廣東省中山一中2020屆高一下學(xué)期第一次段考語文試題_第1頁
廣東省中山一中2020屆高一下學(xué)期第一次段考語文試題_第2頁
廣東省中山一中2020屆高一下學(xué)期第一次段考語文試題_第3頁
廣東省中山一中2020屆高一下學(xué)期第一次段考語文試題_第4頁
廣東省中山一中2020屆高一下學(xué)期第一次段考語文試題_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

/\o"點(diǎn)擊文章標(biāo)題可訪問原文章鏈接"廣東省中山一中2020屆高一下學(xué)期第一次段考語文試題中山一中2020屆高一第二學(xué)期第一次段考語文試題卷一、現(xiàn)代文閱讀(一)論述類文本閱讀(本題共3小題,9分)閱讀下面的文字,完成1-3題。相對(duì)來說,宋代文化環(huán)境比較寬松,士人群體活躍,“開口攬時(shí)事,論議爭(zhēng)煌煌”,正是在這樣相對(duì)開明、寬松的環(huán)境下,宋代社會(huì)充滿活力,大師、精英輩出,由這種開放氛圍孕育出一種開創(chuàng)精神。葛兆光先生曾說,唐文化是“古典文化的巔峰”,而宋文化則是“近代文化的濫觴”。這兩者的區(qū)別,簡(jiǎn)單來概括,就是出現(xiàn)了“平民化、世俗化、人文化”的趨勢(shì)。比較唐宋兩代都城,能直觀感受到兩類都市格局和它所呈現(xiàn)的不同氣象。唐代長安城的布局非常嚴(yán)整,而宋代開封相對(duì)來說商業(yè)氣氛比較濃重。唐代居民住宅區(qū)基本上是坊式結(jié)構(gòu),“坊”在某種意義上接近于封閉的小區(qū)。而宋代城市結(jié)構(gòu),基本是一種長巷式、街區(qū)式的布局,是一種開敞式的氛圍,南宋都城臨安也是如此。兩宋時(shí)期,文學(xué)重心逐漸下移,文學(xué)體裁從詩文擴(kuò)大到詞曲、話本小說,與市井有了更密切的關(guān)系;創(chuàng)作主體從士族文人擴(kuò)大到庶族文人乃至市井文人;文學(xué)的接受者擴(kuò)大到市民以及社會(huì)大眾。當(dāng)時(shí)都市的街頭巷尾,活躍著一些講史,說書的藝人,他們不僅是故事情節(jié)的傳布者,也是文學(xué)作品的豐富者、參與創(chuàng)造者。而生活在市井中的普通民眾,也成為文學(xué)藝術(shù)的直接欣賞者和接受者。在道路通衢、瓦肆勾欄,有雜耍的、說書的、講史的,也有街頭的飲茶活動(dòng),這些都是市民文化勃興的重要標(biāo)志。通過讀書、科舉、仕宦、創(chuàng)作、教學(xué)、游賞等活動(dòng),宋代的文人士大夫結(jié)成了多種類型、不同層次的交游圈,像真率會(huì)、同鄉(xiāng)會(huì)、同年會(huì)等各種各樣的聚會(huì)形式,層出不窮。有時(shí),“者老者六七人,相與會(huì)于城中之名園古寺,且為之約;果實(shí)不過五物,殽膳不過五品,酒則無算。以為儉則易供,簡(jiǎn)則易繼也。命之曰‘真率會(huì)’”。都市中的茶樓、酒肆,成為文人交往、會(huì)聚的場(chǎng)所。一些私人的花園、亭館也成了士人交游訪友的去處。士人也將茶具、酒器、梅花、新茶等作為重要的禮品彼此互贈(zèng)。時(shí)人將此類以物相贈(zèng)的活動(dòng),稱為“人事”。在藝術(shù)旨趣上,“雅騷之趣”和“鄭衛(wèi)之聲”同存,世俗匠畫和文人畫雙峰并峙,文人作品中不乏世俗關(guān)懷,市井作品里也可能充溢著書卷氣息,種種現(xiàn)象,都呈現(xiàn)出宋人生活中一體多面、雅俗相依的雙重文化性格。他們“游于藝”的修養(yǎng)和美學(xué)趣味,在“志于于道,據(jù)于德,依于仁”整體的精神追求中得到了升華,通過這樣的文化涵育,希望達(dá)致崇高的人生境界——這正是宋代文人的精神追求。(摘編自鄧小南《大俗大雅:宋代文人生活一瞥》)1.下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是(

)A.從唐宋都市格局及其呈現(xiàn)出的不同氣象可見,宋文化相比唐文化,具有“平民化、世俗化、人文化”的特點(diǎn)。B.兩宋都城商業(yè)氣氛比較濃重,市民文化活動(dòng)豐富而普遍,市民文化的勃興標(biāo)志著古典文化走向了近代文化。C.茶具、酒器、梅花、新茶等物被宋代士人作為禮品互贈(zèng),這種以物相贈(zèng)的“人事”是比較雅致的社交行為。D.宋人整體的精神追求是以道為志向,以德為根據(jù),以仁為憑藉;在具體文化實(shí)踐中,他們又能“游于藝”。2.下列對(duì)原文論證的相關(guān)分析,不正確的--項(xiàng)是(

