![口譯模擬題1-5參考譯文_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/936ebc1fbc928da003989d3cdec81228/936ebc1fbc928da003989d3cdec812281.gif)
![口譯模擬題1-5參考譯文_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/936ebc1fbc928da003989d3cdec81228/936ebc1fbc928da003989d3cdec812282.gif)
![口譯模擬題1-5參考譯文_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/936ebc1fbc928da003989d3cdec81228/936ebc1fbc928da003989d3cdec812283.gif)
![口譯模擬題1-5參考譯文_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/936ebc1fbc928da003989d3cdec81228/936ebc1fbc928da003989d3cdec812284.gif)
![口譯模擬題1-5參考譯文_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/936ebc1fbc928da003989d3cdec81228/936ebc1fbc928da003989d3cdec812285.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
口譯模擬考試題(1)Part1A:現(xiàn)在越來越多的人空閑時去練瑜伽。你能告訴我瑜伽到底是什么嗎?B:Yoga,developedbytheancientsagesofIndia,isasystemofpersonaldevelopmentencompassingbody,mind,andspiritthatdatesbackmorethan5,000years.A:“瑜伽”從印度演化而來,那這個詞是不是有特殊的含義呢?B:Yes.ItisaSanskritwordfor“union”,meaninganexperienceofonenessorunionwithyourinnerbeing(self).A:練瑜伽有什么好處呢?B:Yogacanbepracticedbyanyone,atanyage.Itdevelopsflexibilityandmuscularenduranceand,likemanyofthemartialarts,incorporatestechniquestorelievestressandbringthemindandbodyintoharmony.Itisaimedattheultimatephysicalhealthandhappiness,togetherwithmentalpeaceandtranquility.A:聽說瑜伽有不同的形式。你能否說說它們有什么區(qū)別呢?B:Yes.TherearevarioustypesofYoga.IntheWesternworldYogaisrecognizedmainlyasHathaYogawhichisacombinationofphysicalexercises,breathingtechniquesandmeditation.HathaYogaissaidtoprovideabalancedandwholesomeapproachtoachievingperfectphysicalandmentalhealth,happinessandtranquility.Easternyogisbelievethatphysicalexercisesaresimplyasteppingstonetohigherpathsandthatworkingonlyonthebodyisawasteoftimeasthebodyismortalwhereasthesoulisimmortal.A:可以去哪里練習(xí)瑜伽呢?B:ManypeoplelearnYogabyattendingclasses;however,videosandbooksteachingYogaarealsopopular.Aswithallexercises,techniqueisveryimportantandforthisreasonitisadvisableforbeginnerstoseekoutareputableteacher.A:非常感謝你的建議。B:Youarewelcome.Part1參考譯文A:Nowadays,moreandmorepeoplegoandpracticeyogaintheirfreetime.Canyoutellmewhatindeedyogais?B:瑜伽是由印度古代的圣人開創(chuàng)的,是提升一個人各個方面的綜合系統(tǒng),包括身體、頭腦、精神,有5000多年的歷史了。A:SincethewordyogaisfromIndia,isthereanyspecialmeaninginit?B:是的。瑜伽這個詞是梵語,意思是統(tǒng)一,指一體化的體驗或與自己的內(nèi)心合而為一。A:Whatbenefitscanyogabringus?B:任何人,不管什么年齡,都能練瑜伽。瑜伽可以提高一個人的靈活性和肌肉耐力。和許多武術(shù)一樣,瑜伽融合了多種技巧,可以幫助人們緩解壓力,身心和諧,最終獲得身體的健康快樂和頭腦的平靜安寧。A:Iheardthattherearedifferenttypesofyoga.Canyoutellmethedifferencesbetweenthem?B:是的。有許多不同種類的瑜伽。西方主要是哈他瑜伽,包括身體訓(xùn)練、呼吸技巧和冥想。