《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文翻譯及賞析_第1頁(yè)
《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文翻譯及賞析_第2頁(yè)
《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文翻譯及賞析_第3頁(yè)
《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文翻譯及賞析_第4頁(yè)
《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文翻譯及賞析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

千里之行,始于足下讓知識(shí)帶有溫度。第第2頁(yè)/共2頁(yè)精品文檔推薦《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文翻譯及賞析《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文翻譯及賞析

《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文翻譯及賞析1

蝶戀花·移得綠楊栽后院宋朝

張先

移得綠楊栽后院。學(xué)舞宮腰,二月青猶短。不比灞陵多送遠(yuǎn),殘絲亂絮東西岸。

幾葉小眉寒不展。莫唱陽(yáng)關(guān),真?zhèn)€腸先斷。分付與春休細(xì)看,條條盡是離人怨。

《蝶戀花·移得綠楊栽后院》譯文

從外面移來(lái)了一株小小楊柳,將它栽種后院。它在初春二月枝干尚短,也著舞動(dòng)自己纖細(xì)的腰肢。不像那灞陵邊上的柳樹(shù),由于人們折柳送別而殘絲亂絮地被人拋棄在東西岸邊。

幾片眉毛一樣的小葉因春寒而皺巴巴的。不要唱《陽(yáng)關(guān)曲》了,還沒(méi)唱它就由于別離而斷腸了。告知春天休要細(xì)看它了,它的一根根枝條都呈現(xiàn)出與戀人分別的哀怨。

《蝶戀花·移得綠楊栽后院》解釋

蝶戀花:詞牌名,即《鵲踏枝》。此名取自梁·簡(jiǎn)文帝《東飛伯勞歌》:“翻階蛺蝶戀花情”。

綠楊:綠柳。

宮腰:即楚腰,纖腰?!俄n非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國(guó)中多餓人?!焙笫兰匆猿褐概拥募?xì)腰。

青猶短:指楊柳鵝黃初現(xiàn),而綠尚不足。

灞(bà)陵:地名,本作‘‘霸陵”,漢文帝陵墓,故址在今陜西西安市東,四周有霸橋,為古人折柳送別處。

殘絲:折斷的柳枝。亂絮:散亂的柳絮。

小眉:喻楊柳初生的嫩葉。

陽(yáng)關(guān):即《陽(yáng)關(guān)三疊》,又稱《渭城曲》,曲調(diào)名。唐、宋時(shí)的送別歌曲。陽(yáng)關(guān),古地名,在今甘肅敦煌西南。

分付:付托。

條條:指柳條。

《蝶戀花·移得綠楊栽后院》賞析

上片寫從外間移來(lái)中一株小小楊柳,將它栽種后院,從今它就脫離中橫遭攀折飄落之苦,言下之意頗為得意。楊柳垂條輕快裊娜,詩(shī)詞中常與美人纖腰互為比方。此處“多舞宮腰”就將楊柳擬人化,開(kāi)篇便仿佛有一個(gè)歌女兼舞女的形象?!岸辔琛痹圃疲梢?jiàn)其年尚小,不特“二月青猶短”的形容而然。這”,移柳之事好像示意著一個(gè)小歌女脫離風(fēng)塵,進(jìn)中人家宅院,于是境遇大變:“不比灞陵多送遠(yuǎn),殘絲亂絮東西岸。”灞陵自漢唐以來(lái)均為折柳送別之地,“殘絲亂絮”拋置之多,不言自明。這二句示意歌女脫離為人隨便作踐的境地,有中一個(gè)好心的仆人扶持。

下片詞意忽生轉(zhuǎn)折。“寒不展”的葉兒,是皺眉的”子,看得出是心情低落。以楊柳嫩葉比美人之眉,仍是連續(xù)前面的擬人,連下句照舊是描述那年少歌女的”貌?!澳蛾?yáng)關(guān)》”,這一句點(diǎn)出離愁別緒,由于《陽(yáng)關(guān)》乃是送別曲,而自然是與上文中的好心人離別中。仆人將外出,故伊人依依難舍。“人言柳葉似愁眉,更有愁腸似柳絲?!保ò拙右住稐盍υ~》)可見(jiàn)“真?zhèn)€腸先斷”中的“腸”與“眉”均是借喻柳。末二句則是更清晰地說(shuō)明中腸斷的緣由,兼寄詞人的感慨,其中代用中唐人雍陶《題情盡橋》“自此改名為折柳,任他離恨一條條”的名句,好像那柳絲也不是柳絲,條條盡是離人怨苦之具象中。

