黃州快哉亭記文言文翻譯及注釋_第1頁(yè)
黃州快哉亭記文言文翻譯及注釋_第2頁(yè)
黃州快哉亭記文言文翻譯及注釋_第3頁(yè)
黃州快哉亭記文言文翻譯及注釋_第4頁(yè)
黃州快哉亭記文言文翻譯及注釋_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

黃州快哉亭記文言文翻譯及注釋

《黃州快哉亭記》是宋代文學(xué)家蘇轍創(chuàng)作的一篇散文。這篇記敘文,緊緊圍繞“快哉”二字來(lái)作文章,也是就建亭者的用意,來(lái)加以發(fā)揮的。黃州快哉亭記文言文翻譯及注釋是如何呢本文是小編整理的黃州快哉亭記文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。

黃州快哉亭記文言文原文

黃州快哉亭記

作者:蘇轍

江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合漢沔,其勢(shì)益張。至于赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢(mèng)得謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝,而余兄子瞻名之曰“快哉”。

蓋亭之所見(jiàn),南北百里,東西一舍。濤瀾洶涌,風(fēng)云開(kāi)闔。晝則舟楫出沒(méi)于其前,夜則魚龍悲嘯于其下。變化倏忽,動(dòng)心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫樵父之舍,皆可指數(shù):此其所以為快哉者也。至于長(zhǎng)洲之濱,故城之墟,曹孟德、孫仲謀之所睥睨,周瑜、陸遜之所騁騖,其流風(fēng)遺跡,亦足以稱快世俗。

昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺(tái)之宮,有風(fēng)颯然至者,王披襟當(dāng)之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者耶”宋玉曰:“此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!”玉之言蓋有諷焉。夫風(fēng)無(wú)雌雄之異,而人有遇不遇之變;楚王之所以為樂(lè),與庶人之所以為憂,此則人之變也,而風(fēng)何與焉士生于世,使其中不自得,將何往而非病使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快今張君不以謫為患,竊會(huì)計(jì)之余功,而自放山水之間,此其中宜有以過(guò)人者。將蓬戶甕牖,無(wú)所不快;而況乎濯長(zhǎng)江之清流,揖西山之白云,窮耳目之勝以自適也哉!不然,連山絕壑,長(zhǎng)林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏睹其為快也哉!

元豐六年十一月朔日,趙郡蘇轍記。

黃州快哉亭記文言文注釋

【江出西陵】江,長(zhǎng)江。出,流出。西陵,西陵峽,又名夷陵峽,長(zhǎng)江三峽之一,在湖北宜昌西北。

【始】才

【奔放肆大】奔放,水勢(shì)疾迅。肆大,水流闊大。肆,極,甚。

【南合沅、湘,北合漢沔(miǎn)】沅,沅水(也稱沅江)。湘,湘江。兩水都在長(zhǎng)江南岸,流入洞庭湖,注入長(zhǎng)江。漢沔,就是漢水。漢水源出陜西寧羌,初名漾水,東流經(jīng)沔縣南,稱沔水,又東經(jīng)褒城,納褒水,始稱漢水。漢水在長(zhǎng)江北岸。

【益張】更加盛大。張,大。

【赤壁】赤鼻磯,在現(xiàn)在湖北黃岡城外,蘇轍誤以為周瑜破曹操處。

【浸(jìn)灌】浸,灌,意思都是“注”。此處指水勢(shì)浩大。

【清河張君夢(mèng)得謫居齊安】清河,縣名,現(xiàn)在河北清河。張君夢(mèng)得,張夢(mèng)得,字懷民,蘇軾友人。齊安,宋代黃岡為黃州齊按郡,因稱。謫,貶官。居,居住。

【即】就著,依著。

【勝】勝景,美景。

【亭之所見(jiàn)】在亭上能夠看到的(范圍)。所見(jiàn),所看到的景象。

【一舍(shè)】三十里。古代行軍每天走三十里宿營(yíng),叫做“一舍”。

【風(fēng)云開(kāi)闔(hé)】風(fēng)云變化。意思是風(fēng)云有時(shí)出現(xiàn),有時(shí)消失。開(kāi),開(kāi)啟。闔,閉合。

【倏忽】頃刻之間,一瞬間,指時(shí)間短。

【動(dòng)心駭目】猶言“驚心動(dòng)魄”。這是指景色變化萬(wàn)端,能使見(jiàn)者心驚,并不是說(shuō)景色可怕。這里動(dòng)和駭是使動(dòng)用法。解釋為:使……驚動(dòng),使……驚駭

【不可久視】這是說(shuō),以前沒(méi)有亭子,無(wú)休息之地,不能長(zhǎng)久地欣賞。

【今乃得玩之幾席之上】現(xiàn)在卻可以在亭中的幾旁席上賞玩這些景色。幾,小桌,茶幾。

【舉目而足】抬起眼來(lái)就可以看個(gè)夠。

【草木行列】草木成行成列,形容草木繁榮。

【指數(shù)】一一指點(diǎn)。

【長(zhǎng)洲】江中長(zhǎng)條形的沙洲或江岸。

【故城之墟】舊日城郭的遺址。故城,指隋朝以前的黃州城(唐朝把縣城遷移了)。墟,舊有的建筑物已被毀平而尚留有遺跡的空地。

【曹孟德、孫仲謀之所睥睨】曹操(字孟德)、孫權(quán)(字仲謀)所傲視的地方。睥睨,斜視的樣子,引申為傲視。赤壁之戰(zhàn)時(shí),曹操、孫權(quán)都有氣吞對(duì)方的氣概。

