2023屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文專題訓(xùn)練《韓非子和氏》(含答案)_第1頁(yè)
2023屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文專題訓(xùn)練《韓非子和氏》(含答案)_第2頁(yè)
2023屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文專題訓(xùn)練《韓非子和氏》(含答案)_第3頁(yè)
2023屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文專題訓(xùn)練《韓非子和氏》(含答案)_第4頁(yè)
2023屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文專題訓(xùn)練《韓非子和氏》(含答案)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

文言文專題訓(xùn)練------《韓非子·和氏》一、閱讀下面的文言文,完成下列小題。楚人和氏得玉璞于楚山中,奉而獻(xiàn)之厲王。厲王使玉人相之,玉人曰:“石也?!蓖跻院蜑檎N,而刖其左足。及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻(xiàn)之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和為誑,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下。三日三夜,泣盡而繼之以血。王聞之,使人問(wèn)其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫?qū)氂穸}之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也?!蓖跄耸褂袢死砥滂倍脤氀?。遂命曰“和氏之璧”。夫珠玉,人主之所急也。和雖獻(xiàn)璞而未美,未為王之害也。然猶兩足斬而寶乃論。論寶若此其難也!今人主之于法術(shù)也,未必和璧之急也。然則有道者之不戮也,特帝王之璞未獻(xiàn)耳。主用術(shù),則大臣不得擅斷,近習(xí)不敢賣(mài)重[注];官行法則浮萌趨于耕農(nóng)而游士危于戰(zhàn)陣則法術(shù)者乃群臣士民之所禍也人主非能背大臣之議越民萌之誹獨(dú)用乎道言也則法術(shù)之士,雖至死亡,道必不論矣。昔者吳起教楚悼王以楚國(guó)之俗曰:“大臣太重,封君太眾。若此則上逼主而下虐民,此貧國(guó)弱兵之道也。不如使封君之子孫,三世而收爵祿。絕滅百吏之祿秩,損不急之枝官,以奉選練之士?!钡客跣兄谀甓耙樱瑓瞧鹬庥诔?。商君教秦孝公以連什伍,燔《詩(shī)》《書(shū)》而明法令,塞私門(mén)之請(qǐng)而遂公家之勞,禁游宦之民而顯耕戰(zhàn)之士。孝公行之,主以尊安,國(guó)以富強(qiáng)。八年而薨,商君車(chē)裂于秦。楚不用吳起而削亂,秦行商君法而富強(qiáng),二子之言也已當(dāng)矣。然而肢解吳起而車(chē)裂商君者,何也?大臣苦法而細(xì)民惡治也。當(dāng)今之世,大臣貪重,細(xì)民安亂,甚于秦、楚之俗,而人主無(wú)悼王、孝公之聽(tīng),則法術(shù)之士安能蒙二子之危也,而明己之法術(shù)哉?此世所以亂無(wú)霸王也。(選自《韓非子·和氏》,有刪改)[注]近習(xí):國(guó)君身邊的人。賣(mài)重:買(mǎi)賣(mài)權(quán)力。1.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()A.官行法/則浮萌趨于耕農(nóng)/而游士危于戰(zhàn)陣/則法術(shù)者乃群臣/士民之所禍也/人主非能背大臣之議越民/萌之誹/獨(dú)用乎道言也/B.