




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
我們將繼續(xù)對經(jīng)濟結構進行戰(zhàn)略性調(diào)整第一頁,共二十五頁,2022年,8月28日Ifyouregardstylemerelyanornament,youareneglectingoneofthemajoropportunitiestomakeyourwritinginEnglishmoreeffective.第二頁,共二十五頁,2022年,8月28日1.ApplyingsentencestylestoC-Etranslation.ThefundamentalprincipleoverapplyingdifferentstylesofEnglishsentencesistheideatobeconveyeddetermineschoiceofthesyntacticstructuresandstyles,whichshouldfittheidea,butnotviceversa.第三頁,共二十五頁,2022年,8月28日(1)Compare:
我們將繼續(xù)對經(jīng)濟結構進行戰(zhàn)略性調(diào)整,促進產(chǎn)業(yè)結構優(yōu)化,進一步加強農(nóng)業(yè),改造提高傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè),發(fā)展新興產(chǎn)業(yè)和高技術產(chǎn)業(yè),推進國民經(jīng)濟信息化。
Wewillcontinuetomakestrategicreadjustmentintheeconomicstructuresoastooptimizetheindustrialstructure,whichisaimedatstrengtheningagriculture,transformingandupgradingtraditionalindustries,developingnewlyemergingandhi-techindustries,andinformationizingthenationaleconomy.1)Loosesentence第四頁,共二十五頁,2022年,8月28日(2)ClassroomEx.
中美兩國關系的發(fā)展應當對世界上不同歷史文化、不同社會制度、不同發(fā)展水平的國家相互尊重、和平共處、共同發(fā)展起到積極的推動作用。
ThedevelopmentofChina-USrelationsshouldplayapositiverole
inpromotingmutualrespect,peacefulco-existenceandcommondevelopmentamongcountriesaroundtheworldwithdifferenthistories,cultures,socialsystems,andlevelsofdevelopment.
第五頁,共二十五頁,2022年,8月28日(3)
Compare:
在這個異彩紛呈的世界上,每個國家、每個民族都有自己的歷史文化傳統(tǒng),都有自己的長處和優(yōu)勢,應該相互尊重,取長補短,共同進步。
Inthisvariegatedworldofours,everycountryandeverynation,withitsownhistoricalandculturaltraditions,strongpointsandadvantages,shouldrespectothersanddrawuponothers’strongpointstooffsetone’sowndeficiencies,thusachievingcommonprogress.(Thekeytothisstyleisthecomingofthemainideaisdelayedbyleft-ormid-branchedsubordinatestructures)2)Periodicsentence第六頁,共二十五頁,2022年,8月28日(4)Classroomex.
當美麗的夜景燈[theartisticallydecoratednight-scenelights]開始在風中閃爍,當歡快的背景音樂[thejoyousandlivelycontextmusic]合著浪花的節(jié)奏開始跳動,當激光噴泉[thelaserfountain]在夜幕下勾畫出“空中玫瑰”[“airroses”]之時,我們城市的夢想開始在此翩然起飛。
Whentheartisticallydecoratednight-scenelightsbegintoshineintheseawinds,whenthejoyousandlivelycontextmusicbeginstoplaytotherhythmofthewaves,andwhenthelaserfountainbeginstocreatehugesplendid“airroses”underthenightsky,ourdreamofthecityofoursbeginstotakewingsandfly.第七頁,共二十五頁,2022年,8月28日(5)Com.A:他這個人不可小覷,他有時固執(zhí)己見,甚至于剛愎自用,但決不拿原則做交易。Hecamewhenhewasnotexpectedtocomeafterhehadgonebankrupt,withoutevenacoinunderhisname.B.他來了,不是時候,他已破產(chǎn),身無分文。Heisamannottobetrifledwith,andwhoissostubbornsometimesastobeopinionated,butneverexpectedtobarterawayprinciples.3)Loose-periodicsentences:looseinformbutperiodicinmeaning第八頁,共二十五頁,2022年,8月28日
Sincetheestablishmentofbilateraldiplomaticrelations,theexchangesandmutualunderstandingbetweenourtwocountrieshavebroadenedanddeepenedsteadily,butfarfromenough.(6)ClassroomEx.建交以來,兩國之間的相互交流與了解在逐漸的擴大與加深,但還遠遠不夠。第九頁,共二十五頁,2022年,8月28日4)Sentenceswithparallelconstruction(7)子曰:“道千乘之國,敬事而信,節(jié)用而愛人,使民以時?!盩heMastersaid,Acountryofathousandwar-chariotscannotbeadministeredunlesstherulerattendsstrictlytobusiness,punctuallyobserveshispromises,iseconomicalinexpenditures,showsaffectiontowardshissubjectsingeneral,andusesthelaborofthepeasantryonlyatthepropertimesofyear.(trans.A.Waley)第十頁,共二十五頁,2022年,8月28日B.遭受嚴重打擊的還有瑞典、挪威、芬蘭,這些國家準備以降半旗開始2005年,因為有許多本來為避開本國寒冷的冬季而到亞洲享受陽光的北歐人因海嘯而遇難。AlsohardhitareSweden,NorwayandFinland,whichplantoflyflagsathalfmasttostart2005,whenmanyScandinavianswhoescapedtheircoldwintersfortheAsiansunshinewerekilledinthetsunami.
