卷福朗讀濟慈名詩《夜鶯頌》_第1頁
卷福朗讀濟慈名詩《夜鶯頌》_第2頁
卷福朗讀濟慈名詩《夜鶯頌》_第3頁
卷福朗讀濟慈名詩《夜鶯頌》_第4頁
卷福朗讀濟慈名詩《夜鶯頌》_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

卷福朗讀濟慈名詩?夜鶯頌?篇一:約翰濟慈明詩?夜鶯頌?欣賞

約翰濟慈明詩?夜鶯頌?欣賞

[摘要]約翰濟慈(JohnKeats)是十九世紀英國浪漫主義時期的出色詩人。他的名作?夜鶯頌?(odetonightingale)是作者創(chuàng)造力最旺盛年代的作品,同時又由于作者身患絕癥,自覺不久于人世而創(chuàng)作的,因此詩歌里浸透著對青春的渴望和對死亡的恐懼心理。

[關健詞]浪漫主義濟慈夜鶯頌

在詩歌的第一節(jié)里,詩人主要描寫夜鶯的歌聲給詩人帶到了飄飄欲仙的忘我境界,在困難的現(xiàn)實生活里,詩人感到無情命運對其壓迫產生的餓痛楚:

Myheartaches,andadrowsynumbnesspain

Mvsense,asthoughofhemlockIhaddrunk

詩人的心里痛苦,困頓麻木,就象吃了鴉片一樣,但是痛苦帶來的麻木又使詩人感到一絲慰藉:

Oremptiedsomedullopiatetothedrains

Oneminutepast,andLethe-wardshadsunk;

列撕忘川是哈帝斯冥城里的一條讓人忘記過去的河流。作者通過引用這日引吭高歌,并且這種歡快的聲音在某種程度上引起詩人的嫉妒:

Thisnotthroughenvyofthehappylot,

Butbeingtoohappyinthinehappiness

在第一節(jié)詩里’作者先用現(xiàn)實生活帶來的餓痛苦感受來引出夜鶯快樂的情感,這種矛盾修飾辭法(paradox)大大加強了詩歌的戲劇效果,讓人更感受到夜鶯歌聲的魅力,從而自然引出了夜鶯歌聲而產生的快樂意境。

在第二節(jié)里,詩人通過運用了通感修辭手法(synesthesia)把夜鶯的歌聲比作溫釀可口的清醇的葡萄酒葡萄酒產生于法國南部的普魯旺斯省(Provencal)這一帶地區(qū)氣候溫暖潮濕,陽光明媚,是一處宜人得意的地方一樽珍藏在地窖多年的美酒就更加清醇可口了,在這里,詩人聯(lián)想力得到了極大的發(fā)揮:聽著夜鶯的歌聲就象喝下了清醇的美酒。感覺清新自然在這一節(jié)里,詩歌開頭抑郁的基調沒有了,代之以歡快,步伐穩(wěn)定的節(jié)奏,雙元音的重復出現(xiàn)是詩歌的節(jié)奏穩(wěn)定(OdraughtFlorafullsouthwarmfullmouthmight),富于韻律美,更將詩歌的意境推

篇二:?夜鶯頌?濟慈

Myheartaches,andadrowsynumbnesspainsMysense,asthoughofhemlockIhaddrunk,OremptiedsomedullopiatetothedrainsOneminutepast,andLethe-wardshadsunk

'Tisnotthroughenvyofthyhappylot,

Butbeingtoohappyinthinehappiness,--Thatthou,light-wingedDryadofthetreesInsomemelodiousplot

Ofbeechengreen,andshadowsnumberless,Singestofsummerinfull-throatedease.

O,foradraughtofvintage!thathathbeenCool'dalongageinthedeep-delvedearth,TastingofFloraandthecountrygreen,

Dance,andProvencalsong,andsunburntmirth!OforabeakerfullofthewarmSouth,

Fullofthetrue,theblushfulHippocrene,

Withbeadedbubbleswinkingatthebrim,Andpurple-stainedmouth

ThatImightdrink,andleavetheworldunseen,Andwiththeefadeawayintotheforestdim

Fadefaraway,dissolve,andquiteforget

Whatthouamongtheleaveshastneverknown,Theweariness,thefever,andthefret

Here,wheremensitandheareachothergroan;Wherepalsyshakesafew,sad,lastgrayhairs,

Whereyouthgrowspale,andspectre-thin,anddies;Wherebuttothinkistobefullofsorrow

Andleaden-eyeddespairs,

WhereBeautycannotkeepherlustrouseyes,OrnewLovepineatthembeyondto-morrow.