這種瑜伽據(jù)說可以通過平衡、健康的方式實現(xiàn)完全的身心健康、快樂與寧靜。而東方的瑜伽練習(xí)者認(rèn)為,身體鍛煉僅僅是通往更高平臺的基石,如果僅僅停留在這一層上,那就是浪費時間,因為身體終會腐朽而靈魂是不朽的。A:WherecanIgotopracticeyoga?B:很多人去上瑜伽課,不過,各種教授瑜伽的視頻和書籍也很受歡迎。和所有的運動一樣,技巧很重要,因此,我建議初學(xué)者跟隨有名望的老師學(xué)習(xí)。A:Thankyouverymuchforyouradvice.B:不客氣。Part2Whenpeoplebuystock,mostdosothroughoneofthesecuritiesexchangesormarketplacesforstocksandbonds.Thesemarketplacesarecommonlycalledstockexchanges.Tounderstandwhysuchsecuritiesorstockexchangesareimportantinthepurchaseandsaleofstocksandbonds,considerwhatwouldhappenifyou,andeveryonewhowantedtobuyorsellsecurities,hadtofindabuyeroraseller.Howwouldyouknowwhatafairpriceis?Moreimportantly,howwouldyoufindoutwhoisinterestedinsellingwhatstocktoyouorbuyingitfromyou?Inordertohandlethismarketingproblem,securitiesexchangessprungup.Theseexchangesarenothingmorethatlocationswherestocksareboughtandsold.Andsincethereisacommonmeetingplaceforthesetransactions,peopleinterestedinbuyingandsellinggothereorsendtheirrepresentative.Theresultisaverysystematicmarketprocess,wheretransactionsarehandledinanorderlymannerandtheoperationsarebothsupervisedandregulatedbylaw.Inthisway,thebuyerorsellerisensuredthattheyarenotcheatedinanyway.Part2參考譯文人們買股票的時候,大多數(shù)會在證券交易所或股票債券市場購買。這些市場通常叫做股票交易所。要想理解為什么證券或股票交易所在股票、債券的買賣中這么重要,可以想想,如果你,或任何一個想買賣證券的人自己去找買家或賣家時,會發(fā)生什么。你怎么知道哪個價格是公平的呢?更重要的是,怎么找到感興趣的那個賣家或買家呢?為了解決這一交易問題,證券交易所應(yīng)運而生。這些交易所就是股票買賣的地點。由于交易所是一個股票交易的公共場所,對股票買賣感興趣的人就會親自或派代表去那里交易。結(jié)果,一個非常系統(tǒng)的市場就形成了,交易有序地進(jìn)行,所有的活動都受到法律的監(jiān)督和管理。這樣,買家或賣家就能夠確信自己無論如何也不會受騙了。Part3中國20年內(nèi)實現(xiàn)了西方國家100年的經(jīng)濟(jì)成就,卻也在20年內(nèi)集中引發(fā)了西方100年的環(huán)境問題。中國在創(chuàng)造GDP增長速度第一、外資引進(jìn)第一的同時,也成了煤炭、石油、鋼材消耗第一、二氧化碳排放第一。當(dāng)前,越來越多的人意識到,中國面臨的環(huán)境問題,源于我們的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和環(huán)境保護(hù)嚴(yán)重失衡,我們在決策中過分偏向了發(fā)展,而忽視了環(huán)境保護(hù)。基于這樣的認(rèn)識,中央在近年來提出科學(xué)發(fā)展觀,力圖改變當(dāng)前以GDP增長為中心的發(fā)展模式,實現(xiàn)平衡發(fā)展,實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。但在實踐中,地方政府常常未能找到發(fā)展和保護(hù)的平衡點。中國實現(xiàn)生態(tài)文明的困難在于:第一,我們的人口資源環(huán)境結(jié)構(gòu)非常緊張。第二,今天的世界,能源、資源和環(huán)境已經(jīng)成為各國搶奪的焦點,我們不能像發(fā)達(dá)國家一樣將污染轉(zhuǎn)移出去。我們只能不惜代價地堅決走新型工業(yè)化道路。我們的優(yōu)勢在于有豐富的歷史文化思想資源可以繼承;我們地處東亞,有儒家文明與工業(yè)文明相融合的現(xiàn)成經(jīng)驗可學(xué);我們也有歐洲社會主義與西方文明融合成功的經(jīng)驗可以借鑒;我們社會主義政治理想中天然蘊(yùn)含著“社會公正”這一生態(tài)文明的核心理念。我們正在不懈努力,把構(gòu)建社會主義的環(huán)境文化與生態(tài)文明作為我們的責(zé)任與使命。