官行法/則浮萌趨于耕農(nóng)/而游士危于戰(zhàn)陣/則法術(shù)者/乃群臣士民之所禍也/人主非能背大臣之議越民/萌之誹/獨(dú)用乎道言也/C.官行法則浮萌趨于耕農(nóng)/而游士危于戰(zhàn)陣/則法術(shù)者乃群臣/士民之所禍也/人主非能背大臣之議/越民萌之誹/獨(dú)用乎道言也/D.官行法/則浮萌趨于耕農(nóng)/而游士危于戰(zhàn)陣/則法術(shù)者/乃群臣士民之所禍也/人主非能背大臣之議/越民萌之誹/獨(dú)用乎道言也/2.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()A.“雖至死亡”與“雖父之不慈子”(《墨子·兼愛(ài)》)兩句中的“雖”字含義相同。B.“厲王使玉人相之”和“及時(shí)相遣歸”(《孔雀東南飛》)中的“相”含義不同。C.“封君太眾”和“今之眾人”(《師說(shuō)》)中的“眾”的含義不同。D.“二子之言也已當(dāng)矣”與“人君當(dāng)神器之重”(《諫太宗十思疏》)兩句中的“當(dāng)”字含義相同。3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是()A.作者在講完“和氏之璧”的故事以后,接著將論寶與“法術(shù)之士”向帝王進(jìn)獻(xiàn)“法術(shù)”的相似之處對(duì)應(yīng)起來(lái),將故事揭示的道理升華。B.作者認(rèn)為人主對(duì)于法律的態(tài)度并不像和氏之璧那般急切,而下面的大臣和游說(shuō)之民討厭以法治國(guó),習(xí)慣勢(shì)力造成法術(shù)之道不行。C.吳起與商鞅兩人都遭到酷刑,而當(dāng)今的法術(shù)之士沒(méi)有像吳起、商鞅那樣甘冒危險(xiǎn)闡明自己主張的,這是當(dāng)今沒(méi)有霸主的原因。D.作者善于把豐富的內(nèi)涵在直觀的形式中顯現(xiàn),如寫(xiě)大臣士民有如“玉人”,他們本來(lái)是鑒定璞玉的專家,卻成為寶玉價(jià)值的否定者。4.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)悲夫?qū)氂穸}之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。(2)損不急之枝官,以奉選練之士。二、閱讀下面的文言文,完成下面小題。楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻(xiàn)之厲王。厲王以和為誑,刖其左足。及厲王薨,武王即位。和又奉其璞而獻(xiàn)之武王。武王又以和為誑,而刖其右足。文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下。三日三夜,泣盡而繼之以血。王使人問(wèn)其故曰天下之刖者多矣子奚哭之悲也和曰吾非悲刖也悲夫?qū)氂穸}之以石貞士而名之以誑王乃使玉人理其璞而得寶焉遂命曰“和氏之璧”。夫珠玉,人主之所急也。和雖獻(xiàn)璞而未美,未為王之害也,然猶兩足斬而寶乃論。論寶若此其難也!今人主之于法術(shù)也,未必和璧之急也。然則有道者之不戮也,特帝王之璞未獻(xiàn)耳。主用術(shù),則大臣不得擅斷,近習(xí)不敢賣(mài)重[注];官行法,則浮萌趨于耕農(nóng),而游士危于戰(zhàn)陣,則法術(shù)者乃群臣士民之所禍也。人主非能背大臣之議,越民萌之誹,獨(dú)用乎道言也?則法術(shù)之士,雖至死亡,道必不論矣。昔者吳起教楚悼王以楚國(guó)之俗曰:“不如使封君之子孫,三世而收爵祿。絕滅百吏之祿秩,損不急之枝官,以奉選練之士?!钡客跣兄谀甓耙樱瑓瞧鹬庥诔?。商君教秦孝公以連什伍,明法令,遂公家之勞,顯耕戰(zhàn)之士。孝公行之,主以尊安,國(guó)以富強(qiáng)。八年而薨,商君車(chē)裂于秦。楚不用吳起而削亂,秦行商君法而富強(qiáng),二子之言也已當(dāng)矣,然而肢解吳起而車(chē)裂商君者何也?大臣苦法而細(xì)民惡治也。