)A.第一段強(qiáng)調(diào)宋代寬松開放的文化環(huán)境的作用,揭示了宋代文化發(fā)展的深層原因。B.第二段通過唐宋都城的比較,從開敞的城市布局方面指出宋代文化具有的特點(diǎn)。C.第三段從文學(xué)創(chuàng)作主體和接受者都有擴(kuò)大的角度說明宋代市民文化勃興的狀況。D.結(jié)尾段指出雅俗并存是宋代文學(xué)的藝術(shù)旨趣,也是宋人的文化性格和精神追求。3.根據(jù)原文內(nèi)容,下列理解和分析不正確的一項(xiàng)是(

)A.宋代士人群體活躍,關(guān)心時(shí)事,熱衷討論,大師、精英層出,說明當(dāng)時(shí)思想相對(duì)自由,具有開創(chuàng)精神,文化達(dá)到了一個(gè)高峰。B.宋代活躍在街頭巷尾的講史、說書的藝人,豐富和參與創(chuàng)造一些文學(xué)作品,為吸引市井大眾,必然要注意藝術(shù)趣味的平民化。C.宋代士大夫熱衷交游聚會(huì),“真率會(huì)”這種聚會(huì)形式不拘參與者的長幼,不求聚會(huì)處的華美,力求儉素,呈現(xiàn)出一種淳樸之美。D.文人作品不乏世俗關(guān)懷,市井作品也可能有書卷氣息,這意味著宋代藝術(shù)旨趣上,“雅騷之趣”和“鄭衛(wèi)之聲”可以并行不悖。(二)文學(xué)類文本閱讀(本題共3小題,12分)狗

理馮驥才(1)天津人講吃講玩不講穿,把講穿的事兒留給上海人。上海人重外表,天津人重實(shí)惠。人活世上,吃飽第一。天津人說,衣服穿給人看,肉吃在自己肚里;上海人說,穿綾羅綢緞是自己美,吃山珍海味一樣是向人顯擺。(2)天津人反問:那么狗不理包子呢,吃給誰看?誰吃誰美。(3)天津人吃的玩的全不貴,吃得解饞玩得過癮就行。天津人吃的三大樣——十八街麻花耳朵眼炸糕狗不理包子,不就是一點(diǎn)面一點(diǎn)糖一點(diǎn)肉嗎?玩的三大樣——泥人張風(fēng)箏魏楊柳青年畫,不就是一塊泥一張紙一點(diǎn)顏色嗎?非金非銀非玉非翡翠非象牙,可在這兒講究的不是材料,是手藝,不論泥的面的紙的草的布的,到了身懷絕技的手藝人手里一擺弄,就像從天上掉下來的寶貝了。(4)運(yùn)河邊上賣包子的狗子,是當(dāng)年跟隨他爹打武清來到天津的。他的大名高貴友,只有他爹知道;別人知道的是他爹天天呼他叫他的小名:狗子。那時(shí)候窮人家的孩子不好活,都得起個(gè)賤名,狗子、狗剩、梆子、二傻、疙瘩等等,為了叫閻王爺聽見不當(dāng)個(gè)東西,看不上,想不到,領(lǐng)不走。在市面上誰拿這種狗子當(dāng)人?有活兒叫他干就是了。他爹的大名也沒人知道,只知道姓高,人稱他老高;狗子人蔫不說話,可嘴上不說話的人,心里不見得沒想法。(5)他家包子這點(diǎn)事,老高活著時(shí)老高說了算,老高死了后狗子說了算。狗子打小就從侯家后街邊的一家賣雜碎的鋪?zhàn)永锖瘸龆菧r,他就嘗試著拿肚湯排骨湯拌餡。他還從大胡同一家小鋪的燒賣中吃到肉餡下邊油汁的妙處,由此想到要是包子有油,更滑更香更入口更解饞,他便在包餡時(shí)放上一小塊豬油。之外,還刻意在包子的模樣上來點(diǎn)花活,皮捏得緊,褶捏得多,一圈十八褶,看上去像朵花。一咬一兜油,一口一嘴鮮,這改良的包子一上市,像炮臺(tái)的炮一炮打得震天響。天天來吃包子的比看戲的人還多。(6)狗子再忙,也是全家忙,不找外人幫,怕人摸了他的底。頂忙的時(shí)候,就在門前放一摞一摞大海碗,一筐筷子,買包子的把錢撂在碗里。狗子見錢就往身邊錢箱里一倒,碗里盛上十個(gè)八個(gè)包子就完事,一句話沒有。你問他話,他也不答,哪有空兒答?這便招來閑話:“狗子行呀,不理人啦!”(7)別的包子鋪干脆罵他“狗不理”,想把他的包子罵“砸”了。(8)狗子的包子原本沒有店名,這一來,反倒有了名。人一提他的包子就是“狗不理”。雖是罵名,也出了名。(9)天津衛(wèi)是官商兩界的天下。能不能出大名,還得看是否合官場(chǎng)和市場(chǎng)的口味。(10)先說市場(chǎng),在市場(chǎng)出名,要看你有無賣點(diǎn)。好事不出門,壞事傳千里;好名沒人稀罕,罵名人人好奇?!肮凡焕怼笔橇R名,卻好玩好笑好說好傳好記,里邊好像還有點(diǎn)故事,狗子再把包子做得好吃,“狗不理”這罵名反成了在市場(chǎng)揚(yáng)名立萬的大名了!(11)再說官場(chǎng)。三岔河口那邊有兩三個(gè)兵營,大兵們都喜歡吃狗不理的包子。這年直隸總督袁世凱來天津,營中官員拜見袁大人,心想大人山珍海味天天吃,早吃厭了,不如送兩屜狗不理包子,就叫狗子添油加肉,精工細(xì)做,蒸了兩屜,趕在午飯時(shí)候,趁熱送來。狗子有心眼兒,花錢買好衙門里的人,在袁大人用餐時(shí)先送上狗不理。人吃東西時(shí),第一口總是香。袁大人一口咬上去,滿嘴流油,滿口噴香,心中大喜說:“我這輩子頭次吃這么好吃的包子。”營官自然得了重賞。(12)轉(zhuǎn)過幾天,袁大人返京,尋思著給老佛爺慈禧帶點(diǎn)什么稀罕東西。誰知官場(chǎng)都是同樣想法,袁大人想,老佛爺平時(shí)四海珍奇,嘛見不著?魚翅燕窩,嘛吃不到?花上好多錢,太后不新鮮,不如送上前幾天在天津吃的那個(gè)狗不理包子,就派人辦好辦精,弄到京城,花錢買好御膳房的人,趕在慈禧午間用餐時(shí),蒸熱了最先送上,并囑咐說:“這是袁大人從天津回來特意孝敬您的。”慈禧一咬,噴香流油,勾起如狼似虎的胃口。慈禧一連吃了六個(gè),別的任嘛不吃,還說了這么一句:“老天爺吃了也保管說好!”(13)這句話跟著從宮里傳到宮外,從京城傳到天津。金口一開,天下大吉,狗不理名滿四海,直貫當(dāng)今。

