商山早行原文翻譯及賞析2篇_第1頁(yè)
商山早行原文翻譯及賞析2篇_第2頁(yè)
商山早行原文翻譯及賞析2篇_第3頁(yè)
商山早行原文翻譯及賞析2篇_第4頁(yè)
商山早行原文翻譯及賞析2篇_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

商山早行原文翻譯及賞析2篇商山早行原文翻譯及賞析1

商山早行

溫庭筠〔唐代〕

晨起動(dòng)征鐸,客行悲家鄉(xiāng)。

雞聲茅店月,人跡板橋霜。

槲葉落山路,枳花明驛墻?!裁黧A墻一作:照驛墻〕

因思杜陵夢(mèng),鳧雁滿回塘。

譯文及解釋

譯文:黎明起床,車馬的鈴鐸已震動(dòng);踏上遙遙征途,游子悲思家鄉(xiāng)。雞聲響亮,茅草店沐浴著曉月的余暉;板橋充滿清霜,先行客人腳印行行??輸〉拈稳~,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,艷麗地開放在驛站的泥墻邊。回想昨夜夢(mèng)見杜陵的美妙情景,一群群鴨雁,正玩耍在岸邊的湖塘里。

解釋:商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陜西商洛市東南山陽(yáng)縣與丹鳳縣轄區(qū)交匯處。曾于大中〔唐宣宗年號(hào),847~860〕末年離開長(zhǎng)安,經(jīng)過(guò)這里。動(dòng)征鐸:震動(dòng)出行的鈴鐺。征鐸:車行時(shí)懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:大鈴。槲〔hú〕:陜西山陽(yáng)縣盛長(zhǎng)的一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發(fā)芽時(shí)才落。每逢端午用這種樹葉包出的槲葉粽也成為了當(dāng)?shù)靥厣?。明:使……明艷。枳〔zhǐ〕:也叫“臭橘〞,一種落葉灌木或小喬木。春天開白花,果實(shí)似橘而略小,酸不行吃,可用作中藥。驛〔yì〕墻:驛站的墻壁。驛:古時(shí)候遞送公文的人或來(lái)往官員暫住、換馬的處所。這句意思是說(shuō):枳花艷麗地開放在驛站墻邊。茅店:鄉(xiāng)村小客舍,同“茅舍〞。用茅草蓋成的旅舍。板橋:木板架設(shè)的橋。杜陵:地名,在長(zhǎng)安城南〔今陜西西安東南〕,古為杜伯國(guó),秦置杜縣,漢宣帝筑陵于東原上,因名杜陵,這里指長(zhǎng)安。此時(shí)從長(zhǎng)安赴襄陽(yáng)投友,途經(jīng)商山。鳧〔fú〕雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春往北飛,秋往南飛。回塘:岸邊曲折的池塘。

賞析

這首詩(shī)之所以為人們所傳誦,是因?yàn)樗ㄟ^(guò)一明的藝術(shù)形象,真實(shí)地反映了封建社會(huì)里一般旅人的某些共同感受。此詩(shī)描寫了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒發(fā)了游子在外的孤寂之情和濃濃的思鄉(xiāng)之意,字里行間有露出人在旅途的失意和無(wú)奈。整首詩(shī)正文雖然沒(méi)有出現(xiàn)一個(gè)“早〞字,但是通過(guò)霜、茅店、雞聲、人跡、板橋、月這六個(gè)意象,把初春山村黎明特有的景色,細(xì)膩而又精致地描繪出來(lái)。全詩(shī)語(yǔ)言明凈,結(jié)構(gòu)縝密,情景交融,含蓄有致,字里行間都有露出游子在外的孤寂之情和濃濃的思鄉(xiāng)之情,是唐詩(shī)中的名篇,也是文學(xué)史上寫羈旅之情的名篇,歷來(lái)為詩(shī)詞選家所重視,尤其是詩(shī)的頷聯(lián):“雞聲茅店月,人跡板橋霜〞,更是膾炙人口,備受推崇。

“有起動(dòng)征鐸〞,寫早有旅店中的情景。“有起〞,點(diǎn)題“早行〞。詩(shī)人在開首給我們描繪了這樣一幅畫面:清有起床,旅店里外已經(jīng)響起了叮當(dāng)?shù)能囻R鈴聲。這一句話極為簡(jiǎn)練概括。從“征鐸〞聲我們可以聯(lián)想到,旅客們有的正在忙著套馬,有的正在駕車向外走,喧鬧非凡。

“客行悲家鄉(xiāng)〞,這句雖然出自詩(shī)人之口,但代表了很多旅客的心聲。過(guò)去交通不便,身處他鄉(xiāng)人情淺薄,總之,當(dāng)時(shí)人們安土重遷,怯于遠(yuǎn)行。“悲〞字,說(shuō)明客人們離家〞遠(yuǎn)、前途未卜的悲涼心情。