Part3參考譯文Injust20years,Chinahasmaderemarkableeconomicprogressthattookwesterncountries100yearstoachieve.Butinthemeanwhile,Chinahasalsosufferedfromenvironmentaldamagesthatwesterncountrieshavetodealwithinthepastcentury.WhileChina’sGDPgrowthandforeigncapitalrecordsNo.1intheworld,thecountryisconsumingthelargestamountofcoal,oilandsteel,andemittingthemostcarbondioxide.Currently,moreandmorepeoplerealizethattheenvironmentalproblemsChinafacesresultfromasevereimbalancebetweeneconomicgrowthandenvironmentalprotection.Wehavesacrificedenvironmentalprotectionfordevelopmentinourpolicies.Basedonsuchunderstanding,thecentralgovernmentputforwardtheOutlookonScientificDevelopmentseveralyearsago,strivingtochangethecurrentGDP-centeredmodeofgrowth,soastorealizebalancedandsustainabledevelopment.ThedifficultiesforChinatoachieveecologicalcivilizationareasfollows:first,wearefacinganimbalancebetweenpopulation,resourcesandenvironment.Second,intoday’sworld,allcountriescompeteforenergy,resourcesandtheenvironment,sowecannolongermoveharmfulwastestoothercountriesassomedevelopedcountriesdid.WecanonlysticktotheNewRoadtoIndustrialization.Ourstrengthslieinrichhistorical,culturalandintellectuallegacies.AsacountryinEastAsia,wecanlearnfromtheprovenexperienceintegratingConfucianismwithindustrialization,anddrawuponthesuccessfulcombinationofEuropeansocialismandwesterncivilization.Socialjustice,theverycoreofecologicalcivilization,is,fromthebeginning,partofourpoliticalidealofsocialism.Wearesparingnoeffortstobuildsocialistenvironmentalcultureandecologicalcivilization,whichisbothourdutyandmission.口譯模擬考試題(2)Part1A:大家好!歡迎收看《連線》節(jié)目。今晚做客演播廳的是大名鼎鼎的網(wǎng)絡(luò)高手高飛。B:Thanks.Thepleasureismine.ButIhavetosayminemaynotbeagoodexampleforallofyou.A:作為電腦黑客的祖師爺,你能談?wù)勗诰W(wǎng)上的感受嗎?B:Isawmyselfasanelectronicjoyrider,havingagreattimethereontheinformationsuperhighway.Itwasathrill.IfeltlikeIwas,likeJamesBondbehindthecomputer.Itwasabiggametome,Iwasjusthavingablast.A:你可想過這樣做或許是錯的?B:Oh,yeah.Yeah.Itwasaninvasionofprivacy.Goingandgettingaccesstootherpeople’sinformationisobviouslyagrossinvasionofprivacyanditiswrong.A:你被指控為電腦恐怖分子,因為你在長達(dá)13年的時間里,曾闖入35家國際大企業(yè)和其他組織的電腦系統(tǒng),造成了據(jù)估計3億美元的損失。你怎么看?B:IbelieveIcausedsomedamage,butnowherenearthatmatter.Iwasacommittedandaccomplishedcomputertrespasser;Idon’tconsidermyselfathief.Ididn’tdeprivecompaniesoutoftheirsoftware,Imerelymadeacopywithoutdoinganythingmorewithit.A:不管你是否承認(rèn),根據(jù)法律,那確實是盜竊。本周日你就要重獲自由了。你有什么個人打算?B:Well,it’sterrifictobefreeagainafterthesefivelongyears.ButIalsofeelveryterrible,foryouknowI’mnotallowedtouseacomputeroranywirelesscommunicationforthenextthreeyears.That’satemporarycapitalpunishmenttome.Part1參考譯文A:Goodevening,everyone!WelcometothiseditionoftheWired.Tonight,wearehavinginourstudioGoofy,arenownedmasteroftheInternet.B:謝謝!我很高興做客演播室。但有一點我必須要說,我對大家可能不是一個好榜樣。