Away!away!forIwillflytothee,

NotchariotedbyBacchusandhispards,

ButontheviewlesswingsofPoesy,

ThoughthedullbrainperplexesandretardsAlreadywiththee!tenderisthenight,

AndhaplytheQueen-Moonisonherthrone,Cluster'daroundbyallherstarryFays;

Butherethereisnolight,

SavewhatfromheaveniswiththebreezesblownThroughverdurousgloomsandwindingmossyways.

Icannotseewhatflowersareatmyfeet,

Norwhatsoftincensehangsupontheboughs,But,inembalmeddarkness,guesseachsweetWherewiththeseasonablemonthendowsThegrass,thethicket,andthefruit-treewild;Whitehawthorn,andthepastoraleglantine;Fastfadingvioletscover'dupinleaves;

Andmid-May'seldestchild,

Theingmusk-rose,fullofdewywine,

Themurmuroushauntoffliesonsummereves.

DarklingIlisten;and,formanyatime

IhavebeenhalfinlovewitheasefulDeath,Call'dhimsoftnamesinmanyamusedrhyme,Totakeintotheairmyquietbreath;

Nowmorethaneverseemsitrichtodie,

Toceaseuponthemidnightwithnopain,

WhilethouartpouringforththysoulabroadInsuchanecstasy!

Stillwouldstthousing,andIhaveearsinvain--Tothyhighrequiembeeasod.

Thouwastnotbornfordeath,immortalBird!Nohungrygenerationstreadtheedown;

ThevoiceIhearthispassingnightwasheardInancientdaysbyemperorandclown:

Perhapstheself-samesongthatfoundapath

ThroughthesadheartofRuth,when,sickforhome,Shestoodintearsamidthealiencorn;

Thesamethatoft-timeshath

Charm'dmagiccasements,openingonthefoamOfperilousseas,infaerylandsforlorn.

Forlorn!theverywordislikeabell

Totollmebackfromtheetomysoleself!

Adieu!thefancycannotcheatsowell

Assheisfam'dtodo,deceivingelf.

Adieu!adieu!thyplaintiveanthemfades

Pastthenearmeadows,overthestillstream,Upthehill-side;andnow'tisburieddeep

Inthenextvalley-glades:

Wasitavision,orawakingdreamFledisthatmusic:--DoIwakeorsleep我的心在痛,困頓和麻木刺進了感官有如飲過毒鴆又像是剛把鴉片吞服於是向列斯忘川下沉并不是我忌妒你的好運而是你的快樂使我太歡欣因為在林間嘹亮的天地里你呵,輕翅的仙靈

你躲進山毛櫸的蔥綠和蔭影放開了歌喉,歌唱著夏季唉,要是有一口酒,那冷藏在地下多年的清醇飲料一嘗就令人想起綠色之邦想起花神,戀歌,陽光和舞蹈要是有一杯南國的溫暖充滿了鮮紅的靈感之泉杯緣明滅著珍珠的泡沫給嘴唇染上紫斑

我要一飲而盡而悄然分開塵寰和你同去幽暗的林中隱沒

遠遠地,遠遠隱沒,讓我忘掉

篇三:3大英倫男神為你讀詩你是不是覺得暖洋洋的

3大英倫男神為你讀詩你是不是覺得暖洋洋的

留學君今天早上出門感受到了一股強烈的寒意:冬天還是到了!身體的每一個細胞都在吶喊:聽說冬天和熱騰騰的被窩更配哦~在這樣一個穿了秋褲一樣被凍成狗的季節(jié)里,任何讓人分開被窩的行為都是耍流氓。即使這么冷的天,留學君仍然要提醒大家:冬天也是考試的季節(jié)!我要喚醒小伙伴如饑似渴的求知欲!下面,為了溫暖大家冰冷的心,留學君要請三位男神給大家送上“愛的擁抱〞〔一定要用志林姐姐的腔調說出來才夠蘇哦〕,哈哈哈~