(選自《收獲》2015年第04期,有刪改)4.下列對(duì)小說相關(guān)內(nèi)容和藝術(shù)特色的分析鑒賞,不正確的一項(xiàng)是(

)(3分)A.小說擅長在平淡敘述中營造不平常的效果,看似平淡地記錄了“狗不理”從出現(xiàn)到興盛的傳奇故事,卻具有不平常的文化內(nèi)涵。B.小說選材獨(dú)特新穎,以民間故事為創(chuàng)作素材,將筆觸伸向市井小民,以藝術(shù)的手法展開敘寫,開掘生活底蘊(yùn),咀嚼人生況味,雅俗共賞。C.小說故事曲折生動(dòng)有趣,塑造人物形象傳神,狗子“花錢買好衙門里的人”,袁大人“花錢買好御膳房的人”等情節(jié),展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)行賄成風(fēng)的社會(huì)背景,揭示了小說主旨。D.小說使用了一些天津方言,使作品具有濃郁的天津地方特色。尤其是運(yùn)用一些有意不斷句的句子,簡(jiǎn)練傳神地表現(xiàn)“天津人對(duì)那些東西非常熟悉,一口氣就能說出”,再現(xiàn)了清末時(shí)天津的社會(huì)風(fēng)貌。5.小說在刻畫狗子這個(gè)形象時(shí),突出了他的哪些特點(diǎn)?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(4分)6.小說在布局謀篇上獨(dú)具匠心,特別是前三段的敘述描寫很有特色。前三段有哪些作用?(5分)三、實(shí)用類文本閱讀閱讀下面的文字,完成7~8題。朱生豪與《莎士比亞戲劇集》蘇福忠朱生豪翻譯的《莎士比亞戲劇集》在中國近代英譯漢的歷史上,堪稱劃時(shí)代的翻譯文獻(xiàn)。說是運(yùn)氣也好,巧合也罷,重大的文學(xué)事件往往令人難以捉摸卻必然會(huì)發(fā)生。朱生豪在他血?dú)夥絼倳r(shí)選擇了莎士比亞,是莎翁的運(yùn)氣,是中國讀者的福氣。朱生豪在世界書局出版的他的大譯《莎士比亞全集》“譯者自序”里說:“歷觀坊間各譯本,失之于粗疏草率者尚少,失之于拘泥生硬者實(shí)繁有徒。拘泥字句之結(jié)果,不僅原作神味,蕩焉無存,甚且艱深晦澀,有若天書,令人不能卒讀,此則譯者之過,莎翁不能任其咎者也?!边@番話有兩層意思:其一,這是他調(diào)動(dòng)了全部智慧與心血嘗試翻譯詩體莎劇后的嚴(yán)肅結(jié)論。其二,當(dāng)時(shí)中英某些機(jī)構(gòu)內(nèi)定了包括徐志摩、梁實(shí)秋等人來翻譯莎劇,這種行為恐怕深深刺激了默默無聞的朱生豪。以自己短暫的人生體驗(yàn),盡可能貼近真實(shí)地理解并翻譯成另一種美麗的文字,只能說是朱生豪的悟性,或者就是他與莎翁的一種默契。朱生豪英年早逝是不幸的。但從人生能有幾多運(yùn)道的角度看,他可算應(yīng)運(yùn)而生——應(yīng)中國漢語發(fā)展的運(yùn)道。中國白話文堂而皇之進(jìn)入文學(xué),始于五四新文化運(yùn)動(dòng)。生于一九一二年的朱生豪趕上漢語白話文從不成熟走向成熟的整個(gè)過程。他的家庭出身讓他打下了扎實(shí)的古文功底,新文化運(yùn)動(dòng)又使他的白話文得到充分的發(fā)展。他寫過詩,寫過雜文,對(duì)白話文的使用遠(yuǎn)遠(yuǎn)高出一般人。這些都為他的翻譯打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。目前不少人把莎劇當(dāng)作典雅的譯事來做,把莎士比亞的語言當(dāng)作優(yōu)美的文體,以為只有用詩體譯才能接近莎士比亞,這顯然是一種片面的看法。而朱生豪并沒有這樣做。莎士比亞的戲劇寫作用了近三萬個(gè)單詞的詞匯量(一般作家充其量五六千),而且為了更富于表達(dá)力,他獨(dú)創(chuàng)了一種屬于自己的英語表達(dá)形式。面對(duì)這樣一位富有創(chuàng)造精神的莎士比亞,任何所謂亦步亦趨的翻譯,都會(huì)讓他的劇作大打折扣。莎士比亞一生都在尋求突破,有些劇本全用散文體寫作(如《溫莎的風(fēng)流娘兒們》),而有的劇本幾乎全用無韻詩寫就(如《裘力斯·愷撒》),而有的劇本段落又會(huì)使用古老的經(jīng)典韻律詩,我們沒有任何理由再用一個(gè)什么刻板的尺寸來翻譯他的作品,因?yàn)檫@是違反莎士比亞精神的。許多贊賞朱譯莎劇的人都認(rèn)為他的譯文典雅優(yōu)美,才氣橫溢,而我在研讀他的譯文時(shí)卻每每被他譯文的口語化程度深深折服。顯然,朱生豪在探尋一種最大程度上翻譯出莎劇的漢語文體。中國的戲劇是唱,而外國戲劇是說。既然是說,那就萬萬不可脫離口語。因此,他譯出了漢語版莎劇的風(fēng)格,那便是口語化的文體。這是一種很了不起的文體,劇中角色不管身份如何,都能讓他們聲如其人;人物在喜怒哀樂的情緒支配下說出的十分極端的話,同樣能表達(dá)得淋漓盡致。我至今想象不出那是五十多年前的譯文。要知道,能夠熟練地富于創(chuàng)造性地駕馭口語,是運(yùn)用語言的最高境界。朱譯莎劇在解放后沒有被淘汰,在很大程度上是順應(yīng)了白話文更加大眾化(即口語化)的趨勢(shì)。