當(dāng)今之世,大臣貪重,細(xì)民安亂,甚于秦、楚之俗,而人主無(wú)悼王、孝公之聽(tīng),則法術(shù)之士安能蒙二子之危也,而明己之法術(shù)哉?此世所以亂無(wú)霸王也。(選自《韓非子·和氏》,有刪改)[注]近習(xí):國(guó)君身邊的人。賣(mài)重:買(mǎi)賣(mài)權(quán)力。5.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()A.王使人問(wèn)其故/曰/天下之刖者多矣/子奚哭之悲也/和曰/吾非悲刖也/悲夫?qū)氂穸}之以石/貞士而名之以誑/王乃使玉人理其璞而得寶焉/B.王使人問(wèn)/其故曰/天下之刖者多矣/子奚哭之悲也/和曰/吾非悲刖也/悲夫?qū)氂穸}之以石/貞士而名之以誑/王乃使玉人理其璞而得寶焉/C.王使人問(wèn)/其故曰/天下之刖者多矣/子奚哭之悲也/和曰/吾非悲刖也/悲夫?qū)氂穸}之/以石貞士而名之/以誑王乃使玉人理其璞而得寶焉/D.王使人問(wèn)其故/曰/天下之刖者多矣/子奚哭之悲也/和曰/吾非悲刖也/悲夫?qū)氂穸}之/以石貞士而名之/以誑王乃使玉人理其璞而得寶焉/6.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()A.“泣盡而繼之以血”與“泣孤舟之嫠婦”(《赤壁賦》)兩句中的“泣”含義不同。B.“乃群臣士民”中的“乃”是“竟然”的意思,與“和乃抱其璞”中的“乃”含義相同。C.什伍,文中指古代戶籍的基層編制,五家為伍,十戶為什,相連相保。D.“已當(dāng)矣”與“當(dāng)與秦相較”(《六國(guó)論》)兩句中的“當(dāng)”含義不同。7.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是()A.和氏得玉璞,在先后獻(xiàn)給厲王和武王時(shí),不僅被否定,還失去左、右足。韓非子借“和氏璧”的故事告訴世人:法術(shù)要被帝王及其臣下接受是很難的。B.韓非子認(rèn)識(shí)到,法術(shù)之所以不被帝王采納、接受,除了有來(lái)自群臣士民等的阻力外,主要還是因?yàn)楝F(xiàn)在的國(guó)君對(duì)于法術(shù),不一定像和氏璧那么急需。C.吳起教楚悼王改革楚國(guó)舊習(xí)俗,建議減少或者砍掉官員的俸祿、減少不重要的官職用以供養(yǎng)精銳干練的武士等。執(zhí)行了一周年后,楚悼王就去世了。D.韓非子認(rèn)為,楚國(guó)不用吳起,國(guó)內(nèi)混亂;秦國(guó)實(shí)行商鞅之法,國(guó)家富強(qiáng)起來(lái)。這證明他們的法術(shù)應(yīng)該是適合當(dāng)時(shí)用來(lái)治國(guó)的。但兩人最終都遭極刑。8.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)和雖獻(xiàn)璞而未美,未為王之害也,然猶兩足斬而寶乃論。(2)則法術(shù)之士安能蒙二子之危也,而明己之法術(shù)哉?9.文中提及了多位人物,綜合全文內(nèi)容,分別簡(jiǎn)要概括韓非子對(duì)這些人的態(tài)度。參考答案:1、D句意:官府執(zhí)行法令,游民就得從事農(nóng)耕,游說(shuō)之士就得冒著危險(xiǎn)去當(dāng)兵打仗;那么法術(shù)就被群臣百姓看成是禍害了。君主不能違背大臣的議論,擺脫黎民百姓的誹謗,單要完全采納法術(shù)之言?!皠t法術(shù)者/乃群臣士民之所禍也”是“……者……也”句式,表判斷,“者”后應(yīng)斷開(kāi),且“群臣士民”指群臣百姓,并列短語(yǔ),中間不必停頓,據(jù)此排除AC;“大臣之議”(偏正短語(yǔ))作“背”的賓語(yǔ),“民萌之誹”屬于偏正短語(yǔ)作“越”的賓語(yǔ),因此應(yīng)從“越”前斷句,據(jù)此排除B。2.D“含義相同”錯(cuò)。前句,形容詞,得當(dāng),正確。句意:二人的主張已經(jīng)夠正確的了。后句,動(dòng)詞,掌握。句意:國(guó)君掌握帝位的重權(quán)。