A:Asapioneerforcomputerhacking,couldyoutellushowyoufeltwhenyousurfontheinternet?B:我將自己看作一名電子玩家,無比享受在信息高速公路上馳騁的感覺,十分刺激。我覺得自己是電腦屏幕后的007。網(wǎng)絡(luò)對我來說就是一場大游戲,我在其中玩得很過癮。A:Diditeveroccurtoyouthatmaybewhatyoudidmightbewrong?B:是的,是的。這是侵犯他人隱私的。上網(wǎng)去獲得他人信息顯然是對隱私的極大侵犯,是錯誤的。A:Youwereonceaccusedofcyberterrorism,forthat,inaslongas13years,youhadinvadedthecomputersystemsof35majorinternationalcorporationsandotherorganizations,causingthemanestimated300millionworthofloss.Whatdoyouthinkofit?B:我相信我造成了一些損失,但絕沒有那么嚴(yán)重。我只是一個執(zhí)著、熟練的電腦入侵者,我不認(rèn)為自己是小偷。我并沒有竊取那些公司的軟件,只是復(fù)制了一份,并沒有用它來做任何事情。A:Nomatteryouadmititornot,accordingtolaw,yourbehavioristheftindeed.ThisSundayyouwillbefreeagain.Doyouhaveanypersonalplans?B:啊,在漫長的五年之后重獲自由真是太棒了。但我的心情同時也很糟糕,因為,你也知道,在接下來的三年時間里,我是不允許使用電腦或任何無線通訊設(shè)備的。這對于我來說無異于死刑。Part2Weallknowthatenergyisfundamentaltous—tothestabilityandgrowthofoureconomies,thecohesionofoursocieties,andtheveryqualityofourdailylives.Yetfortoolong,hereintheU.K.andacrossthedevelopedworld,wehavetakenaccesstoenergyresourcesforgranted.It’ssoeasyforustoturnonthelightsandheatingthatwegivebarelyathoughttoit.Andyetwearefartoodependentonexistingenergyresourceswhichareneitherinfinitenorsecure;demandforenergyisoutstrippingsupplycapacity.Scienceteachesusmorethaneverofthedamagewearecausingtotheglobebyuncheckedconsumptionofhigh-carbonproducts.Sotoothedevelopingworldfacesitsownenergyproblems.Heretoo,dependencyonunsecuredenergyimportsandanimbalancebetweensupplyanddemandimposeoftendevastatingeconomicpressures.TheabsenceofasustainedenergysupplyinmanypartsofAfrica,LatinAmericaandAsiaimposesconstraintsoneconomicgrowthanddevelopment,creatingaself-perpetuatingcycleofpovertyandunder-development.Part2參考譯文我們都知道,能源是基礎(chǔ)——無論是對經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)定和發(fā)展,還是對社會的凝聚力,與我們?nèi)粘I畹馁|(zhì)量也密切相關(guān)。然而,在很長一段時間里,在我們英國以及整個發(fā)達(dá)世界,我們將能源資源視作理所當(dāng)然。對我們來說,打開燈和暖氣是再簡單不過的事情,幾乎不假思索。然而,我們過度依賴現(xiàn)有的能源資源了,它們既非取之不竭,也非安全可靠。對能源的需求正在超出供應(yīng)能力??茖W(xué)不斷告訴我們,人類正在對地球造成破壞,因為我們在毫無節(jié)制地使用高碳產(chǎn)品。發(fā)展中國家同樣面臨著自己的能源問題。發(fā)展中國家對非安全能源進(jìn)口的依賴以及供需的不平衡通常會造成毀滅性的經(jīng)濟(jì)壓力。由于缺乏持續(xù)的能源供應(yīng),非洲、拉丁美洲以及亞洲許多地區(qū)經(jīng)濟(jì)的增長和發(fā)展都受到了限制,陷入了貧窮與落后無止盡的循環(huán)當(dāng)中。Part3世界正在變得越來越小,國與國、人與人之間的距離越來越近,大家同處“地球村”,同乘一條船。在這個各國利益交融、休戚相依的時代,與世界隔絕不可能實現(xiàn)真正的發(fā)展與繁榮,獨善其身不可能實現(xiàn)持久的和平與穩(wěn)定。同舟共濟(jì),互利共贏,應(yīng)成為各國的共同選擇。經(jīng)過30多年的改革開放,中國同世界的關(guān)系發(fā)生了歷史性的變化,中國的前途與命運日益緊密地同世界的前途與命運聯(lián)系在一起。不管國際風(fēng)云如何變幻,中國都將高舉和平、發(fā)展、合作的旗幟,奉行獨立自主的和平外交政策,恪守維護(hù)世界和平、促進(jìn)共同發(fā)展的外交宗旨。