中國飲食文化英語介紹_第1頁
中國飲食文化英語介紹_第2頁
中國飲食文化英語介紹_第3頁
中國飲食文化英語介紹_第4頁
中國飲食文化英語介紹_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

ChinesecuisinecultureisanimportantpartofChinesecultureintheaspectOfcookingandleisure.Thisuniqueartowesitselftothelonghistory,vastterritoryandhospitabletraditionofChina.ChinesefoodisfamousforitsperfectcombinationOf‘color,aroma,tasteandappearance’.Itgivesemphasistotheselectionofrawmaterials,thetextureoffood,theblendingofseasonings(佐料),slicingtechniques,theperfecttimingofcookingandtheartoflayingoutthefoodontheplate.第一頁,共23頁。第一頁,共23頁。.

Amongthebest-knownschoolsofcuisinearetheCantonesecuisineofthesouth,TheShandongcuisineofnorth,theHuai-YangcuisineoftheeastandtheSichuancuisineofthewest,notedas“thelightflavorofthesouth,thesaltyflavorofthenorth,Thesweetflavoroftheeastandthespicy-hotflavorofthewest”第二頁,共23頁。第二頁,共23頁。EightCuisines

Chinesecuisinehasanumberofdifferentgenres,butthemostinfluentialandtypicalknownbythepublicarethe'EightCuisines'.Theseareasfollows:ShandongCuisine,SichuanCuisine,GuangdongCuisine,FujianCuisine,JiangsuCuisine,ZhejiangCuisine,HunanCuisine,andAnhuiCuisine.Theessentialfactorsthatestablishtheformofagenrearecomplexandincludehistory,cookingfeatures,geography,climate,resourcesandlifestyles.Cuisinesfromdifferentregionsaresodistinctivethatsometimesdespitethefactthattwoareasaregeographical

neighborstheirstylesarecompletelyalien.第三頁,共23頁。第三頁,共23頁。ConsistingofJinancuisineandJiaodongcuisine,Shandongcuisine,clear,pureandnotgreasy,ischaracterizedbyitsemphasisonaroma,freshness,crispnessandtenderness.ShallotandgarlicareusuallyusedasseasoningssoShangdongdishestastespungentusually.SoupsaregivenmuchemphasisinShangdongdishes.Thinsoupfeaturesclearandfreshwhilecreamysouplooksthickandtastesstrong.Jinancuisineisadeptatdeep-frying,grilling,fryingandstir-fryingwhileJiaodongdivisionisfamousforcookingseafoodwithfreshandlighttaste.山東菜系,由濟南菜系和膠東菜系組成,清淡,不油膩,以其香,鮮,酥,軟而聞名。因為使用青蔥和大蒜做為調(diào)料,山東菜系通常很辣。山東菜系注重湯品。清湯清澈新鮮,而油湯外觀厚重,味道濃重。濟南菜系擅長炸,烤,煎,炒,而膠東菜系則以其烹飪海鮮的鮮淡而聞名。ShandongCuisine第四頁,共23頁。第四頁,共23頁。DezhouBraisedChicken

德州扒雞SweetandSourCarp

糖酥鯉魚第五頁,共23頁。第五頁,共23頁。CantonesefoodoriginatesfromGuangdong,thesouthernmostprovinceinChina.ThemajorityofoverseasChinesepeoplearefromGuangdong(Canton)soCantoneseisperhapsthemostwidelyavailableChineseregionalcuisineoutsideofChina.raptorsandbeaststoproduceoriginatiTastingclear,light,crispandfresh,Guangdongcuisine,familiartoWesterners,usuallychoosesvedishes.Itsbasiccookingtechniquesincluderoasting,stir-frying,sauteing,deep-frying,braising,stewingandsteaming.

廣東菜源自于中國最南部的省份廣東省。大多數(shù)華僑來自廣東,因此廣東菜也許是國外最廣泛的中國地方菜系。廣東菜系,味道清,淡,脆,鮮,為西方人所熟知,常用猛禽走獸來烹飪出有創(chuàng)意的菜肴。它的基礎(chǔ)烹飪方法包括烤,炒,煸,深炸,烤,燉和蒸。GuangdongCuisine第六頁,共23頁。第六頁,共23頁。芋絲炸春卷

