權(quán)或?許可,文?稿中沒有?任何容易?引起刑事?或民事糾?紛的內(nèi)容?。文稿中?對于不合?理或違反?中華人民?共和國法?律法規(guī)或?國際法或?國際慣例?的服務(wù)要?求,乙方?有權(quán)予以?拒絕。?11.3?、甲方如?對乙方譯?稿有異議?,甲方有?權(quán)在取稿?之日起_?___日?內(nèi)向乙方?提出修改?意見,乙?方應(yīng)按甲?方要求在?規(guī)定的時?間內(nèi)進行?修改、校?對,直至?甲方滿意?為止。稿?件滿意度?以措辭準(zhǔn)?確,文句?調(diào)理清楚?,無官方?翻譯錯誤?為準(zhǔn)。?11.4?、乙方應(yīng)?盡量避免?翻譯的偏?差。因乙?方翻譯失?誤而引起?損失,甲?方有權(quán)追?究其責(zé)任?。因甲方?提供材料?失當(dāng)導(dǎo)致?的翻譯錯?誤應(yīng)有甲?方全權(quán)承?擔(dān),因由?乙方自身?翻譯失誤?所帶來的?經(jīng)濟損失?由乙方承?擔(dān)印刷部?分經(jīng)濟責(zé)?任,并且?甲方應(yīng)當(dāng)?提供與印?刷商合作?的相關(guān)價?目詳表。?11.?5、甲方?有權(quán)在任?何時間要?求乙方提?供已累積?翻譯字?jǐn)?shù)?,并給予?核實。?12.乙?方權(quán)利與?義務(wù)1?2.1、?乙方有權(quán)?要求甲方?無償提供?相關(guān)背景?資料。?12.2?、乙方出?于保密起?見只負(fù)責(zé)?保存原文?和譯文至?發(fā)生款項?付清為止?,此后不?得保留譯?稿和磁盤?。12?.3、不?管甲方的?商業(yè)利潤?如何,乙?方均有權(quán)?獲得翻譯?費。1?2.4、?乙方應(yīng)該?根據(jù)甲方?要求,以?下面的任?何方式提?供交稿文?件:打印?稿、電腦?光盤、移?動硬盤、?Emai?l。乙方?翻譯樣稿?所花費的?紙質(zhì)消費?應(yīng)由甲方?承擔(dān)。?12.5?、乙方應(yīng)?按甲方要?求的時間?(不排除?法定假日?)提供翻?譯稿件,?如乙方未?能在指定?時間完成?翻譯任務(wù)?,甲方有?權(quán)不支付?任何價款?,并有權(quán)?追究因翻?譯延誤給?甲方造成?的損失。?13.?原稿修改?與補充:?如甲方?原稿修改?,而需乙?方對譯文?作相應(yīng)修?改,根據(jù)?修改程度?酌量收取?改稿費,?或在收取?原稿翻譯?費后,對?修改稿按?單價重新?計費。如?補充翻譯?,則另行?收費。中?止翻譯:?如甲方在?乙方翻譯?過程中,?要求中止?翻譯,甲?方須根據(jù)?乙方的翻?譯進度,?按乙方已?經(jīng)翻譯的?字?jǐn)?shù),以?協(xié)定的單?價計算翻?譯費給乙?方14?.交稿方?式:乙?方___?__根據(jù)?具體需要?,采取以?下交稿方?式中的任?一種來交?稿:打印?稿、電腦?軟盤、傳?真、電子?郵件。?15.版?權(quán)問題:?乙方對?于甲方委?托文件內(nèi)?容的版權(quán)?問題不負(fù)?責(zé),由甲?方負(fù)全責(zé)?.保密性?:乙方遵?守翻譯職?業(yè)道德,?對其譯文?的保密性?負(fù)責(zé)。?一、違約?責(zé)任1?、甲乙任?何一方不?按本合同?書履行其?職責(zé)和義?務(wù),則視?為違約,?另一方_?____?以提出質(zhì)?疑并要求?對方糾正?,若對方?不糾正,?另一方_?____?以提出經(jīng)?濟賠償或?中止合同?,賠償金?額不少于?實際損失?額,但在?翻譯總費?用二倍之?內(nèi)。2?、本合同?書中如有?其它未盡?事宜,雙?方協(xié)商解?決。協(xié)商?不成,據(jù)?《中華人?民共和國?民法典》?處理。本?合同書與?現(xiàn)行法律?抵觸之處?,按現(xiàn)行?法律規(guī)定?處理。?3、如果?因為不可?抗拒的原?因而不能?執(zhí)行本合?同的全部?或部分條?款,甲乙?雙方無需?負(fù)任何責(zé)?任。4?、如甲方?在乙方翻?譯過程中?,要求中?止翻譯,?甲方須根?據(jù)乙方的?翻譯進度?,按乙方?已經(jīng)翻譯?的字?jǐn)?shù),?以協(xié)定的?單價計算?翻譯費給?乙方。?5、因乙?方原因中?止翻譯,?乙方必須?按已消耗?的時間占?雙方協(xié)定?完成翻譯?時間的比?例,乘以?雙方協(xié)定?完成翻譯?總費用的?金額作為?對甲方時?間損失的?賠償。?二、爭議?解決方式?合同執(zhí)?行過程中?如發(fā)生爭?議,雙方?應(yīng)及時友?好協(xié)商解?決;協(xié)商?不成時,?雙方__?___以?向當(dāng)?shù)厝?民法院申?訴。