【周瑜、陸遜之所騁騖(chěngwù)】周瑜、陸遜均為三國(guó)時(shí)東吳的重要將領(lǐng)。周瑜、陸遜活躍的地方。周瑜曾破曹操于赤壁,陸遜曾襲關(guān)羽于荊州,敗劉備于夷陵,破魏將曹休于皖城。騁騖,猶言“馳馬”,形容他們馳騁疆場(chǎng)。

【稱快世俗】使世俗之人稱快。稱快為使動(dòng)用法,使……稱快。

【楚襄王從宋玉、景差于蘭臺(tái)之宮】宋玉有《風(fēng)賦》,諷楚襄王之驕奢。楚襄王,即楚頃襄王,名橫,楚懷王之子。宋玉、景差都是楚襄王之侍臣。蘭臺(tái)宮,遺址在現(xiàn)在湖北鐘祥東。從,使……從。

【快哉此風(fēng)】特殊句式,主謂倒裝,應(yīng)為“此風(fēng)快哉”,解釋為這風(fēng)多么讓人感到暢快啊!

【當(dāng)】迎接

【蓋有諷焉】大概有諷諫的意味在里頭。諷,諷喻。宋玉作《風(fēng)賦》,諷楚襄王之驕奢。焉,兼詞于之,在那里。

【人有遇不遇之變】人有遇時(shí)和不遇時(shí)的不同時(shí)候。遇,指機(jī)遇好,被重用。

【與(yù)】參與,引申為有何關(guān)系。

【使其中不自得】使,假使。中,內(nèi)心,心中。自得,自己感到舒適、自在。

【病】憂愁,怨恨。

【以物傷性】因外物(指環(huán)境)而傷害天性(本性)。

【適】往,去。

【患】憂愁。

【竊會(huì)(kuài)計(jì)之余功】竊,偷得,這里即“利用”之意。會(huì)計(jì),指征收錢谷、管理財(cái)務(wù)行政等事務(wù)。余功,公事之余。

【自放】自適,放情。放,縱。

【蓬戶甕牖】蓬戶,用蓬草編門。甕牖,用破甕做窗。蓬、甕,名詞作動(dòng)詞。

【濯】洗滌。

【揖】拱手行禮。這里的意思是面對(duì)(西山白云)。

【自適】自求安適。適,閑適。

【此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者】此,指“連山絕壑,長(zhǎng)林古木”等快哉亭上所見(jiàn)景物。騷人思士,指心中有憂思的人。勝,承受,禁(jīn)得起。

【烏睹其為快也哉】哪里看得出這是暢快的呢!烏……哉,哪里……呢。烏,哪里。

【趙郡】蘇轍先世為趙郡欒城(今河北趙縣)人

【朔】夏歷每月初一。

【望】每月月圓時(shí),即十五。

【晦】夏歷每月最后一天。

黃州快哉亭記文言文翻譯

長(zhǎng)江出了西陵峽,才進(jìn)入平地,水勢(shì)奔騰浩蕩。南邊與沅水、湘水合流,北邊與漢水匯聚,水勢(shì)顯得更加壯闊。流到赤壁之下,波浪滾滾,就像是無(wú)際的海洋。清河張夢(mèng)得,貶官后居住在齊安,他在房舍的西南方修建了一座亭子,用來(lái)觀賞長(zhǎng)江的勝景。我的哥哥子瞻給這座亭子起名叫“快哉亭”。

在亭子里能看到長(zhǎng)江南北上百里、東西三十里。波濤洶涌,風(fēng)云時(shí)而出現(xiàn),時(shí)而消失。在白天,船只在亭前往來(lái)如梭;在夜間,水中生物在亭下的江水中悲聲長(zhǎng)嘯。景物變化萬(wàn)端,驚心動(dòng)魄,不能長(zhǎng)久地欣賞?,F(xiàn)在我能在小桌旁邊的座位上欣賞這些景色,抬起眼來(lái)就足夠看了。向西眺望武昌的群山,(只見(jiàn))山脈蜿蜒起伏,草木成行成列,煙消云散,陽(yáng)光普照,捕魚、打柴的村民的房舍,都可以一一數(shù)清。這就是把亭子稱為“快哉”的原因。至于長(zhǎng)江岸邊古城的廢墟,是曹操、孫權(quán)傲視群雄的地方,是周瑜、陸遜馳騁戰(zhàn)場(chǎng)的地方,那些流傳下來(lái)的風(fēng)范和事跡,也足夠讓世俗之人稱快。

從前,楚襄王讓宋玉、景差跟隨著游蘭臺(tái)宮。一陣風(fēng)吹來(lái),颯颯作響,楚王敞開(kāi)衣襟,迎著風(fēng),說(shuō):“這風(fēng)多么使人快樂(lè)啊!這是我和百姓所共有的吧?!彼斡裾f(shuō):“這只是大王的雄風(fēng),百姓怎么能和你共同享受它呢”宋玉的話在這兒大概有諷喻的意味吧。風(fēng)并沒(méi)有雄雌的區(qū)別,而人有生得逢時(shí),生不逢時(shí)的不同。楚王感到快樂(lè)的原因,而百姓感到憂愁的原因,正是由于人們的境遇不同,跟風(fēng)又有什么關(guān)系呢讀書人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里沒(méi)有憂愁假使胸懷坦蕩,不因?yàn)橥馕锒鴤μ煨?本性),那么,在什么地方會(huì)不感到快樂(lè)呢(讀書人生活在世上,如果他的內(nèi)心不能自得其樂(lè),那么,他到什么地方去會(huì)不憂愁呢如果他心情開(kāi)朗,不因?yàn)榄h(huán)境的影響而傷害自己的情緒,那么,他到什么地方去會(huì)不整天愉快呢)

現(xiàn)在,張夢(mèng)得不因?yàn)楸毁H官而感到憂愁,利用征收錢谷的公事之余,在大自然中釋放自己的身心,這是他心

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論