3.C“這是當(dāng)今沒(méi)有霸主的原因”錯(cuò)。原文說(shuō)“當(dāng)今之世,大臣貪重,細(xì)民安亂,甚于秦、楚之俗,而人主無(wú)悼王、孝公之聽(tīng),則法術(shù)之士安能蒙二子之危也,而明己之法術(shù)哉?此世所以亂無(wú)霸王也”,由此可知,當(dāng)今沒(méi)有霸主的原因是:大臣貪?rùn)?quán),小民安于動(dòng)亂;君主又沒(méi)有楚王、秦孝公那樣的判斷力;當(dāng)今的法術(shù)之士沒(méi)有像吳起、商鞅那樣甘冒危險(xiǎn)闡明自己主張的。選項(xiàng)以偏概全。4.(1)我傷心的是本來(lái)是塊寶玉卻被稱作石頭,本來(lái)是正直的人卻被叫作騙子,這就是我傷心的原因啊。(2)裁減不急需的多余的職官,用(省下來(lái)的費(fèi)用)供養(yǎng)精銳干練的將士。參考譯文楚國(guó)人卞和在楚山中得到一塊玉石,捧著它獻(xiàn)給楚厲王。楚厲王派治玉的工匠來(lái)鑒定它,玉匠說(shuō):“這是塊石頭。”楚厲王認(rèn)為卞和欺騙自己,就處于砍掉左腳的刑罰。到楚厲王死后,楚武王登上王位,卞和又捧著那塊玉石獻(xiàn)給楚武王。楚武王叫玉匠來(lái)鑒定,玉匠又說(shuō):“是塊石頭?!背渫跻舱J(rèn)為卞和是欺騙自己,于是又砍掉他的右腳。楚武王死后,楚文王即位,卞和抱著那塊石頭在楚山腳下哭泣,哭了三天三夜,眼淚流干后流出了血。楚文王聽(tīng)說(shuō)后,派人詢問(wèn)他痛哭的緣故,對(duì)他說(shuō):“天下被砍掉腳的人多了,你為什么哭得這樣悲傷呢?”卞和說(shuō):“我并不是悲傷被砍掉腳,我悲傷的是它本是寶玉卻用石來(lái)稱呼它,忠貞的人被認(rèn)為是欺騙,這才是我悲傷的原因啊?!背耐跤谑桥捎窠车窨棠菈K石頭,從中果然得到寶玉,隨即把這塊玉命令為“和氏之璧”。珍珠寶玉是君主急需的,即使卞和獻(xiàn)的玉璞不夠完美,也并不構(gòu)成對(duì)君主的損害,但還是在雙腳被砍后寶玉才得以論定,鑒定寶玉就是如此的困難。如今君主對(duì)于法術(shù),未必像對(duì)和氏璧那樣急需。既然這樣,那么法術(shù)之士還沒(méi)被殺戮的原因,只是促成帝王之業(yè)的法寶還沒(méi)進(jìn)獻(xiàn)罷了。君主運(yùn)用法術(shù),大臣就不能擅權(quán)獨(dú)斷,左右近侍就不敢賣(mài)弄權(quán)勢(shì):官府執(zhí)行法令,游民就得從事農(nóng)耕,游說(shuō)之士就得冒著危險(xiǎn)去當(dāng)兵打仗;那么法術(shù)就被群臣百姓看成是禍害了。君主不能違背大臣的議論,擺脫黎民百姓的誹謗,單要完全采納法術(shù)之言,那么法術(shù)之士即使到死,他們的學(xué)說(shuō)也一定不會(huì)被認(rèn)可。從前吳起向楚悼王指出楚國(guó)的風(fēng)氣說(shuō):“大臣的權(quán)勢(shì)太重,分封的貴族太多,像這樣下去,他們就會(huì)上逼主而下虐民,這是造成國(guó)貧兵弱的途徑。不如使分封貴族的子孫到第三代時(shí)君主就收回爵祿,取消或減少百官的俸祿,裁減多余的官吏,來(lái)供養(yǎng)經(jīng)過(guò)選拔和訓(xùn)練的士兵?!背客跏┬写朔ㄒ荒昃退懒耍瑓瞧鹪诔獾街?。商君教秦孝公建立什伍組織,設(shè)置告密連坐的制度,焚燒詩(shī)書(shū),彰明法令,堵塞私人的請(qǐng)托而進(jìn)用對(duì)國(guó)家有功的人,約束靠游說(shuō)做官的人而使農(nóng)民士兵顯貴起來(lái)。孝公實(shí)行這些主張,君主因此尊貴安穩(wěn),國(guó)家因此富庶強(qiáng)大。八年后秦孝公死了,商鞅在秦受到車(chē)裂。楚國(guó)不用吳起變法而削弱混亂,秦國(guó)推行商鞅變法而富庶強(qiáng)大。二人的主張已夠正確的了,但是肢解吳起,車(chē)裂商鞅,又為的什么呢?為的是大臣苦于法令而小民憎恨社會(huì)安定呀。