Part3參考譯文Theworldisgettingincreasinglysmallandcountriesandpeoplearebecomingclosertooneanother.Wearelivinginaglobalvillageandsailinthesameboat.Withourinterestsinterconnectedanddestiniesintertwined,nocountrycanexpecttoachievetruedevelopmentandprosperityinisolation,orsecuredurablepeaceandstabilityonone’sown.Ouronlychoiceistoconfrontchallengestogetherandpursuemutualbenefitandwin-winprogress.Afterover30yearsofreformandopening-up,therelationsbetweenChinaandtherestoftheworldhavegonethroughhistoricalchanges.China’sfutureanddestinyareincreasinglytiedtothoseoftheworld.Nomatterhowtheinternationalsituationmayevolve,Chinawillalwaysstandforpeace,developmentandcooperation,pursueanindependentforeignpolicyofpeace,andsticktoitsdiplomaticvisionofupholdingworldpeaceandpromotingcommondevelopment.口譯模擬考試題(3)Part1A:今天,我們非常高興地歡迎“神舟六號”載人航天代表團(tuán)以及各位航天科學(xué)家來與我們見面。B:Well,thetwoChineseastronautshavetouredspaceonboardShenzhou-6andconductedexperimentsduringtheirflight.Peoplehavebeenfollowingthemissionwithgreatinterest.Today,Iamveryexcitedtomeetthetwoastronautsfacetoface.A:確實,中國從1992年啟動載人航天工程以來,在航天技術(shù)上取得了突破性的進(jìn)展,在短短13年里,一躍成為能夠掌握載人航天技術(shù)的少數(shù)幾個國家之一。這些成果令整個中華民族引以為傲。B:IlistenedtothespeechbyColonelYangLiwei,thefirstChineseastronaut,in2003,andIfeelprivilegedtohavethisonemoreopportunitytopayrespectstoyourspaceheroesandsharethejoysoftheirsuccess.A:今天,“神舟六號”載人航天代表團(tuán)還給我們帶來了兩套內(nèi)容豐富的影片,包括航天員的日常訓(xùn)練情況和神舟六號的飛行情況,使我們得以重溫那些歷史性的時刻。B:TheSuccessofShenzhou-6marksanewerainChina'sscientificandtechnologicaldevelopment.Isincerelyhopethattherewillbecontinuedandtremendoussuccessinthespaceflightindustryofyourcountry.Part1參考譯文A:Today,itisagreatpleasuretowelcomethedelegationofShenzhou-6mannedspaceflightmissionandallthespacescientists.B:是的,兩位中國航天員乘坐“神舟六號”遨游太空,并在太空飛行中進(jìn)行了各項實驗。人們對于這次太空任務(wù)表現(xiàn)了濃厚的興趣。今天,能與兩位航天員面對面交流,我很激動。A:Indeed,sincethelaunchofmannedspaceprogramin1992,Chinahasmadesignificantbreakthroughsinthedevelopmentofspacetechnology.Injust13years,Chinahasbecomeoneofthefewcountriestomastermannedspaceflighttechnology.TheentireChinesenationisproudoftheseachievements.B:2003年,我曾聽過貴國第一位航天員楊利偉上校的講話,我感到非常榮幸再次有機(jī)會一睹貴國航天英雄的風(fēng)采,并分享他們成功的喜悅。A:Today,thedelegationofShenzhou-6mannedspacemissionhasalsobroughtwiththemtwoinformativefilms,includingthetrainingoftheastronautsandthespacemissionofShenzhou-6.So,we’llbeabletorelivethosehistoricmoments.B:神舟六號的成功標(biāo)志著中國科技發(fā)展的新紀(jì)元。我衷心祝愿貴國航天事業(yè)的發(fā)展一日千里。