此詞將人柳合一,折粘折脫,暢而不拘,收放隨心,末句點(diǎn)明題意,尤貴于深有寄予。將柳葉、柳枝比作纖腰、美目、愁腸,這在詞人之前便已有之,然而妙于運(yùn)用,以此造成一個(gè)渾然天成的藝術(shù)人物,展現(xiàn)出一段曲折哀婉的特別情事,則是獨(dú)創(chuàng)。詞先寫佳人于坊間飽受熬煎,移入人家后有所轉(zhuǎn)變,但仍有不美滿者。詞人將此種曠怨之情融入柳寄離情的比興境界中來(lái)表現(xiàn),確是別有一番風(fēng)味。

《蝶戀花·移得綠楊栽后院》創(chuàng)作背景

這首詞創(chuàng)作于熙寧七年(1074年),詞人八十五歲,納一位叫“綠楊”的歌妓為妾,稱她為“六娘子”。綠楊進(jìn)了張府后,詞人對(duì)其寵愛(ài)有加,便冷落了其他妻妾,其他妻妾們一合計(jì),乘詞人不在家,將綠楊趕出了張府。眾怒難犯,詞人只能默認(rèn),唯一能做的就是寫下這首詞。

《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文翻譯及賞析2

原文:

移得綠楊栽后院。學(xué)舞宮腰,二月青猶短。不比灞陵多送遠(yuǎn),殘絲亂絮東西岸。

幾葉小眉寒不展。莫唱陽(yáng)關(guān),真?zhèn)€腸先斷。分付與春休細(xì)看,條條盡是離人怨。

譯文:

從外面移來(lái)了一株小小楊柳,將它栽種后院。它在初春二月枝干尚短,也著舞動(dòng)自己纖細(xì)的腰肢。不像那灞陵邊上的柳樹(shù),由于人們折柳送別而殘絲亂絮地被人拋棄在東西岸邊。

幾片眉毛一樣的小葉因春寒而皺巴巴的。不要唱《陽(yáng)關(guān)曲》了,還沒(méi)唱它就由于別離而斷腸了。告知春天休要細(xì)看它了,它的一根根枝條都呈現(xiàn)出與戀人分別的哀怨。

解釋:

蝶戀花:詞牌名,即《鵲踏枝》。此名取自梁·簡(jiǎn)文帝《東飛伯勞歌》:“翻階蛺蝶戀花情”。

綠楊:綠柳。

宮腰:即楚腰,纖腰。《韓非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國(guó)中多餓人?!焙笫兰匆猿褐概拥募?xì)腰。

青猶短:指楊柳鵝黃初現(xiàn),而綠尚不足。

灞(bà)陵:地名,本作‘‘霸陵”,漢文帝陵墓,故址在今陜西西安市東,四周有霸橋,為古人折柳送別處。

殘絲:折斷的柳枝。亂絮:散亂的'柳絮。

小眉:喻楊柳初生的嫩葉。

陽(yáng)關(guān):即《陽(yáng)關(guān)三疊》,又稱《渭城曲》,曲調(diào)名。唐、宋時(shí)的送別歌曲。陽(yáng)關(guān),古地名,在今甘肅敦煌西南。

分付:付托。

條條:指柳條。

賞析:

上片寫從外間移來(lái)了一株小小楊柳,將它栽種后院,從今它就脫離了橫遭攀折飄落之苦,言下之意頗為得意。楊柳垂條輕快裊娜,詩(shī)詞中常與美人纖腰互為比方。此處“學(xué)舞宮腰”就將楊柳擬人化,開(kāi)篇便仿佛有一個(gè)歌女兼舞女的形象。“學(xué)舞”云云,可見(jiàn)其年尚小,不特“二月青猶短”的形容而然。這樣,移柳之事好像示意著一個(gè)小歌女脫離風(fēng)塵,進(jìn)了人家宅院,于是境遇大變:“不比灞陵多送遠(yuǎn),殘絲亂絮東西岸?!卞绷曜詽h唐以來(lái)均為折柳送別之地,“殘絲亂絮”拋置之多,不言自明。這二句示意歌女脫離為人隨便作踐的境地,有了一個(gè)好心的仆人扶持。

下片詞意忽生轉(zhuǎn)折?!昂徽埂钡娜~兒,是皺眉的樣子,看得出是心情低落。以楊柳嫩葉比美人之眉,仍是連續(xù)前面的擬人,連下句照舊是描述那年少歌女的樣貌?!澳蛾?yáng)關(guān)》”,這一句點(diǎn)出離愁別緒,由于《陽(yáng)關(guān)》乃是送別曲,而自然是與上文中的好心人離別了。仆人將外出,故伊人依依難舍?!叭搜粤~似愁眉,更有愁腸似柳絲?!保ò拙右住稐盍υ~》)可見(jiàn)“真?zhèn)€腸先斷”中的“腸”與“眉”均是借喻柳。末二句則是更清晰地說(shuō)明白腸斷的緣由,兼寄詞人的感慨,其中代用了唐人雍陶《題情盡橋》“自此改名為折柳,任他離恨一條條”的名句,好像那柳絲也不是柳絲,條條盡是離人怨苦之具象了。