每讀朱譯莎劇,我都會(huì)想到朱生豪與莎士比亞的因緣“實(shí)在不淺”。他能把莎劇翻譯得通俗易懂而文采四溢,實(shí)在是因?yàn)樗耆斫狻⒊酝覆⑾松瘎〉木壒?。我認(rèn)為朱譯本主要成就有以下幾點(diǎn)特別之處:朱生豪提煉出來的口語化譯文,是其最大特色,也與莎劇的文字風(fēng)格最合拍,劇中各類人物的語言都能體現(xiàn)出他們的身份;朱譯本中大量的詩體譯文,十分珍貴,是譯者用改革的舊體詩翻譯莎劇中的散文詩的可貴嘗試;譯本對(duì)劇中部分人物用有含義的漢語名字,例如“試金石”、“快嘴桂嫂”等等,頗具文學(xué)味道;據(jù)我對(duì)其他譯本的粗略統(tǒng)計(jì),較之所有別的譯本,朱譯莎劇的詞匯量是最大的,這與莎劇中獨(dú)一無二的大詞匯量十分吻合。最重要的是,他告訴后來者如何翻譯莎士比亞的作品。盡管到目前為止出了幾種不同的莎劇版本,但是仍然沒有任何一種譯本超過朱生豪的譯本,這是不爭(zhēng)的事實(shí)。至于理由,前面已經(jīng)談到很多,而我始終看重的另一個(gè)原因是:朱生豪在翻譯莎士比亞戲劇的時(shí)候,消耗的是他二十二歲到三十二歲這段充滿才情、詩意、熱情、血?dú)夥絼偠x無反顧的精華年齡!這是任何譯家也比不了的?!鞠嚓P(guān)鏈接】①余譯此書之宗旨,第一在求于最大可能之范圍內(nèi),保持原作之神韻;必不得已而求其次,亦必以明白曉暢之字句,忠實(shí)傳達(dá)原文之意趣;而于逐字逐句封照式之硬譯,則未敢贊同。凡遇原文中與中國語法不合之處,往往再四咀嚼,不惜全部更易原文之結(jié)構(gòu),務(wù)使作者之命意豁然呈露,不為晦澀之字句所掩蔽。每譯一段竟,必先自擬為讀者,察閱譯文中有無曖昧不明之處。又必自擬為舞臺(tái)上之演員,審辨語調(diào)之是否順口,音節(jié)之是否調(diào)和。一字一句之未愜,往往苦思累日。(朱生豪《莎士比亞全集·譯者自序》)②“在學(xué)校時(shí)代,篤愛詩歌,對(duì)于新舊體,都有相當(dāng)?shù)某删?,清麗,自然,別具作風(fēng)?!薄八诟咧袝r(shí)期,就已經(jīng)讀過不少英國諸大詩人的作品,感到莫大的興趣,所以他與他們的因緣,實(shí)在不淺?!保ㄖ焐婪蛉怂稳缜濉渡勘葋喨ぷg者介紹》)7、下列對(duì)材料有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,最恰當(dāng)?shù)膬身?xiàng)是(5分)A.朱生豪翻譯《莎士比亞戲劇集》,是莎翁的運(yùn)氣,中國讀者的福氣,也是令人難以捉摸卻必然會(huì)發(fā)生重大的文學(xué)事件。B.自身有扎實(shí)的古文功底,又趕上中國白話文從不成熟走向成熟的全過程,朱生豪翻譯莎劇可以說是應(yīng)運(yùn)而生。C.莎士比亞富有創(chuàng)新精神,一生都在尋求突破,而深諳莎翁精神的朱生豪沒有刻板地把莎劇當(dāng)作典雅的譯事來做。D.朱生豪探尋出了一種最大程度上翻譯出莎劇的漢語口語化文體,所以解放后他的譯本因順應(yīng)口語化趨勢(shì)而沒有被淘汰。E.朱生豪莎劇譯本的最大特色是提煉出來的與莎劇的文字風(fēng)格最合拍的口語化譯文,以及劇中體現(xiàn)人物身份的語言。8、為什么說在中國近代英譯漢的歷史上,朱譯莎劇堪稱“劃時(shí)代的翻譯文獻(xiàn)”?請(qǐng)結(jié)合材料簡(jiǎn)述原因。(6分)四、文言文文本閱讀,完成9-12題。元胄少英果,多武藝,美須眉,有不可犯之色。周齊王宇文憲見而壯之,引致左右,數(shù)從征伐。官至大將軍。高祖初被召入。將受顧托。先呼胄,次命陶澄,并委以腹心,恒宿臥內(nèi)。及為丞相,每典軍在禁中,又引弟威俱入侍衛(wèi)。周趙王宇文招知高祖將遷周鼎,乃要高祖就第。趙王引高祖入寢室,左右不得從,唯楊弘與胄兄弟坐于戶側(cè)。趙王謂其二子員、貫曰:“汝當(dāng)進(jìn)瓜,我因刺殺之。”及酒酣,趙王欲生變,以佩刀刺瓜,連啖高祖,將為不利。胄進(jìn)曰:“相府有事,不可久留?!壁w王訶之曰:“我與丞相言,汝何為者!”叱之使卻。胄瞋目憤氣,扣刀入衛(wèi)。趙王問其姓名,胄以實(shí)對(duì)。趙王曰:“汝非昔事齊王者乎?誠壯士也”因賜之酒,曰:“吾豈有不善之意邪?卿何猜警如是!”趙王偽吐,將入后閣,胄恐其為變,扶令上坐,如此者再三。趙王稱喉干,命胄就廚取飲,胄不動(dòng)。會(huì)滕王宇文逌后至,高祖降階迎之,胄與高祖耳語曰:“事勢(shì)大異,可速去。”高祖猶不悟,謂曰:“彼無兵馬,復(fù)何能為?”胄曰:“兵馬悉他家物,一先下手,大事便去。胄不辭死,死何益耶?”高祖復(fù)入坐。胄聞屋后有被甲聲,遽請(qǐng)?jiān)唬骸跋喔乱?,公何得如此?”因扶高祖下床,趣而去。趙王將追之,胄以身蔽戶,王不得出。高祖及門,胄自后而至。及誅趙王,賞賜不可勝計(jì)。時(shí)突厥屢為邊患,朝廷以胄素有威名,拜靈州總管,北夷甚憚焉。后復(fù)征為右衛(wèi)大將軍,親顧益密。嘗正月十五日上與近臣登高時(shí)胄下直上令馳召之及胄見上謂曰公與外人登高未若就朕勝也。賜宴極歡。(選自《隋書·列傳第五》)9.下列對(duì)文中畫波浪線部分?jǐn)嗑?,正確的一項(xiàng)是(