“雞聲茅店月,人跡板橋霜〞,這兩句是膾炙人口的名句。兩句詩(shī)皆用名詞,代表了十種景物:雞、聲、茅、店、月、人、跡、板、橋、霜。內(nèi)容涵蓋豐富,畫面多重組合,可以形成各種景象。例如“雞聲〞,“雞〞和“聲〞結(jié)合起來(lái),詩(shī)人想起雄雞引頸啼鳴的形象。同樣,“茅店〞、“人跡〞、“板橋〞也會(huì)使人聯(lián)想到不同的畫面。

古時(shí)旅客為保證安全,一般都是“未晚先投宿,雞鳴早看天〞。而本詩(shī)寫的是早行,那么雞聲和月,橋是很有特征性的景物。茅店又是具有山區(qū)特征的景物?!半u聲茅店月〞五個(gè)字,便把旅客住在茅店里,聽見雞鳴橋爬起來(lái)看天色,觀察天上有月亮,橋整理行囊,預(yù)備趕路等許多內(nèi)容,都繪聲繪色地表現(xiàn)了出來(lái)。同樣板橋、霜和霜上的人跡也都是具有特征性的景物。雄雞報(bào)曉,夜色朦朧時(shí),詩(shī)人橋起床出發(fā),沒(méi)想到此時(shí)外面已經(jīng)處處都是人跡,自己已經(jīng)不算早行了。這兩句將早行的情景寫得有聲有色,形象生動(dòng),歷歷在目。

同樣,對(duì)于早行者來(lái)說(shuō),板橋、霜和霜上的人跡也都是有特征性的景物。于雄雞報(bào)曉、殘?jiān)挛绰渲畷r(shí)上路,也算得上“早行〞了;然而已經(jīng)是“人跡板橋霜〞,這真是“莫道君行早,更有早行人〞??!這兩句純用名詞組成的詩(shī)句,寫早行情景宛然在目,的確稱得上“意象具足〞的佳句。

“槲葉落山路,枳花明驛墻〞兩句,寫的是剛上路的景色。商縣、洛南一帶,枳樹、槲樹許多。槲樹的葉片很大,冬天雖干枯,卻存留枝上;直到第二年早春樹枝將發(fā)嫩芽的時(shí)候,才紛紛脫落。而這時(shí)候,枳樹的白花已在開放。因?yàn)樘爝€沒(méi)有大亮,驛墻旁邊的白色枳花,橋比較惹眼,所以用了個(gè)“明〞字??梢钥闯?,詩(shī)人始終沒(méi)有遺忘“早行〞二字。

旅途早行的`景色,使詩(shī)人想起了昨夜在夢(mèng)中出現(xiàn)的家鄉(xiāng)景色:“鳧雁滿回塘。〞春天來(lái)了,家鄉(xiāng)杜陵,回塘水暖,鳧雁自得其樂(lè);而自己,卻離家日遠(yuǎn),在茅店里歇腳,在山路上奔波?!岸帕陦?mèng)〞,補(bǔ)出了夜間在茅店里思家的心情,與“客行悲家鄉(xiāng)〞首尾照應(yīng);而夢(mèng)中的家鄉(xiāng)景色與旅途上的景色又形成一明的對(duì)比。眼里看的是“槲葉落山路〞,心里想的是“鳧雁滿回塘〞。“早行〞之景與情,都得到了完善的表現(xiàn)。

溫庭筠

溫庭筠〔約812—?〕唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁〔今山西祁縣東南〕人。富有天才,文思靈敏,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉〞之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李〞。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派〞首要詞人,對(duì)詞的進(jìn)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋〞。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

商山早行原文翻譯及賞析2

商山早行

晨起動(dòng)征鐸,客行悲家鄉(xiāng)。

雞聲茅店月,人跡板橋霜。

槲葉落山路,枳花明驛墻。

因思杜陵夢(mèng),鳧雁滿回塘。

譯文

黎明起床,車馬的鈴鐸已震動(dòng);踏上遙遙征途,游子悲思家鄉(xiāng)。

雞聲響亮,茅草店沐浴著曉月的余暉;板橋充滿清霜,先行客人腳印行行。

枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,艷麗地開放在驛站的泥墻邊。

回想昨夜夢(mèng)見杜陵的美妙情景,一群群鴨雁,正玩耍在岸邊的湖塘里。

解釋

商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陜西商洛市東南山陽(yáng)縣與丹鳳縣轄區(qū)交匯處。曾于大中〔唐宣宗年號(hào),847~860〕末年離開長(zhǎng)安,經(jīng)過(guò)這里。

動(dòng)征鐸:震動(dòng)出行的鈴鐺。

征鐸:車行時(shí)懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:大鈴。

槲〔hú〕:陜西山陽(yáng)縣盛長(zhǎng)的一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發(fā)芽時(shí)才落。每逢端午用這種樹葉包出的槲葉粽也成為了當(dāng)?shù)靥厣?/p>