此詞將人柳合一,若粘若脫,暢而不拘,收放隨心,末句點(diǎn)明題意,尤貴于深有寄予。將柳葉、柳枝比作纖腰、美目、愁腸,這在詞人之前便已有之,然而妙于運(yùn)用,以此造成一個(gè)渾然天成的藝術(shù)人物,展現(xiàn)出一段曲折哀婉的特別情事,則是獨(dú)創(chuàng)。詞先寫佳人于坊間飽受熬煎,移入人家后有所轉(zhuǎn)變,但仍有不美滿者。詞人將此種曠怨之情融入柳寄離情的比興境界中來(lái)表現(xiàn),確是別有一番風(fēng)味。

《蝶戀花·移得綠楊栽后院》原文翻譯及賞析3

原文:

移得綠楊栽后院。學(xué)舞宮腰,二月青猶短。不比灞陵多送遠(yuǎn)。殘絲亂絮東西岸。

幾葉小眉寒不展。莫唱陽(yáng)關(guān),真?zhèn)€腸先斷。分付與春休細(xì)看。條條盡是離人怨。

譯文

從外面移來(lái)了一株小小楊柳,將它栽種后院。它在初邊二月枝干尚短,也著舞動(dòng)自己纖細(xì)的腰肢。不像那灞陵邊上的柳樹(shù),由于人們折柳送別而殘絲亂絮地被人拋棄在東西岸邊。

幾片眉毛一樣的小葉因邊寒而皺巴巴的。不要綠《陽(yáng)關(guān)曲》了,還沒(méi)綠它就由于別離而斷腸了。告知邊天休要細(xì)看它了,它的一根根枝條都呈現(xiàn)出與戀人分別的哀怨。

解釋

蝶戀花:詞牌名,即《鵲踏枝》。此名取自梁·簡(jiǎn)文帝《東飛伯勞歌》:“翻階蛺蝶戀花情”。

綠楊:綠柳。

宮腰:即楚腰,纖腰?!俄n非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國(guó)中多餓人。”后世即以楚腰泛指女子的細(xì)腰。

青猶短:指楊柳鵝黃初現(xiàn),而綠尚不足。

灞(bà)陵:地名,本作‘‘霸陵”,漢文帝陵墓,故址在今陜西西安市東,四周有霸橋,為古人折柳送別處。

殘絲:折斷的柳枝。亂絮:散亂的柳絮。

小眉:喻楊柳初生的嫩葉。

陽(yáng)關(guān):即《陽(yáng)關(guān)三疊》,又稱《渭城曲》,曲調(diào)名。唐、宋時(shí)的送別歌曲。陽(yáng)關(guān),古地名,在今甘肅敦煌西南。

分付:付托。

條條:指柳條。

賞析:

此詞將曠怨之情融入柳寄離情的境界中來(lái)表現(xiàn),表情達(dá)意極為含蓄。全詞將詠柳與寫人熔于一爐,通過(guò)敘寫伊人風(fēng)塵中橫被攀折之苦,移入人家后有所轉(zhuǎn)變而仍有不滿一事,塑造出一個(gè)渾然一體的動(dòng)人形象,展現(xiàn)出一段曲折哀惋的特別情事。

上片謂從外間移來(lái)了一株小小楊柳,將它栽種后院,從今它就脫離了橫遭攀折飄落之苦。言下之意頗為得意。楊柳垂條輕快裊娜,詩(shī)詞中常與美人纖腰互為比方。此處說(shuō)“學(xué)舞宮腰”就將楊柳擬人化,開(kāi)篇便仿佛有一個(gè)歌女兼舞女的形象。“學(xué)舞”云云,可見(jiàn)其年尚小,不特“二月青猶短”的形容而然。這樣,移柳之事好像示意著一個(gè)小歌女脫離風(fēng)塵,進(jìn)了人家宅院,于是境遇大變:“不比灞陵多送遠(yuǎn),殘絲亂絮東西岸。”灞陵亦作霸陵,乃漢文帝陵寢所,長(zhǎng)安東,四周有灞橋,自漢唐以來(lái)均為折柳送別之地,“殘絲亂絮”拋置之多,不言自明。二句示意歌女脫離為人隨便作踐的境地,有了一個(gè)好心的仆人扶持。

過(guò)片“幾葉小眉寒不展”,以楊柳嫩葉比美人之眉,仍是連續(xù)前面的擬人,連下句依舊顯現(xiàn)著那個(gè)小歌女的形象。葉兒“寒不展”,狀歌女顰眉情態(tài),表明她心緒不佳。“莫唱《陽(yáng)關(guān)》”四字示意出離

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論