)(3分)A.嘗正月十五日/上與近臣登高時(shí)/胄下直上/令馳召之/及胄見上/謂曰/公與外人登高/未若就朕勝也B.嘗正月十五日/上與近臣登高/時(shí)胄下直/上令馳召之/及胄見/上謂曰/公與外人登高/未若就朕勝也C.嘗正月十五日/上與近臣登高/時(shí)胄下直/上令馳召/之及胄/見上謂曰/公與外人登高/未若就朕勝也D.嘗正月十五日/上與近臣登高時(shí)/胄下直/上令馳/召之及胄/見上謂曰/公與外人登高/未若就朕勝也10.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(

)(3分)A.左右:專指我國古代在帝王旁邊侍候的大臣、即近侍、近臣。B.禁中:帝王所居的宮苑因不允許人隨便進(jìn)出,故稱“禁中”。C.鼎:古代烹煮用的器物,后來被視為立國的重器,是政權(quán)的象征。D.床,在我國古代不僅是供人睡臥的用具,也是一種簡(jiǎn)易的坐具。11.下列對(duì)原文內(nèi)容概括分析不正確的是(

)(3分)A.元胄英俊武勇,年少時(shí)習(xí)多種武藝,長的一表人才,威風(fēng)凜凜,令人敬畏,北周齊王贊賞他,并招他到身邊隨自己出征打仗。B.元胄警惕性很高,趙王想要刺殺時(shí)任丞相的高祖,元胄識(shí)破了趙王的詭計(jì)以相府多事為由,多次提醒高祖離開是非之地。C.元胄為人忠誠。他不畏懼趙王的呵斥,扣刀入室護(hù)衛(wèi)高祖,當(dāng)趙王要追趕高祖時(shí)元胄掩護(hù)高祖并一同逃出。D.元胄威名遠(yuǎn)揚(yáng)。當(dāng)時(shí)突厥部落多次侵犯邊境,但自從元胄被朝廷授予靈州總管職務(wù)后,北方夷人就十分畏懼。12.把文中面橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)(1)趙王欲生變,以佩刀刺瓜,連啖高祖,將為不利。(4分)(2)兵馬悉他家物,一先下手,大事便去。胄不辭死,死何益耶?(4分)五、古代詩歌閱讀(本題共2小題,11分)

閱讀下面這首唐詩,完成13--14題。除夜宿石頭驛戴叔倫旅館誰相問?寒燈獨(dú)可親。一年將盡夜,萬里未歸人。寥落悲前事,支離笑此身。愁顏與衰鬢,明日又逢春。

注:此詩作于詩人晚年任撫州(今屬江西)刺史時(shí)期。這時(shí)他正寄寓石頭驛(在今江西新建縣贛江西岸),可能要取道長江東歸故鄉(xiāng)金壇(今屬江蘇)。13.下列對(duì)本詩的理解,錯(cuò)誤的兩項(xiàng)是(

)(

)(5分)

A.首聯(lián)說萬家團(tuán)聚之際,詩人在驛館長夜枯坐,想象親人在寒燈邊等自己,表明詩人孤獨(dú)寂寞之心境。開篇設(shè)問,照應(yīng)標(biāo)題,緊扣了“宿”字。

B.頷聯(lián)用兩個(gè)名詞,連同前面的定語“一年將盡”“萬里未歸”,構(gòu)成對(duì)仗,把悠遠(yuǎn)的時(shí)間性和廣漠的空間感,對(duì)照并列在一起,自有一種百感蒼茫的情思和意境。

C.詩人點(diǎn)鐵成金,將梁武帝《冬歌》“一年漏將盡,萬里人未歸”換了兩句的結(jié)構(gòu),強(qiáng)調(diào)了“夜”和“人”,創(chuàng)新后就成為警句。

D.頸聯(lián)上句回想過去,寫沒有得意事可供現(xiàn)在愉快地回憶;下句是自憐,寫現(xiàn)在已沒有壯健的軀體能忍受流浪的生活。上句反襯下句。

