貿(mào)易實(shí)務(wù)英語公開課一等獎市賽課獲獎?wù)n件_第1頁
貿(mào)易實(shí)務(wù)英語公開課一等獎市賽課獲獎?wù)n件_第2頁
貿(mào)易實(shí)務(wù)英語公開課一等獎市賽課獲獎?wù)n件_第3頁
貿(mào)易實(shí)務(wù)英語公開課一等獎市賽課獲獎?wù)n件_第4頁
貿(mào)易實(shí)務(wù)英語公開課一等獎市賽課獲獎?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unit15貿(mào)易實(shí)務(wù)英語DocumentationandPaymentContentsWarmingUpReadingSampleConversationsPart1Part2Part3WarmingUp1.Whatcanprovethatyouhaveboughtsomethingfromothers,areceiptoraninvoice?2.Thenwhatwillprovethatdifferentactivitieshavehappenedininternationaltrade?ReadingDocumentationandPaymentImportanceofDocumentation1.Theyhelpidentifytheimportsandexportsgoodsintermsofdescription,valueandownership.2.Theyallowforthetrackingofcargossothattheimportersandexportersknowwheretheirshipmentsareandwhentheywillarriveatthefinaldestination.3.TheyarealsoimportantevidenceofcustomsclearanceandareusedforfinancingandthepaymentforthegoodsespeciallyifpaymentismadeunderL/Cterms.ReadingTheICCclassifiesfourmajorcategoriesoftradedocuments1.Thecommercialdocuments----invoice2.Thetransportdocuments----Shippingnote,packinglist,billofladingconsignmentnoteandmultimodaltransportdocument,etc3.Insurancedocuments4.Otherdocuments----consularinvoice,importlicense,exportlicenseandcertificateoforigin.Theymayalsoincludecertificateofweight,certificateofqualityoranalysisnamedbythebuyer.

TypesofDocumentsDocumentationandPaymentReading(1)CorrectCompleteIntimeSimpleNeat

DocumentationandPaymentRequirementsforDocumentationReadingThedocumentsthatmaybeneededforL/Csettlementareoutlinedbelow:

Draft(1)Thevalueofthedraftdoesnotcorrespondwithinvoicevalue.(2)Thesignatureand/ornameofthedrawerdonotcorrespondwiththenameofbeneficiary(3)Theamountinfiguresandwordsdoesnotcorrespond.(4)TheamountdrawnforexceedsthebalanceavailableinthedocumentaryL/C.

DocumentationandPaymentPaymentunderDocumentaryL/CReading(1)Theissuermustbethebeneficiaryofthecredit.(2)Thebuyermustbethepartynamedinthecreditanditsnamemustbeidenticaltothatinthecredit.(3)Descriptionofcommoditymustbeidenticaltothatinthecredit.(4)Numberofcopiesmustbesufficient.CertificatesofinspectionThecertificatesofinspectionareusedtoensurethatthegoodsmeetacertainstandard.Theagencyissuingthecertificatesmustbetheonespecifiedinthesalescontract,andthedescriptionofgoodsinthecertificatesmustbeidenticaltothatinthecredit.DocumentationandPaymentCommercialinvoiceAcommercialinvoicegivesdetailsofthegoods,thevalueinparticular.PointsaboutcommercialinvoiceunderL/CareasfollowsReading

BillofladingBillofladingisaveryimportantshippingdocumentifseatransportisused.Ingeneral,thefollowingdiscrepanciesarethemostcommonandspecialattentionshouldbepaidtoavoidthem:(1)Documentnotpresentedinfullsetasrequested.(2)ThetypeofB/Lmustbecorrect.(3)Notendorsed“onboard”whensorequired,“onboard”notsignedanddatedordatedafterthelatestshipmentdateoncredit.(4)Cargodescriptionmustbeasspecifiedincredit.(5)Failuretoindicateiffreightprepaidorfreightcollect.DocumentationandPaymentReading(6)UnconformitybetweenB/Landotherdocuments.(7)B/LdatedlaterthantheshippingdateinL/C.(8)Amendmentsmustbesignedonalloriginals.(9)Consignee’snamemustbeasspecifiedinthecredit.