Part2HaveyoueverheardofthePulitzerPrizes?NamedafterHungariannewspaperpublisherJosephPulitzer,thisawardhonorsexcellenceinAmericanliterature,journalism,dramaandmusic.Inwritinghis1904will,whichmadeprovisionfortheestablishmentofthePulitzerPrizesasanincentivetoexcellence,Pulitzerspecifiedsolelyfourawardsinjournalism,fourinlettersanddrama,oneforeducation,andfourtravelingscholarships.Inletters,prizesweretogotoanAmericannovel,anoriginalAmericanplayperformedinNewYork,abookonthehistoryoftheUnitedStates,anAmericanbiography,andahistoryofpublicservicebythepress.Theprizesareperceivedasamajorincentiveforhigh-qualityjournalismandhavefocusedworldwideattentiononAmericanachievementsinlettersandmusic.Part2參考譯文你聽說過普利策獎嗎?此獎項以匈牙利報紙發(fā)行人約瑟夫?普利策命名,表彰美國文學(xué)、新聞、戲劇以及音樂方面的杰出作品。在他1904年的遺囑中,普利策決定建立普利策獎,以表彰卓越。具體規(guī)定是,四項專門新聞獎,四項文學(xué)戲劇獎,一項教育獎,以及四項旅游獎學(xué)金。在文學(xué)獎中,應(yīng)該有一本美國小說、一部在紐約上演的美國原創(chuàng)戲劇、一本有關(guān)美國歷史的書籍,一本美國人的傳記以及一本媒體出版的關(guān)于公共服務(wù)歷史的書籍。外界認(rèn)為普利策獎是高質(zhì)量新聞產(chǎn)生的一大動力,將世界的目光聚焦到了美國在文學(xué)和音樂方面所取得的成就。Part321世紀(jì)將是一個以知識經(jīng)濟(jì)為支柱的新世紀(jì)。隨著信息、互聯(lián)網(wǎng)、電信技術(shù)的迅速發(fā)展,世界貿(mào)易全球化和一體化的趨勢既不可逆轉(zhuǎn)也無法抗拒。這必然對世界經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易產(chǎn)生巨大的影響。當(dāng)今,以網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為基礎(chǔ)的電子商務(wù)是一個重要而又充滿前途的貿(mào)易方式。從網(wǎng)上中國市場我們可以看到電子商務(wù)有很多的優(yōu)勢,如無限數(shù)量的潛在客戶、廣泛的覆蓋面、大量的信息、長期的儲存、豐富的展示、更低的成本等等。越來越多的企業(yè)都在利用先進(jìn)的電腦網(wǎng)絡(luò)技術(shù)傳播商務(wù)信息甚至是完成整個交易過程。Part3參考譯文The21centurywillbeanewonebasedonknowledgeeconomy.Withtherapiddevelopmentofinformation,theinternetandtelecommunicationtechnologies,globalizationandintegrationoftheworldtradewillbeanirrevocableandirresistibletrend,whichisboundtohaveasubstantialimpactonworldeconomyandtrade.Currently,e-commercebasedonnetworktechnologyisanimportantandpromisingmodeoftrade.FromtheonlineChinaMarket,wecanfeelmanyoftheadvantagese-commercehas,suchasinfinitepotentialclients,extensivecoverage,hugeamountofinformation,long-termmemory,lotsofchoicesinpresentationandlowercost.Moreandmoreenterprisesareusingtheadvancedcomputernetworktechnologytotransmitbusinessinformationandevencompletetheentiretransactionprocess.口譯模擬考試題(4)Part1A:很高興見到您,哈德遜先生。請坐,我想向您介紹一下我公司及產(chǎn)品。B:Thankyou.Ihavereadyourbrochureandamveryimpressedbyyourscopeofbusiness,especiallythevarietyofmachinetoolsyoumanufacture.Ibelievemycustomerswilllikeyournewproducts.A:您對我們的產(chǎn)品感興趣,我很高興。不過我們的宣傳小冊子僅僅介紹了我公司生產(chǎn)的一小部分機(jī)床。您可以進(jìn)來看看我們的展品。B:Sure.Yourexhibitsareveryattractive,thoughtheworkmanshipisnotsodesirable.Ifyoudon’tmind,I’dliketomakeaninquiry.Here’sthelistofourinterestedmachinestools.I’dliketohearyourlowestquotationsC.I.F.Seattle.A:謝謝您的詢價。您單子上所列的機(jī)床我們都有。這是我方的美國太平洋沿岸城市到岸價的價目單。我們還可以根據(jù)您所想要的數(shù)量調(diào)整價格。B:Nicemeetingyou.I’llcallhomeaboutyourquotationsandcomebacktomorrowwithourdecision.A:好的。明天見。