E.這首詩語言平易,出口能誦,寫情切摯,寄慨深遠(yuǎn),情意連綿,凄惻動(dòng)人,自非一般無病呻吟者可比。14.請(qǐng)結(jié)合全詩,分析最后一句“明日又逢春”中所蘊(yùn)含的思想感情。(6分)

六、名句名篇默寫(本題共1小題,8分)15.補(bǔ)寫出下列句子中的空缺部分。(8分)1、

,蓮動(dòng)下漁舟。2、艱難苦恨繁霜鬢,

。3、

,藍(lán)田日暖玉生煙。4、

,此時(shí)無聲勝有聲。5、《蜀道難》一詩中用“

,

。寫出水石激蕩、山谷如雷般轟鳴的場(chǎng)景。6、《琵琶行》中既表現(xiàn)全詩的主旨,又是表達(dá)詩人與琵琶女感情共鳴的詩句是:

,

第Ⅱ卷

表達(dá)題(共82分)七、語言文字運(yùn)用(16分)16、下列各句中畫線成語的使用,全都不正確的一項(xiàng)是(3分)①本屆書畫交流活動(dòng)中,書畫名家紛紛獻(xiàn)藝,一幅幅書法力透紙背,一幅幅丹青意境深遠(yuǎn),博得觀眾的連聲喝彩。②獲得本屆奧運(yùn)會(huì)女排最有價(jià)值球員稱號(hào)的朱婷,面對(duì)鋪天蓋地的鮮花和掌聲,安之若素,展示出了難得的冷靜。③真是怪事,電影院一掛出"膽小慎入"的牌子,觀眾反而多起來,都開演半個(gè)小時(shí)了,人們還不絕如縷地往影院趕。④65歲國家一級(jí)演員李書珍粉墨登場(chǎng),重現(xiàn)漢劇《穆柯寨》“招親”經(jīng)典唱段,臺(tái)下觀眾看得如癡如醉,喝彩聲不斷。⑤通過民間的交往,兩國逐漸加深了了解,最終簽訂了城下之盟,希望子孫后代能保持兩國之間的友好睦鄰關(guān)系。⑥伴著落日的余暉,詩人緩步登上了江邊的這座歷史名樓,極目遠(yuǎn)眺,晚霞盡染,鴻雁南飛,江河日下,詩意油然而上。A.①③⑥

B.①④⑤

C.②③⑤

D.②④⑥17.下列各句中,沒有語病的一句是(

)(3分)A.今天外國小朋友遠(yuǎn)道而來參加聯(lián)誼活動(dòng),同學(xué)們都熱情地在學(xué)校里與他們交流,帶著他們領(lǐng)略中國傳統(tǒng)文化的魅力。B.為了讓寶貴的移民精神和移民經(jīng)驗(yàn)得以傳承和發(fā)揚(yáng),我們組織相關(guān)人員編寫了這本書,以期使廣大讀者得到教益。C.有人發(fā)現(xiàn),經(jīng)常進(jìn)行有氧運(yùn)動(dòng)可以有效防止細(xì)胞衰變,促進(jìn)大腦關(guān)鍵部位血管的生長,增加到達(dá)這些區(qū)域的營養(yǎng)物的供給量。D.在消費(fèi)升級(jí)以及互聯(lián)網(wǎng)融合發(fā)展的趨勢(shì)下,旅游產(chǎn)業(yè)正拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長、帶動(dòng)行業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)、實(shí)現(xiàn)創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新的“強(qiáng)勁引擎”,未來旅游市場(chǎng)發(fā)展空間巨大。18.在下面一段文字橫線處補(bǔ)寫恰當(dāng)?shù)恼Z句,使整段文字語意完整連貫,內(nèi)容貼切,邏輯嚴(yán)密。每處不超過15個(gè)字。(6分)