明:使……明艷。枳〔zhǐ〕:也叫“臭橘〞,一種落葉灌木或小喬木。春天開白花,果實(shí)似橘而略小,酸不行吃,可用作中藥。

驛〔yì〕墻:驛站的墻壁。驛:古時(shí)候遞送公文的人或來(lái)往官員暫住、換馬的處所。這句意思是說(shuō):枳花艷麗地開放在驛站墻邊。

茅店:鄉(xiāng)村小客舍,同“茅舍〞。用茅草蓋成的旅舍。

板橋:木板架設(shè)的橋。

杜陵:地名,在長(zhǎng)安城南〔今陜西西安東南〕,古為杜伯國(guó),秦置杜縣,漢宣帝筑陵于東原上,因名杜陵,這里指長(zhǎng)安。此時(shí)從長(zhǎng)安赴襄陽(yáng)投友,途經(jīng)商山。

鳧〔fú〕雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春往北飛,秋往南飛。

回塘:岸邊曲折的池塘。

賞析:

這首詩(shī)之所以為人們所傳誦,是因?yàn)樗ㄟ^(guò)鮮亮的藝術(shù)形象,真實(shí)地反映了封建社會(huì)里一般旅人的某些共同感受。

首句表現(xiàn)“早行〞的典型情景,概括性很強(qiáng)。早晨起床,旅店里外已經(jīng)響起了車馬的鈴鐸聲,旅客們套馬、駕車之類的很多活動(dòng)已暗含其中。第二句當(dāng)然是講自己,但也適用于一般旅客?!霸诩仪蘸茫鐾庖粫r(shí)難。〞在封建社會(huì)里,一般人由于交通困難、人情淡薄等很多緣由,往往安土重遷,怯于遠(yuǎn)行?!翱托斜亦l(xiāng)〞這句詩(shī),很能夠引起讀者情感上的共鳴。

三、四兩句,歷來(lái)膾炙人口。宋代梅堯臣曾經(jīng)對(duì)歐陽(yáng)修說(shuō):最好的詩(shī),應(yīng)當(dāng)“狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外〞。歐陽(yáng)修請(qǐng)他舉例說(shuō)明,他便舉出這兩句和賈島的“怪禽啼曠野,落日恐行人〞,并反問(wèn)道:“道路辛苦,羈旅愁思,豈不見于言外乎?〞〔《六一詩(shī)話》〕明代李東陽(yáng)進(jìn)一步分析說(shuō):“二句中不用一二閑字,止提掇出緊關(guān)物色字樣,而音韻鏗鏘,意象具足,始為難得。〞“音韻鏗鏘〞,“意象具足〞,是一切好詩(shī)的必備條件。李東陽(yáng)把這兩點(diǎn)作為“不用一二閑字,止提掇緊關(guān)物色字樣〞的附屬條件提出,很可以說(shuō)明這兩句詩(shī)的藝術(shù)特色。所謂“閑字〞,指的是名詞以外的各種詞;所謂“提掇緊關(guān)物色字樣〞,指的是代表典型景物的名詞的選擇和組合。這兩句詩(shī)可分解為代表十種景物的十個(gè)名詞:雞、聲、茅、店、月、人、跡、板、橋、霜。雖然在詩(shī)句里,“雞聲〞、“茅店〞、“人跡〞、“板橋〞都結(jié)合為“定語(yǔ)加中心詞〞的“偏正詞組〞,但由于作定語(yǔ)的都是名詞,所以仍舊保存了名詞的具體感。例如“雞聲〞一詞,“雞〞和“聲〞結(jié)合在一起,完全可以喚起引頸長(zhǎng)鳴的視覺(jué)形象?!懊┑戗?、“人跡〞、“板橋〞,也與此相類似。

古時(shí)旅客為了安全,一般都是“未晚先投宿,雞鳴早看天〞。詩(shī)人既然寫的是早行,那么雞聲和月是必定要表達(dá)的。而茅店又是山區(qū)有特征性的景物。“雞聲茅店月〞,把旅人住在茅店里,聽見雞聲就爬起來(lái)看天色,觀察天上有月,就整理行裝,起身趕路的特征都有聲有色地表現(xiàn)了出來(lái)。

同樣,對(duì)于早行者來(lái)說(shuō),板橋、霜和霜上的人跡也都是有特征性的景物。于雄雞報(bào)曉、殘?jiān)挛绰渲畷r(shí)上路,也算得上“早行〞了;然而已經(jīng)是“人跡板橋霜〞,這真是“莫道君行早,更有早行人〞啊!這兩句純用名詞組成的詩(shī)句,寫早行情景宛然在目,的確稱得上“意象具足〞的佳句。

“槲葉落山路,枳花明驛墻〞兩句,寫的是剛上路的景色。商縣、洛南一帶,枳樹、槲樹許多。槲樹的葉片很大,冬天雖干枯,卻存留枝上;直到第二年早春樹枝將發(fā)嫩芽的時(shí)候,才紛紛脫落。而這時(shí)候,枳樹的白花已在開放。因?yàn)樘爝€沒(méi)有大亮,驛墻旁邊的白色枳花,就比較惹

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論