B:Bye.Part1參考譯文A:I’mverypleasedtomeetyou,Mr.Hudson.Pleasehaveaseatandallowmetointroduceourcompanyanditsproducts.B:謝謝。我已經(jīng)看過你們的宣傳冊了,貴公司的經(jīng)營范圍、各式各樣的機(jī)床給我留下了深刻印象。我相信,我的客戶一定會喜歡你們的新產(chǎn)品。A:I’mgladthatyouareinterestedinourproducts.Butthebrochurejustshowsafractionofourmachinetools.Pleasecomeinandhavealookatourexhibits.B:當(dāng)然可以。貴公司的展品非常有吸引力,不過制作工藝還不盡如人意。如果您不介意,我想進(jìn)行詢價。這張單子列出了我們感興趣的機(jī)床,希望您報一下西雅圖到岸價的最低報價。A:Thanksforyourinquiry.Wehaveallthelistedmachinetools.Here’salistofourC.I.F.USPacificcoastalcityprices.Thepricesmaybeadjustedaccordingtothequantityyouwant.B:很高興與您會面。我要與公司聯(lián)系一下,匯報貴方的報價,明天告訴您我們的決定。A:OK.Seeyoutomorrow.B:再見。Part2TradeandeconomiccooperationbetweenChinaandAfricancountriesislikelytocontinueexpedientialgrowthwithChinesePresidentHuJintao’sproposednewtypeofChina-Africastrategicpartnership.“WehopetherewillbemoretouristsandbusinesspeoplefromChina.Thiswillhelpuscreatemorejobsforlocalpeople,”anAfricanAmbassadortoChinasaid.ChinaisaddingtoitsplannedtradeandeconomiccooperationwithAfricabymovingfrommainlybeinganaidgivertoanopportunityprovider.BoostingtourismandinvestmentaretwowaysChinahopestohelplocalsocialandeconomicdevelopment.ChinesetouristsvisitingAfricaduringthelasttwoyearshavedoubledtomorethan110,000,accordingtostatisticsfromtheChineseMinistryofPublicSecurity.Therearenow16AfricancountriesonChina’slistoftouristdestinationsforChinesecitizens.ChinesetradeandinvestmenthashelpedAfricancountriesdeveloplocalindustry,increaseemploymentandimprovelivingstandardswithcheapbutqualityChinesetelevisionsets,medicine,motorcyclesandclothes.Part2參考譯文中國和非洲國家間的經(jīng)貿(mào)合作很有可能會保持其迅猛增長的態(tài)勢,原因是中國國家主席胡錦濤提出,要建立新型的中非戰(zhàn)略性伙伴關(guān)系?!拔覀兿M懈嘀袊挠慰秃蜕虡I(yè)人士到非洲來,這將幫助我們?yōu)楫?dāng)?shù)厝藙?chuàng)造更多的就業(yè)機(jī)會?!币晃环侵揆v華大使說。中國正在加強(qiáng)同非洲的經(jīng)貿(mào)合作,從單純的援助轉(zhuǎn)變?yōu)樘峁C(jī)會。通過促進(jìn)旅游業(yè)和投資,中國希望幫助非洲當(dāng)?shù)氐纳鐣徒?jīng)濟(jì)發(fā)展。在過去的兩年間,中國到非洲的游客量翻了一番,超過了11萬人次,中國公安部數(shù)據(jù)顯示。目前,有16個非洲國家被列入中國公民旅游目的地名單。中國的貿(mào)易和投資幫助非洲國家發(fā)展了當(dāng)?shù)氐墓I(yè),增加了就業(yè),提高了生活水平,因為當(dāng)?shù)厝双@得了物美價廉、中國制造的電視機(jī)、藥品、摩托車和服裝。Part3絲綢之路是一條橫貫亞洲、連接歐亞大陸的著名古代陸上商貿(mào)通道。絲綢之路已有2000多年的歷史,她的美麗是永恒的。今天,古老的絲綢之路沿線眾多的歷史名勝、文化古跡、壯麗的自然風(fēng)光和多姿多彩的風(fēng)土人情仍然吸引著成千上萬來自世界各地的游客。歷史上,駱駝曾是絲綢之路上的主要交通工具;今天,游客可乘飛機(jī)、火車、汽車沿絲綢之路旅行,既快捷便利,又舒適安全。絲綢之路中國段沿線有著眾多的歷史文化古跡。主要有被稱為世界第八大奇跡的秦始皇兵馬俑、法門寺、敦煌莫高窟等。