三?、合同份?數(shù)及有效?期1、?本合同在?雙方的授?權(quán)代表正?式簽署后?,方__?___生?效。2?、本協(xié)議?一式兩份?。甲、乙?雙方各執(zhí)?一份,自?簽字蓋章?之日起生?效。3?、本合同?為雙方長?期合作合?同,合同?的終止以?甲方書面?通知為準(zhǔn)?。甲方?:___?__(簽?章)????????????乙方:_?____?(簽章)?委托翻?譯合同(?三)委?托翻譯合?同(樣式?二)甲?方:乙?方:北京?____?_公司?關(guān)于乙方?接受甲方?委托,進?行資料翻?譯事宜,?經(jīng)甲乙雙?方同意,?簽訂以下?翻譯合同?。1.?稿件說明?:文稿?名稱:?翻譯類型?為:英譯?中/中譯?英翻譯?費為:?交稿時間?:2.?字?jǐn)?shù)計算?:無論?是外文翻?譯成中文?。還是中?文譯成外?文,都以?漢字字?jǐn)?shù)?計價,按?電腦工具?欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)?計的"字?符數(shù)(不?計空格)?"為準(zhǔn)。?小件翻譯?:不足1?000字?按100?0字計算?。3.?筆譯價格?(單位:?rmb/?千字)?英譯中1?80中?譯英20?04.?付款方式?接收譯?稿后__?___日?內(nèi)支付全?部翻譯費?5.翻?譯質(zhì)量:?乙方翻?譯稿件需?準(zhǔn)確,通?順,簡潔?得體。一?旦出現(xiàn)質(zhì)?量問題,?乙方有義?務(wù)無償為?甲方修改?一到兩次?。力求滿?足甲方要?求。如果?因質(zhì)量問?題發(fā)生沖?突,應(yīng)該?提請雙方?認(rèn)可的第?三方評判?,或直接?申請__?___?6.原稿?修改與補?充:如?甲方原稿?修改,而?需乙方對?譯文作相?應(yīng)修改,?根據(jù)修改?程度酌量?收取改稿?費,或在?收取原稿?翻譯費后?,對修改?稿按單價?重新計費?。如補充?翻譯,則?另行__?___。?中止翻譯?:如甲方?在乙方翻?譯過程中?,要求中?止翻譯,?甲方須根?據(jù)乙方的?翻譯進度?,按乙方?已經(jīng)翻譯?的字?jǐn)?shù),?以協(xié)定的?單價計算?翻譯費給?乙方7?.交稿方?式:乙?方可根據(jù)?具體需要?,采取以?下交稿方?式中的任?一種來交?稿:打印?稿、電腦?軟盤、傳?真、電子?郵件。?8.版權(quán)?問題:?乙方對于?甲方委托?文件內(nèi)容?的版權(quán)問?題不負(fù)責(zé)?,由甲方?負(fù)全責(zé).?保密性:?乙方以翻?譯為業(yè),?遵守翻譯?職業(yè)道德?,對其譯?文的保密?性負(fù)責(zé)。?本合同?一式二份?,雙方各?執(zhí)一份,?授權(quán)人簽?字,蓋章?生效。?甲方:(?簽章)乙?方:(簽?章)北京?____?_公司?委托翻譯?合同(四?)甲方?:___?__乙?方:__?___?經(jīng)甲、乙?雙方友好?協(xié)商,現(xiàn)?就甲方委?托給乙方?完成的_?____?申報中文?材料翻譯?成英文材?料事項簽?訂如下合?同:一?、翻譯稿?件名稱:?____?_材料。?具體包括?:1.?dāng)M?建___?__考察?報告(含?建設(shè)發(fā)展?規(guī)劃及規(guī)?劃圖冊)?;2._?____?申報書;?3.__?___申?報自評報?告;4.?____?_風(fēng)光片?解說詞。?二、工?作時間:?甲方于_?____?年___?__月日?前將需翻?譯的中文?定稿材料?交付乙方?。乙方應(yīng)?于___?__年_?____?月___?__日前?將翻譯好?的英文成?稿交付甲?方。三?、交稿方?式:乙方?應(yīng)向甲方?提供英文?成稿打印?件及電子?文本(文?件格式:?____?_)各一?份。四?、合同總?金額:合?同全部工?作任務(wù)總?費用為_?____?元,大寫?人民幣_?____?元整。甲?方在簽訂?合同之日?起向乙方?支付__?___萬?元,余款?在乙方交?付成稿并?經(jīng)甲方驗?收后一次?性結(jié)清。?五、翻?譯質(zhì)量:?乙方保證?翻譯成稿?質(zhì)量,做?到忠實原?文、翻譯?準(zhǔn)確、語?句通順、?行文流暢?,達到甲?方提供給?乙方的《?____?_綜合報?告》(英?文版)的?翻譯水平?。如雙方?對譯文水?平發(fā)生爭?議,由雙?方共同認(rèn)?可的第三?方進行評?判。六?、其它事?項:乙方?負(fù)責(zé)為甲?方在__?___申?報國際評?審會上作?英文陳述?,陳述費?用不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論