由于政府提倡低碳出行的理念,共享單車已經(jīng)吸引了越來越多人的注意。單車出行

,又鍛煉身體,有益健康,可謂一舉兩得。單車在不同用戶手中流轉(zhuǎn),使用效率提高,用戶方便了,

,實(shí)現(xiàn)了互利共贏。但是共享單車企業(yè)拼命投放的車輛,由于缺乏管理,

。之前曝出的北京某地鐵站口和深圳灣公園被成千上萬輛共享單車圍困的照片,就是這一問題的真實(shí)寫照。19.下面文段有三處推斷存在問題,請(qǐng)參照①的方式,說明另外兩處問題。(4分)

《西游記》是我國古典長篇小說四大名著之一,其中“孫悟空三打白骨精”的情節(jié)為大家津津樂道。這一故事情節(jié)告訴我們:人不要被表面現(xiàn)象、虛情假意所蒙騙,一旦被騙,就會(huì)有性命之憂。只要擦亮眼睛、看清事物的本質(zhì),就能避免遭受災(zāi)禍。而且看清事物的真面目后就能在為人處世中得心應(yīng)手。

①被騙不一定會(huì)有性命之憂。

。

。

20、閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫一篇不少于800字的文章。(60分,書寫分6分)

①87歲的中國畫家吳冠中先生在香港中文大學(xué)接受榮譽(yù)文學(xué)博士稱號(hào)時(shí)說:“如果畫,一定要畫出新的想法、

新的感受,重復(fù)自己是可恥的。”’

②也有人說“重復(fù)是成功之母”,意大利畫家達(dá)芬奇不就是從一次次畫蛋中走向成功的嗎?全面理解以上二則材料提供的信息,自主確定立意,確定文體,確定標(biāo)題;不要脫離材料的含意作文,不要套作,不得抄襲。第一次段考語文試題卷答案一、【答案】1.B

2.D

3.C【解析】1.B項(xiàng)“市民文化的勃興標(biāo)志著古典文化走向了近代文化”說法不當(dāng),它并不證明“走向了”這個(gè)過程。注意第二段對(duì)宋代文化的理解,第三段講市民文化的勃興主要說明文學(xué)重心逐漸下移。2.D項(xiàng)“雅俗并存是宋人的精神追求”說法錯(cuò)誤,根據(jù)原文第五段宋人精神追求應(yīng)該是通過“志于道,據(jù)于德,依于仁,游于藝”達(dá)到崇高的人生境界。3.C項(xiàng),“不拘參與者的長幼”說法錯(cuò)誤,根據(jù)原文第四段“真率會(huì)”是“耆碩者”參與可知。“耆碩者”指年齡較大德行較高的人?!敬鸢浮?.C(“揭示了小說主旨”錯(cuò),小說的主旨不是揭露“行賄成風(fēng)”。)5.①低賤(出身貧寒,地位低下)。狗子是“窮人家的孩子”,只有賤名“狗子”。②聰慧,有生意頭腦。改變包子的餡料,改良包子的模樣,做出更美的味道。③精明圓滑,心思縝密。狗子再忙,也不找外人幫,怕人摸了他的底?;ㄥX買好衙門里的人,在袁大人用餐時(shí)先送上“狗不理”。6.①從人物上:展示了天津人重實(shí)惠、重吃的特點(diǎn),交待了“狗不理”能名滿四海的原因,也為人物出場(chǎng)提供背景。②從社會(huì)環(huán)境上:描繪了一幅天津從清末沿襲至今獨(dú)有的市井風(fēng)俗的畫卷,增強(qiáng)了小說的文化內(nèi)涵和趣味性。③從情節(jié)上:起到了鋪墊作用,自然引出下文“狗不理”的故事。④從主旨上:暗示了小說的主旨:身懷絕技的手藝人能將尋常的東西化為神奇的寶貝。7.(1)【答案】BC。答對(duì)一個(gè)3分,答對(duì)兩個(gè)5分,答A、D、E不給分?;卮鹑?xiàng)或三項(xiàng)以上,0分。(A項(xiàng)“朱生豪翻譯《莎士比亞戲劇集》,是莎翁的運(yùn)氣,中國讀者的福氣……”說法過于籠統(tǒng),原文是在強(qiáng)調(diào)朱生豪“在他血?dú)夥絼倳r(shí)選擇了莎士比亞”。D項(xiàng)“解放后他的譯本因順應(yīng)口語化趨勢(shì)而沒有被淘汰”說法不是特別準(zhǔn)確,應(yīng)該是“在很大程度上是順應(yīng)了白話文更加大眾化(即口語化)的趨勢(shì)”。E項(xiàng)“以及劇中體現(xiàn)人物身份的語言”說法錯(cuò)誤,一是原文并不是將此作為與口語化譯文并列的對(duì)象,二是原文是說“劇中各類人物的語言都能體現(xiàn)出他們的身份”)8【答案】①憑著悟性與默契,盡可能貼近真實(shí)地理解并翻譯莎??;②其翻譯沒有違背莎士比亞精神;③其創(chuàng)造性的口語化翻譯,達(dá)到了運(yùn)用語言的最高境界。(每答出一點(diǎn)給2分)9.B