Part3參考譯文TheSilkRoadwasafamoustradepassagewayinancienttimes,connectingAsiatoEurope.Withahistoryofover2000years,ithasdemonstratedalastingcharm.Today,itstillattractsthousandsoftouristsfromacrosstheworldwithitsrichhistoricalsites,culturerelics,beautifulnaturalsceneryandcolorfulfolklore.Inthepast,camelswereamajormeansoftransportationontheSilkRoad.Today,touristscantravelalongtheroutebyair,railandcar,notonlymoreefficientbutsafeandcomfortable.YoucanfindnumeroushistoricalandculturalrelicsalongtheSilkRoadinChinaincludingthe8thwonderoftheworldTerracottaWarriors,FamenTempleandMogaoGrottoesofDunhuang.口譯模擬考試題(5)Part1A:Thisisyoursecondmartial-artsfilm,right?B:是的。這次對該類型的電影更加習(xí)慣了,所以膽子更大了些。我很看重傳統(tǒng),所以你可以說這部電影是向功夫片致敬的。我希望這部電影看上去很傳統(tǒng),但講述的是一個很現(xiàn)代的故事。A:Whatisitthatyouwantpeopletoremembermostaboutyourfilm?B:視覺。以前我曾在電影藝術(shù)中嘗試過現(xiàn)實主義,但我最偏愛中國式的視覺表現(xiàn)形式。如果在我制作了那么多電影的二十年后有人在教科書中這樣寫我,我就知足了:具有鮮明的中國式的、強(qiáng)烈的視覺表現(xiàn)風(fēng)格。A:Itseemsthatwhateveryoutouchturnstogold—yourlastmoviewasagreatsuccess.Sowillbeyournextone.Tellmeaboutit.Whatwillitbeabout?B:它是一部一般性的藝術(shù)片,同以往的作品略有不同,是有關(guān)父與子關(guān)系的。這一主題在我以往的影片中不常涉及。光寫劇本就花了我五年時間,但能實現(xiàn)夢想令人很高興的。A:Thankyouverymuch.Welookforwardtoseeingyournewmovieatthecinemasoon.Part1參考譯文A:這是您的第二部功夫電影吧?B:Yes.ThistimeI’mmoreaccustomedtothegenreandbraver.Ipaymuchrespecttothetradition,soyoucansaythatthisfilmisatributetokongfumovies.Ihopethatitlookstraditional,eventhoughthestoryittellsisamodernone.A:您最希望觀眾記住您電影的哪一方面呢?B:Thevisualspectacle.Itriedtouserealisminthecinematographybefore,butwhatIlovemostistheChinesestyleofvisualpresentation.If,intwentyyears,afterallthefilmsI’vemade,I’mcharacterizedinthetextbookas,adirectorwhosevisualdisplayisofdistinctChinesefashionandstrongstyle,I’dbesatisfied.A:您似乎有點石成金的神力——您的上一部電影取得了巨大成功,下一部也當(dāng)如此。請您和我們說說它是有關(guān)什么的呢?B:Itisanordinaryartmovie.Alittledifferentfrommypreviouswork,it’sabouttherelationshipbetweenafatherandhisson.Ihaven’texploredthistypeofthemeveryofteninmypreviouswork.Ittookmefiveyearsjusttowriteit,butit’sexhilaratingtoseedreamscometrue.A:非常感謝!期待很快能夠在電影院看到您的新電影。Part2Ladiesandgentlemen,We’rea
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 湘教版地理七年級上冊《第三節(jié) 影響氣候的主要因素》聽課評課記錄2
- 蘇科版數(shù)學(xué)七年級上冊《有理數(shù)的減法法則》聽評課記錄2
- 現(xiàn)場管理承包協(xié)議書
- 生活指南版權(quán)使用合同(2篇)
- 魯人版道德與法治九年級上冊2.2 做大蛋糕 分好蛋糕 聽課評課記錄
- 聽評課一年級記錄怎么寫
- 吉林省八年級數(shù)學(xué)下冊17函數(shù)及其圖象17.4反比例函數(shù)17.4.1反比例函數(shù)聽評課記錄新版華東師大版
- 蘇科版九年級數(shù)學(xué)聽評課記錄:第52講 用待定系數(shù)法求二次函數(shù)的解析式
- 五年級數(shù)學(xué)上冊聽評課記錄
- 滬科版數(shù)學(xué)七年級下冊10.2《平行線的判定》聽評課記錄3
- 小學(xué)六年級數(shù)學(xué)上冊《簡便計算》練習(xí)題(310題-附答案)
- 2024年河南省《輔警招聘考試必刷500題》考試題庫及答案【全優(yōu)】
- -情景交際-中考英語復(fù)習(xí)考點
- 安全隱患報告和舉報獎勵制度
- 地理標(biāo)志培訓(xùn)課件
- 2023行政主管年終工作報告五篇
- 2024年中國養(yǎng)老產(chǎn)業(yè)商學(xué)研究報告-銀發(fā)經(jīng)濟(jì)專題
- 公園衛(wèi)生保潔考核表
- 培訓(xùn)如何上好一堂課
- 高教版2023年中職教科書《語文》(基礎(chǔ)模塊)下冊教案全冊
- 人教版英語七年級上冊閱讀理解專項訓(xùn)練16篇(含答案)
評論
0/150
提交評論