(Inversionforinter-sentencecohesion)5)Sentenceswithpartialorfullinversion(8)Com.A:地下已探明可供開采的有金、銀、銅、鐵等30多種礦產(chǎn)。Proventobeexploitablehereare30-oddminerals,includinggold,silver,copper,iron,lead,zinc,etc.
(Inversionforintra-sentencebalance)第十一頁,共二十五頁,2022年,8月28日(9)出席開幕式的有教育部部長,學校領導,杰出校友代表,兄弟院校代表及部分師生等。Attending/PresentattheopeningceremonyaretheEducationMinister,leadersoftheschool,representativesofthedistinguishedalumni,representativesofsomebrotherschools,andmanyteachersandstudentsoftheschool.第十二頁,共二十五頁,2022年,8月28日(10)Com.A:
他這樣教發(fā)音簡直是誤人子弟,誤人還誤得不淺。
6)EmphaticsentencesHiswayofteachingphoneticsis,asitwere,leadinghisstudentsastray,andthatfarandaway.B:你怎么搞的,又丟了一輛自行車。Howisitthatyouhavehadanotherbikestolen.第十三頁,共二十五頁,2022年,8月28日(11)ClassroomEx.
學習漢英翻譯的學生,不翻它個幾萬字,就不能體會到什么是漢英翻譯。WithoutagoodpracticeoftranslatingintoEnglishafewdozenthousandsofChinesecharacters,alearnerwouldnotbeabletohavehispersonalunderstandingofwhatismeantbyC-Etranslation.第十四頁,共二十五頁,2022年,8月28日Sum-up:
WithreferencetoapplicationofthevarioussentencestylestoC-Etranslation,youshouldfirstofallgraspthedifferentsemanticandpragmaticfunctionofthem,andmakesurethatyourvariationofsentencestyleservesyourpurposeoffurtheringyourcommunicationthroughtranslationratherthancallingattentiontoitself.
第十五頁,共二十五頁,2022年,8月28日2.CommunicativeRhetoricinC-ETranslationTheEnglishversionofC-Etranslation,asaprocessofinter-culturalandinter-lingualcommunication,shouldbegovernedbytheEnglishcommunicativerhetoric.第十六頁,共二十五頁,2022年,8月28日Westernrhetoric:
Twomajorbranches:aestheticrhetoricandcommunicativerhetoricCommunicativerhetoricaimstoeffectivecommunicationthroughusinglexicalandsyntacticdevices,attachingimportancetoappropriatechoiceofwordsandconstructionofsentencesforaccurateandlogical,conciseandconcrete,specificandsmoothexpressionofideas.第十七頁,共二十五頁,2022年,8月28日1)Concreteandspecificlanguage
Inanywriting,concreteandspecificlanguagemakesawriter’sstylemorevigorousandcolorful,givinginformationmoreeffectivelyandreducesthelikelihoodofvaguenessormisunderstanding.
第十八頁,共二十五頁,2022年,8月28日Now,compare:(14)a.Thekeytoafurtherexpansionoftheruralcommodityeconomyliesindeepeningthereformofthestructureofpricinganddistributionoffarmproduce.
b.Thekeytoexpandingtheruralmarketeconomyistodeepen….(13)a.Thedevelopmentoftheprocessingindustryshouldbeachievedmainlythroughtechnologicalupgrading.
b.Themanufacturingindustryshoulddevelop….(12)a.Weshouldpromotethecombinationofagriculture,scienceandeducation.
b.Weshouldintegrate…第十九頁,共二十五頁,2022年,8月28日2)Unity,cohesionandcoherence
Aprinciple:providedtheEnglishversioncanconveytheessentialmessageandthespiritoftheoriginal,themostimportantthingistoimproveitsreadabilityintermsoftheEnglishcommunicativerhetoric.第二十頁,共二十五頁,2022年,8月28日(15)該設備技術先進,用過的廠子都反映其效率高,易操作,但是就是外形尺寸有些大,噪音高也是個缺點。
Themachineincorporatesadvancedtechnology,andthefactoriesthathaveuseditsaythatitisefficientandeasytooperate,butitisalittletoobulky.Alsoitis
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度航空航天設備拆裝搬運與研發(fā)測試合同
- 中國計算機行業(yè)市場深度分析及“十四五”規(guī)劃戰(zhàn)略分析報告
- 2025-2030年中國振動膠管項目投資可行性研究分析報告
- Unit 7 Section B Project3a~3c教學設計 -2024-2025學年人教版英語七年級上冊
- 中國聲光控自動開關項目投資可行性研究報告
- 中國紙扇市場供需預測及投資戰(zhàn)略研究咨詢報告
- 淮南太陽能熱發(fā)電項目可行性研究報告
- 2025年度茶樓茶具更新?lián)Q代采購合同
- Unit 1 This is me!integration教學設計 2024-2025學年譯林版(2024)七年級英語上冊
- 2025年度智能家居裝修工程糾紛起訴書(智能版)
- 月考后正確的試卷分析方法分析研究
- 越野車改裝方案
- 修辭手法在計算機語言學中的應用
- 裝修施工規(guī)定(十四篇)
- 消防工程維保方案三篇
- 高考一輪復習《文學類文本閱讀(小說)》教案
- 空間向量求線面角
- 閱讀與思考圓錐曲線的光學性質(zhì)及其應用課件
- 試產(chǎn)到量產(chǎn)項目轉(zhuǎn)移清單
- 城市軌道交通應急處理 01 城市軌道交通應急處理概述-2
- 2023年全國中學生物理競賽預賽試題含答案版
評論
0/150
提交評論