Crispy

spring

rolls

芋絲炸春卷

Crispy

spring

rolls

Crispy

spring

rolls

芋絲炸春卷Barbecue

pork

with

honey

flavour蜜汁叉燒

第七頁,共23頁。第七頁,共23頁。SichuanCuisine

SichuanCuisine,knownoftenintheWestasSzechuanCuisine,isoneofthemostfamousChinesecuisinesintheworld.Characterizedbyitsspicyandpungentflavor,Sichuancuisine,prolificoftastes,emphasizesontheuseofchili.Pepperandpricklyashalsoneverfailtoaccompany,producingtypicalexcitingtastes.Besides,garlic,gingerandfermentedsoybeanarealsousedinthecookingprocess.Wildvegetablesandanimalsareusuallychosenasingredients,whilefrying,fryingwithoutoil,picklingandbraisingareappliedasbasiccookingtechniques.四川菜系,是世界上最著名的中國菜系之一。四川菜系以其香辣而聞名,味道多變,著重使用紅辣椒,搭配使用青椒和pricklyash,產(chǎn)生出經(jīng)典的刺激的味道。此外,大蒜,姜和豆豉也被應(yīng)用于烹飪過程中。野菜和野禽常被選用為原料,油炸,無油炸,腌制和文火燉煮是基本的烹飪技術(shù)。第八頁,共23頁。第八頁,共23頁。燈影牛肉

Lamp-shadowBeef

麻婆豆腐

MapoTofu宮保雞丁KungPaoChicken`

魚香肉絲

Braisedpork第九頁,共23頁。第九頁,共23頁。HunanCuisine

HunancuisineisoneoftheeightregionalcuisinesofChinaandiswellknownforitshotspicy(熱辣,干辣)flavor(味道),fresharoma(香味)anddeepcolor.Commoncookingtechniquesincludestewing(燉),frying(煎),pot-roasting(烤),braising(燜),andsmoking(熏).Duetothehighagriculturaloutputoftheregion,ingredientsforHunandishesaremanyandvaried.第十頁,共23頁。第十頁,共23頁。Lotusseedsinrocksugarsyrup(冰糖湘蓮)HotandSourDicedChicken(酸辣雞丁)Immortalchicken(神仙雞)第十一頁,共23頁。第十一頁,共23頁。JiangsuCuisinestringentelectionmaterials,productionoffine,mediumbodied,fourdistinctseasons.Inthecookingtechnologyatstewed,fried,stewed,burning,andpayattentiontoadjustthesoup,keeptheoriginalflavor,refreshing,wideadaptability,strongbutnotgreasy,thinratherthin,crispsoddenoffthebone,tenderandcrisp.

選料嚴(yán)謹(jǐn),制作精良,口味適中,四季分明。在烹調(diào)技術(shù)上擅長燒、燜、燴、窩、炒,又重視調(diào)湯,保持原味汁,風(fēng)味清鮮,適宜面廣,濃而不膩,酥爛脫骨,滑嫩爽脆第十二頁,共23頁。第十二頁,共23頁。Braisedlionhead

獅子頭

Thebegger’schicken

叫花雞Groundchickenpot

地鍋雞第十三頁,共23頁。第十三頁,共23頁。ZhejiangCuisineAsZhejiangcuisineconsistsofhundredsofsmalldelicaciesfromitsmaincities,ittakesinHangzhou'sfinenessanddiversification,Ningbo'ssoftnessandoriginality,andShaoxing'spastoralinterests.Hangzhou,oncethecapitaloftheSouthernSongDynasty(1127-1279),itiscustomarytoendowcuisinewithdaintyplace-names.Thechieftechniquesofcookinglieinthemethodsusedsuchasfrying,quick-fry,stir-fry,braising,andsteamingthusrenderingthedishesbothsalubriousandsavory.第十四頁,共23頁。第十四頁,共23頁。WestLakeFishinVinegarGravy西湖醋魚

Shelledshrimpscookedin龍井蝦仁

Dongporou東坡肉第十五頁,共23頁。第十五頁,共23頁。FujianCuisineFujiancuisine(閩菜or福建菜)hasfourdistinctivefeatures,thatis,finecuttingtechniques,alternativesoups,uniqueseasonings,andexquisitecooking.Chefscanalwayscutthethinjellyfishintothreepiecesandintoverythinthread.Andthankstotheabundantresourcesofmarineproducts,thesoupofthiscuisinegenrehasitsfreshnessandkeepsitsownsavorwithease.Theseasoningsaddsweetandsourflavorstothedishes.Toaddtoitsappealthefoodisservedinoronelegantbowlsorplates.第十六頁,共23頁。第十六頁,共23頁。Buddhajumpsoverthewall佛跳墻

Dongbidragonpearl東壁龍珠

lycheemeat荔枝肉第十七頁,共23頁。第十七頁,共23頁。HuizhouCuisineItismainlycomposedoflocalflavorsofHuizhouandothera

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論