男神一號:抖森〔湯姆劍橋學霸,片場勞模,資深文學愛好者,穿衣顯瘦,脫衣有肉,有一種身材叫胸部以下都是腿,沒錯他就是抖森TomHiddleston~

聽完美男神抖森為你讀莎士比亞是一種怎么樣的體驗?戳這里就知道啦

Sonnet18莎士比亞十四行詩第18首

ByWilliamShakespeare

ShallIparetheetoasummer’sday我怎么可以把你來比作夏天?

Thouartmorelovelyandmoretemperate.

你不獨比它得意也比它溫婉。

RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,

狂風把五月寵愛的嫩蕊作踐,

Andsummer’sleasehathalltooshortadate;

夏天出賃的期限又未免太短;

Sometimestoohottheeyeofheavenshines,

天上的眼睛有時照得太酷烈,

Andoftenishisgoldplexiondimmed;

它那炳耀的金顏又常遭掩蔽;

Andeveryfairfromfairsometimedeclines,

被機緣或無常的天道所摧折,

Bychance,ornature’schangingcourse,untrimmed.

沒有芳艷不終于雕殘或銷毀。

Butthyeternalsummershallnotfade,

但是你的長夏永遠不會雕落,

Norlosepossessionofthatfairthouowest;

也不會損失你這皎潔的紅芳;

NorshallDeathbragthouwanderestinhisshade,

或死神夸口你在他影里漂泊,

Whenineternallinestotimethougrowest.

當你在不朽的詩里與時同長。

Solongasmencanbreatheoreyescansee,

只要一天有人類,或人有眼睛,

Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.

這詩將長存,并且賜給你生命。

(梁宗岱譯)

除了莎翁這首,抖森還朗讀過艾米莉Beauty)、葉芝的?當你老了?(WhenYouAreOld)等。

假設你還沒聽過癮,湯姆希德勒斯頓吧可以搜到抖森有聲書的資源,荔枝fm,網(wǎng)易云音樂等都有抖森念詩的頻道。畢竟群眾根底廣,資源還是能滿足廣闊顏控和聲控的需求滴。

男神二號:卷?!脖灸岬峡颂卣f到聲線擔當,怎么能忘了臉長智商高的卷福,卷福發(fā)聲的作品甚多,包括播送劇、有聲書、紀錄片配音等等。卷福的標準英音,配上低(xing)沉(gan)的聲線和濃郁的文學氣息,實在是聽覺盛宴~卷福朗讀濟慈名篇?夜鶯頌?,戳錄音聽卷福讀詩↓↓↓

detoaNightingale

夜鶯頌

ByJohnKeats

Myheartaches,andadrowsynumbnesspains

我的心在痛,困頓和麻木

Mysense,asthoughofhemlockIhaddrunk,

刺進了感官有如飲過毒鴆

Oremptiedsomedullopiatetothedrains

又像是剛把鴉片吞服

Oneminutepast,andLethe-wardshadsunk:

於是向列斯忘川下沉

‘Tisnotthroughenvyofthyhappylot,

并不是我忌妒你的好運

Butbeingtoohappyinthinehappiness--

而是你的快樂使我太歡欣--

Thatthou,light-wingedDryadofthetrees,

因為在林間嘹亮的天地里

Insomemelodiousplot

你呵,輕翅的仙靈

Ofbeechengreen,andshadowsnumberless,

你躲進山毛櫸的蔥綠和蔭影

Singestofsummerinfull-throatedease.

放開了歌喉,歌唱著夏季

O,foradraughtofvintage!thathathbeen

唉,要是有一口酒,那冷藏

Cooledalongageinthedeep-delvedearth,

在地下多年的清醇飲料

TastingofFloraandthecountrygreen,

一嘗就令人想起綠色之邦

Dance,andProvencalsong,andsunburntmirth!

想起花神,戀歌,陽光和舞蹈

OforabeakerfullofthewarmSouth,

要是有一杯南國的溫暖

Fullofthe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論