當(dāng)今之世,大臣貪?rùn)?quán),小民安于動(dòng)亂,比秦、楚的壞風(fēng)氣還要嚴(yán)重,而君主又沒(méi)有楚王、秦孝公那樣的判斷力,那么法術(shù)之士又怎能冒吳起、商鞅的危險(xiǎn)來(lái)闡明自己的法術(shù)主張呢?這就是社會(huì)混亂而沒(méi)有霸王的原因。5、A句意:文王派人問(wèn)和氏痛哭的原因,說(shuō):“天下被砍斷腳的人多了,您為什么哭得這樣傷心呢?”和氏說(shuō):“我并非因?yàn)槭ルp腿而感到悲傷,而是痛心本來(lái)是塊寶玉卻被稱作石頭,本來(lái)是正直的人卻被叫作騙子?!蔽耐蹙团捎窠车褡聊菈K璞石,就在那塊璞石中得到了寶玉。“問(wèn)其故”是動(dòng)賓搭配,中間不宜斷開(kāi),排除BC?!皩氂穸}之以石”中“以石”作“題”的后置狀語(yǔ),中間不宜斷開(kāi),且“寶玉而題之以石”和“貞士而名之以誑”結(jié)構(gòu)一致,排除D。6.BA.前句,眼淚。句意:眼淚流干后流出了血。后句,使……哭泣。句意:能使孤舟上的寡婦聽(tīng)了落淚。含義不同,判斷正確。B.前句,竟然。句意:(法術(shù))竟然被群臣百姓(看成是禍害了)。后句,于是、就。句意:和氏于是抱著那塊石頭。含義不同,判斷錯(cuò)誤。D.前句,正確。句意:二人的主張已夠正確的了。后句,倘若、如果。句意:如果能夠與秦國(guó)相較量?!爱?dāng)”含義不同,判斷正確。7.B“主要還是因?yàn)楝F(xiàn)在的國(guó)君對(duì)于法術(shù),不一定像和氏璧那么急需”中主要原因分析錯(cuò)誤,主要是因?yàn)橛|犯了群臣士民等的利益。8.(1)和氏即使進(jìn)獻(xiàn)的璞石不完美,但也沒(méi)有成為君王的危害,然而還是在兩只腳被砍斷之后那塊寶玉才被認(rèn)定。(2)那么法術(shù)之士又怎能承受吳起、商鞅這兩個(gè)人的危險(xiǎn),去(向國(guó)君)闡明自己關(guān)于“法術(shù)”的主張呢?9.①和氏、吳起、商君,韓非子對(duì)他們充滿了同情、惋惜。②楚文王、楚悼王、秦孝公這些識(shí)寶、能夠任用法術(shù)之人的君王,韓非子對(duì)他們是稱贊的。③楚厲王、楚武王、群臣士民、細(xì)民,阻撓法術(shù)實(shí)行,韓非子對(duì)他們持批評(píng)態(tài)度。參考譯文:楚國(guó)人和氏在楚山中得了塊含有美玉的璞石,恭恭敬敬地把這塊璞石獻(xiàn)給楚國(guó)國(guó)君厲王。厲王認(rèn)為和氏是個(gè)騙子,把和氏的左腳砍掉了。等到楚厲王死了以后,武王當(dāng)了楚國(guó)的國(guó)君。和氏又捧著那塊璞玉獻(xiàn)給武王。武王也認(rèn)為和氏是個(gè)騙子,又把和氏的右腳砍掉了。楚文王即位,和氏于是抱著那塊璞玉在楚山腳下痛哭??蘖巳烊?,眼淚哭干了,接著流出來(lái)的是血。文王派人問(wèn)和氏痛哭的原因,說(shuō):“天下被砍斷腳的人多了,您為什么哭得這樣傷心呢?”和氏說(shuō):“我并非因?yàn)槭ルp腿而感到悲傷,而是痛心本來(lái)是塊寶玉卻被稱作石頭,本來(lái)是正直的人卻被叫作騙子?!蔽耐蹙团捎窠车褡聊菈K璞石,就在那塊璞石中得到了寶玉,就把它命名為“和氏之璧”。那些珍珠寶玉,是國(guó)君急于要弄到手的。和氏即使進(jìn)獻(xiàn)的璞石不完美,但也沒(méi)有成為君王的危害,然而還是在兩只腳被砍斷之后那塊寶玉才被認(rèn)定。判斷寶玉是這般困難??!現(xiàn)在國(guó)君對(duì)法術(shù),不一定像和氏璧那么急需。那么,法術(shù)之士沒(méi)有被處罰,只不過(guò)是他們還沒(méi)有向國(guó)君進(jìn)獻(xiàn)“法術(shù)”的主張罷了。(如果)國(guó)君運(yùn)用法家的治國(guó)之“術(shù)”,那么大臣就不能獨(dú)斷專行,國(guó)君身邊的侍臣也不敢買(mǎi)賣(mài)官爵;官府按法律辦事,那么流民便會(huì)走向

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論