2023學(xué)年完整公開課版新授Unit7_第1頁
2023學(xué)年完整公開課版新授Unit7_第2頁
2023學(xué)年完整公開課版新授Unit7_第3頁
2023學(xué)年完整公開課版新授Unit7_第4頁
2023學(xué)年完整公開課版新授Unit7_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

Unit7Wherewouldyouliketovisit?ReadingNotreDameCathedralEiffelTowerWORDSANDEXPRESSIONS:spotlightconsiderlivelyEiffelTowerNotreDameCathedralchurchn.公眾注意中心v.考慮;思考;認為adj.活潑的;活躍的(法國巴黎)埃菲爾鐵塔(法國)巴黎圣母院n.教堂convenientundergroundgeneralingeneralwinetranslateadj.便利的;方便的adj.地下的adj.一般的;概括的;全面的通常;大體上;一般而言n.葡萄酒;酒v.翻譯;解釋3aReadthisnewspaperarticleaboutParis.CirclethethingsyoulikeaboutvisitingPairs.Underlinethethingsyoudon’tlike.TRAVELSPOTLIGHT:PARISForyournextvacation,whynotconsidervisitingParis?ParisisthecapitalofFrance,andisoneoftheliveliestcitiesinEurope.Itdoesn’thaveanybeachesormountains,buttherearestillmanythingstodothere.Forexample,ithassomefantasticsights,includingtheEiffelTowerandNotreDamecathedral,oneofthemostfamouschurchesintheworld.TravelingaroundParisbytaxicancostalotofmoney,butit’susuallyquiteconvenienttotaketheundergroundtraintomostplaces.Ingeneral,though,Franceisquiteanexpensiveplace.OnethingthatisnotexpensiveinFrance,however,isthewine!MostpeopleinFrancehavelearnedEnglish.Butmanypeopledon’tliketospeakEnglish,especiallyinParis.SounlessyouspeakFrenchyourself,it’sbesttotravelwithsomeonewhocantranslatethingsforyou.1.Foryournextvacation,whynotconsidervisitingParis?為什么不考慮一下到巴黎去度你的下一個假期?

(1)whynotdosth=whydon’tyoudosth意思是“你為什么不……”用于表示提議、勸誘等。e.g.Whynotcomeandseemetomorrow?=Whydon’tyoucomeandseemetomorrow?

明天來找我怎么樣?Explanation(2)consider是動詞,意為“仔細考慮,深思熟慮”,后面可接名詞,接動詞時要用v-ing形式。e.g.Weconsideredhissuggestion.

我們仔細考慮了他的建議。

Heisconsideringstudyingabroad.

他正在考慮出國留學(xué)。

(3)句中的visit是動詞,表“訪問,拜訪,探望”。

visit還可作名詞,意為“訪問,參觀,觀光”,后接介詞to短語時,表示“在某處的訪問(觀光)”。e.g.I’mgoingtovisitmyuncletomorrow.

我打算明天去看望我叔叔。e.g.ThisismyfirstvisittoBeijing.

這是我第一次到北京游覽。2.ParisisthecapitalofFrance,andisoneoftheliveliestcitiesinEurope.巴黎是法國的首都,并且是歐洲最美麗的城市之一。

oneof+最高級+名詞復(fù)數(shù),意為“最……的之一”。

Beijingisoneofthemostbeautifulcitiesintheworld.3.TravelingaroundParisbytaxicancostalotofmoney.乘出租車游巴黎會花掉一大筆錢。

Take,spend,cost的區(qū)別:Spend

主語是人,take

主語是物或是it做形式主語,cost

主語是物。1)spend+time/money+onsth/(in)doingsth2)take可用于表示花時間、金錢、勇氣等,Ittakes/tooksb+time/money+todosth3)cost可用于表示花時間和金錢,其主語一般是“物”或“事”,表示“耗費”,sthcost(sb)+money/time4.SounlessyouspeakFrenchyourself,it’sbesttotravelwithsomeonewhocantranslatethingsforyou.

所以除非你本人說法語,最好和一個能替你翻譯法語的人一起來巴黎旅游。

unless

除非……,引導(dǎo)條件狀語從句。比“if…not”略微正式。Whynotdo=Whydon’tyoudoconsider

doingsthvisittooneof

cost/spend/takeunless

Summary1Whydon’tyouconsider()

Singapore?AvisitBvisitingCtovisitDvisited2Whynot()awalkwithme?AtakingBtookCtakeDtakes3We’llhaveatripnextMonday()itrains。用take

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論