2023學(xué)年完整公開課版補充文檔:TheFirstAmericans_第1頁
2023學(xué)年完整公開課版補充文檔:TheFirstAmericans_第2頁
2023學(xué)年完整公開課版補充文檔:TheFirstAmericans_第3頁
2023學(xué)年完整公開課版補充文檔:TheFirstAmericans_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Module5TheFirstAmericans補充文檔(話題導(dǎo)入)600年前,中國明王朝以其威名和實力,睥睨萬邦,從日本到阿拉伯,“天朝”是亞洲諸國無法比肩的巨人和榜樣。而中國水師的武力不僅遠(yuǎn)勝于亞洲任何一國,甚至全歐洲的聯(lián)合艦隊也不是對手,憑借如此強大的實力,中國著名航海家鄭和率領(lǐng)龐大的艦隊開始了偉大的七下西洋之旅。同一百年之后的西方航海家不同,本可以稱霸世界的鄭和既沒有“普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣”,建立殖民地;也沒有燒殺掠奪。反而始終本著“懷柔遠(yuǎn)人”“和順萬邦”“共享天下太平”的宗旨,倡導(dǎo)“王道”,反對“霸道”。建立并鞏固了海上絲綢之路,傳播了中華文明,輸出了先進(jìn)的科學(xué)技術(shù),在本來戰(zhàn)火紛飛的亞非世界開創(chuàng)建立了和平秩序,為世界文明進(jìn)步作出了巨大貢獻(xiàn)。背景知識印第安人即美洲土著居民。意大利航海家C哥倫布航行至美洲時,誤以為所到之處為印度,因此將此地的土著居民稱作“Indians”,以后雖然發(fā)現(xiàn)他的錯誤,但習(xí)慣稱法已經(jīng)普及了,所以英語和其他歐洲語言中稱印第安人為“西”印度人,在必要時,為了區(qū)別,稱真正的印度人為“東”印度人。漢語翻譯時直接把“西印度人”這個單詞翻譯成“印第安人”或“印第安人”,免去了混淆的麻煩。此人種分布于南北美洲各國,屬蒙古人種美洲支系,使用印第安語。印第安人以前曾稱為紅種人,因為他們的皮膚經(jīng)常是紅色的,后來才知道這些紅色是由于習(xí)慣在面部涂紅顏料所給人的錯誤認(rèn)識。研究者認(rèn)為,印第安人的祖先可能是在大約2萬年前從亞洲渡過白令海峽到達(dá)美洲的,或者是通過冰封的海峽陸橋過去的。印第安人經(jīng)過兩萬多年的分化,產(chǎn)生了許多不同的民族和語言。在歷史上印第安人曾建立過四個帝國,其中最重要的是北美洲的阿茲臺克帝國和南美洲的印加帝國。印第安人中的瑪雅人發(fā)明了瑪雅文字,對天文學(xué)的研究造詣也相當(dāng)深入。印第安人首先種植玉米、馬鈴薯、辣椒、西紅柿、煙草、可可等作物。(瑪雅人是古代印第安人的一支,是美洲惟一留下文字記錄的民族?;顒臃秶笾略谀鞲绲挠瓤ㄌ拱雿u,以及危地馬拉和洪都拉斯。主要從事農(nóng)業(yè),種植玉米、蠶豆、南瓜、可可、甘薯、辣椒、煙草、棉花。)由于殖民者迫害、殺戮印第安人,毀滅印第安文化,致使現(xiàn)在殘存的古代文明材料已經(jīng)不多,但目前的研究越來越引起考古界的關(guān)注,美洲國家也開始下大力發(fā)掘古代印第安文化。據(jù)統(tǒng)計,殖民時期,西班牙所屬的領(lǐng)地有1300萬印第安人被殺,巴西地區(qū)有大約1000萬被殺,美國西進(jìn)運動中又有100萬左右印第安人被殺。引入型閱讀SantaFe,thecapitalofNewMexico,isinthecentralpartofthestate,ontheSantaFeRiver,whichflowsintotheRioGrande35kilometerswestofthecity.Morethantwothousandmetersabovesealevel,itliesintheSangredeCristoMountainswiththeOrtizMountainstothesoutheast.SantaFewasfoundedin1609bytheSpanish(西班牙人).In1680theIndiansseizedtheplacebutonlyhelditfortwelveyearsbeforetheSpanishretookit.ThecityremainedunderSpanishruleuntilMexicowonitsindependence(獨立)in1821.FromthenonitwasaMexicancityuntil1846whenitwastakenoverbyAmericantroops.Withapopulationof48953,SantaFeisnowthesecondlargestcityinthestate.Becauseofitssunnyweather,richhistoryandsurroundingmountains,itisagoodplaceforholidaymakers.BesideshuntingandskatinginthemountainspeopleenjoyshoppingintheIndianandSpanishshops,whichbringsalargeincometothecityeveryyear.Insummerthereisaninternationalopera(歌劇)seasonwhenoperasareshowninapartly-roofed,open-airtheatredailyforpeoplefromallovertheworld.1.AtpresentSantaFebelongsto__________.A.IndiaB.MexicoC.Spain(西班牙)D.theUnitedStates答案:D2.SantaFewasundertheruleoftheMexicansin_________. 答案:D3.ThepeoplewhoheldSantaFeforthelongestperiodinhistorywerethe_____.A.Spanish B.Indians C.Mexicans D.Americans答案:A課前導(dǎo)引一、詞匯掃描根據(jù)句意及各題括號中所給的漢語意思,從下面的方框中選擇合適的單詞,用其適當(dāng)形式填空。resenthostilecollaborationstarvationinvadermountacquaintremovalprimarilyvoid________(空白)leftbyhismother’sdeathwasneverfilled.bitterly________(憎恨)blemisnota________(主要地)financialone,butapoliticalone.wasopenly________(敵對的)towardsherparents.ofthesiterequiredthe________(搬走)ernmentworkedinclose________(協(xié)作)withteachersonthenewcurriculum.________(使了解)mewiththefactsofthecase.willface________(饑餓)nextyearasaresultofthedrought.________(騎上)hishorseandrodeaway.preparetorepelthe________(侵略者).答案:10.invaders二、句型聚焦觀察下列句子,試著歸納其畫線部分所包含的句型結(jié)構(gòu)。1.NativeAmericansarebelievedtohavecometoNorthAmericafromnorth-eastAsia,..._____________________________________________________________________答案:sb./sth.+be+過去分詞+todo2.ZhengHemayhavebeenthefirstforeignertovisittheAmericans,..._____________________________________________________________________答案:mayhavedone(情態(tài)動詞+havedone表示對過去事情的猜測)三、語法平臺觀察下列句子中的畫線部分并將其譯成漢語。1.TryandfindoutmoreaboutthefirstAmericans._____________________________________________________________________答案:并且2.Idon’tknowexactlywhenhewasborn._____________________________________________________________________答案:何時3.Idon’tthinkyoushouldtakeonanymorework—you’retoobusyalready._____________________________________________________________________答案:承擔(dān)4.Theycameupagainstalotofoppositiontotheirideas._____________________________________________________________

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論