(試題分析:本題考查斷句。這種題型可用排除法,本題斷句的不同點(diǎn)主要集中在“上與近臣登高時(shí)胄下直上令馳召之及胄見上謂曰”這幾處,“時(shí)”是當(dāng)時(shí)的意思,斷在后句比較符合古漢語的特點(diǎn),排除AD。結(jié)合前后文可知,皇上是要召見元胄的,所以“之”是代詞,代指“元胄”,作“上”的賓語,所以應(yīng)該是“上令馳召之”,所以選B。)10.A(試題分析:本題考查文學(xué)常識(shí)的熟記能力。A“專指在帝王旁邊侍候”錯(cuò)誤,“左右”指身邊侍候的人,不是專指帝王旁邊的。本文中的“左右”指的就是齊王的侍從,而非帝王身邊的人。)11.C(試題分析:本題考查對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析。C“并與其一起同時(shí)逃出”錯(cuò)誤,原文是“高祖及門,胄自后而至”。)12.(1)趙王想發(fā)動(dòng)事變,用佩帶的刀子切瓜,不斷地請(qǐng)高祖吃瓜,將要做危及高祖安全的壞事。(生變、連、啖、不利各1分)(2)兵馬都是他家的東西,一旦(趙王)先下手,大事就完了。我不害怕死,但這樣死又有什么好處呢?(悉、補(bǔ)出主語趙王、辭、句意各1分)13.【AD】(答對(duì)一個(gè)3分,答對(duì)兩個(gè)5分)A“想象親人在寒燈邊等自己”錯(cuò)誤,是自己只有寒燈相伴;D“上句反襯下句”分析錯(cuò)誤,不符合詩意。

14.①新年將至,萬象更新,而詩人日漸衰老,透露出對(duì)人生遲暮的無奈;②詩人年年逢春,年年仍在漂泊,歲歲滿腹愁緒,表達(dá)了詩人的羈旅漂泊③對(duì)前景渺茫的無限感慨。(意思對(duì)即可)(一點(diǎn)2分,三點(diǎn)6分)15.默寫1、竹喧歸浣女

,蓮動(dòng)下漁舟。2、艱難苦恨繁霜鬢,

潦倒新停濁酒杯。3、滄海月明珠有淚

,藍(lán)田日暖玉生煙。4、

別有幽愁暗恨生

,此時(shí)無聲勝有聲。5、《蜀道難》一詩中用“飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷?!睂懗鏊な?、山谷如雷般轟鳴的場(chǎng)景。6、《琵琶行》中既表現(xiàn)全詩的主旨,又是表達(dá)詩人與琵琶女感情共鳴的詩句是:

同是天涯淪落人,

相逢何必曾相識(shí)16、答案C.②③⑤①力透紙背:形容書法遒勁有力,也形容文章深刻有力。②安之若素:(遇到不順利情況或?qū)Ψ闯,F(xiàn)象)像平常一樣對(duì)待,毫不在意。原句是鮮花和掌聲的環(huán)境。③不絕如縷:像細(xì)線一樣連著,差點(diǎn)兒就要斷了,多形容局勢(shì)危急或聲音細(xì)微悠長。這里望文生義。④粉墨登場(chǎng):原指演員化妝上臺(tái)演戲。比喻壞人經(jīng)過一番打扮,登上政治舞臺(tái)。原句用的原意,正確。⑤城下之盟:指在敵國兵臨城下時(shí)被迫簽訂的屈辱性的盟約。后也泛指被迫簽訂的屈辱性的條約。原句沒有被迫的意味。⑥江河的水一天天地向下流。比喻情況一天天地壞下去。原句望文生義。17【答案】C。試題分析:本題考查語病。應(yīng)先瀏覽選項(xiàng),排除有明顯錯(cuò)誤標(biāo)志的句子,然后按照主謂賓的成分壓縮句子,先觀察主干部分,是否存在搭配不當(dāng)、殘缺等問題,再分析修飾成分。A項(xiàng),“同學(xué)們都熱情地在學(xué)校里與他們交流”語序不當(dāng),“熱情地”(表情態(tài)的狀語)應(yīng)移至“與他們”(表對(duì)象的狀語)之前。B項(xiàng),“為了讓寶貴的移民精神和移民經(jīng)驗(yàn)得以傳承和發(fā)揚(yáng)”搭配不當(dāng),“發(fā)揚(yáng)”和“經(jīng)驗(yàn)”不能搭配。D項(xiàng),“旅游產(chǎn)業(yè)正拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長、帶動(dòng)行業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)、實(shí)現(xiàn)創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新的‘強(qiáng)勁引擎’”成分殘缺,“強(qiáng)勁引擎”前面缺少謂語動(dòng)詞,應(yīng)在“拉動(dòng)”前加上“成為”。18.(1)既節(jié)約能源、減少

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論