Insurancepolicy/certificatePointstobeconsideredaboutinsurancedocumentsare:(1)TheamountmustbesufficientandthesamewiththatspecifiedintheL/C.(2) DescriptionofcommoditymustbethesameasthatinL/C.(3) RiskscoveredmustbeasspecifiedinL/C.(4)Issuingdateshallnotbelaterthanthedateonthetransportdocument.DocumentationandPaymentReading

CertificateoforiginAnimportingcountryoftenasksforsuchacertificateinordertoextendpreferentialdutiestogoodsfromacceptablecountries.Pointstocheckthisdocumentare(1)DescriptionofcommoditymustbethesamewiththatofL/C.(2)Issuermustbetheauthorizedpartyorthepartyagreedbyboththesellerandthebuyer.Onreceiptofthedocuments,thenegotiatingbankshouldexaminethemtoma-kesurewhethertheyareinconformitywiththeL/Candarematchedwitheachother.DocumentationandPaymentReadingThenegotiatingbankinturncollectsthepaymentfromthepayingbanksexchangestheforeignexchangecollectedforlocalcurrency,andpaysthelocalcurrencyamounttoexporteraccordingtotheforeignexchangesettlementagreementbetweentheexporterandthebank.

ThepayingbankwillexaminethedocumentsaccordingtotheL/C,anddecidewhetherornothewillmakethepaymentoracceptanceagainstit.Ifthebankconfirmsthatthedocumentsarecorrect,hewillsendthemtotheimporterforfurtherexamination.Aftertheimporteracknowledgesthedocuments’integritythebankwillmakethepaymentaccordingtotheclausesofL/C.Whensomeunconformityisfound,thebankwilldiscusswiththeimporter.Iftheimporteracceptstheunconformity,hecaninstructthebanktomakepaymentoracceptance.DocumentationandPaymentReadingⅣ.Readandrememberthefollowingexpressions.Exercises1.CustomsInvoice2.FormaInvoice3.ShippingNote4.PackingList

5.Weightlist

6.ArrivalNotification

7.ForeignExchangeAuthorization

8.induplicate/triplicate/quadruplicate

海關(guān)發(fā)票形式發(fā)票托運(yùn)單裝箱單重量單到貨告知,抵埠告知外匯許可證一式兩份/三份/四份ScriptReadingⅤ.Readandrememberthefollowingexpressions.Exercises1.制單2.商業(yè)發(fā)票3.托運(yùn)單4.裝箱單5.運(yùn)單6.海關(guān)發(fā)票7.進(jìn)口許可證8.運(yùn)費(fèi)預(yù)付9.運(yùn)費(fèi)到付10.正本提單documentationcommercialinvoiceshippingnotepackinglistconsignmentnoteconsularinvoiceimportlicensefreightprepaidfreightcollectoriginalB/LScriptReading1.Theexporterisresponsibleforensuringthatthedocumentsforthetransportofthegoodsarecomplete,accurateandproperlyandpromptlyprocessedinaccordancewiththesalescontract.Ⅶ.Translatethefollowingsentences.Exercises出口商應(yīng)確保貨品運(yùn)送單據(jù)完整、精確,并按協(xié)議要求進(jìn)行合適迅速旳處理。________________________________________________________________2.Shippingnote,packinglist,billoflading,consignmentnoteandmultimodaltransportdocumentareallexamplesofthiscategory.托運(yùn)單、裝箱單、提單、運(yùn)單、多式聯(lián)運(yùn)單據(jù)都屬于這一類型。________________________________________________________________Reading3.TheaccordancebetweendocumentsandL/CandbetweendocumentsanddocumentsarethekeyinL/Csettlement.Ⅶ.Translatethefollowingsentences.Exercises單證相符和單單相符是信用證支付旳關(guān)鍵。_________________________________________________________________4.InL/Csettlement,banker’snegotiationismerelybasedonL/Canddocumentsratherthanonthetermsofsaleortheconditionofthegoodssold.在信用證結(jié)匯中,銀行議付只取決于信用證和單據(jù),而非銷售條款或銷售貨品狀況。__________________________________________________________________________________________________________________________________Reading5.HeshouldsubmitthedocumentstobanksfornegotiationbeforethematurityandpresentingdateofL/C.Ⅶ.Translatethefollowingsentences.Exercises賣方應(yīng)在信用證使用期和交單期前提交單據(jù)進(jìn)行議付。________________________________________________________________6.Thenegotiatingbankinturncollectsthepaymentfromthepayingbanksexchangestheforeignexchangecollectedforlocalcurrency.議付行反過來從付款行收取貨款,并將收取旳外匯兌換成本幣。________________________________________________________________7.Ifthebankconfirmsthatthedocumentswerecorrect,hewillsendthemtoimporterforfurtherexamination.假如銀行擬定單據(jù)正確,就會將單據(jù)交由買方進(jìn)一步檢驗(yàn)。________________________________________________________________Reading8.信用證使用期到8月31日截至?Ⅶ.Translatethefollowingsentences.ExercisesTheletterofcreditisvaliduntilAugust3

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論