愛情、婚姻概念隱喻的認(rèn)知心理學(xué)闡釋_第1頁
愛情、婚姻概念隱喻的認(rèn)知心理學(xué)闡釋_第2頁
愛情、婚姻概念隱喻的認(rèn)知心理學(xué)闡釋_第3頁
愛情、婚姻概念隱喻的認(rèn)知心理學(xué)闡釋_第4頁
愛情、婚姻概念隱喻的認(rèn)知心理學(xué)闡釋_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

愛情、婚姻概念隱喻的認(rèn)知心理學(xué)闡釋

一、概念中的隱喻我們的概念體系與人類生活密切相關(guān),不可分割。許多概念,尤其是抽象概念,是通過隱喻建立的,所有隱喻都是合理的。Lakoff&Johnson在體驗哲學(xué)理論中強調(diào)語言形式是體驗、認(rèn)知、語義、語用等多種外在和內(nèi)在因素促動的結(jié)果。二、源域的che.中在Loveisaphysicalforce/chemistry/plant/ajourney/avehicle.中,即把源域force/chemistry/plant/ajourney/avehicle的一系列屬性映射到目標(biāo)域——愛情之中。使一個有序的集合能夠與另一個有序的集合逐一對應(yīng),形成圖式相關(guān)的認(rèn)知域。認(rèn)知域的范圍也是從豐富而詳細(xì)的概念結(jié)構(gòu)到高度抽象的意象圖式(imagescheme),而這些意象圖式是認(rèn)知結(jié)構(gòu)和認(rèn)知發(fā)展的基礎(chǔ)。(一)愛情教育對愛情的吸引不同Loveisa(physical)force愛情是(物理力)力量,Loveischemistry愛情是相互吸引,Loveisplant愛情是植物,Loveisajourney愛情是旅行,LoveRelationshipisAVehicle愛情關(guān)系是車輛。1.愛情與愛情的隱喻是七種常見的“力”結(jié)構(gòu)中的吸引力(attraction),其它“力”則屬于思維的或心理的,而不是物力的(1)Sheexudessexualmagnetism.她洋溢著性感的魅力。(7)她好像有魔力似的,緊緊地吸引著他。(8)因為你的愛給了我力量,讓我自由飛翔(歌曲:晴天)electric/electricity由物理學(xué)“電的、電”引申為“充滿刺激的、令人激動的”,“強烈的感情”。漢語也有:擦出火花、向……放電。源域physicalforce的一些屬性映射到了目標(biāo)域love的一系列屬性,使具體的物理詞匯與抽象的愛情進行對應(yīng),形成圖式相關(guān)的認(rèn)知域。愛情中的男女互被對方吸引,如同地球?qū)ξ矬w的引力一樣,或像磁鐵的兩極,所以就有了magnetism/magnetize由物理學(xué)“磁力、磁性”引申為“吸引力、魅力”和物理學(xué)的“電的、電”引申為“充滿刺激的、令人激動的”,“強烈的感情”。認(rèn)知理據(jù)是愛情的吸引力如同物理的磁力和電一樣。(1)Wehaveagoodchemistry.我們之間相互吸引。(2)Heexudessexappeal.他渾身洋溢著性魅力。愛情是相互吸引。是借助“愛情”和“相互吸引”;“愛情”和“化學(xué)”之間的相似性構(gòu)成隱喻,將“愛情”概念化為“化學(xué)”實際上也是將“化學(xué)”和“相互吸引”的概念結(jié)構(gòu)及其認(rèn)知特點重現(xiàn)在“愛情”的概念結(jié)構(gòu)上。該隱喻把愛情看成是像化學(xué)變化一樣能給人帶來愛情的情感變化與愉悅感受。而這一愉悅感受(相互吸引)和化學(xué)特征有極強的相似性。3.愛情的概念隱喻愛情和植物兩個認(rèn)知域之間建立相似性聯(lián)系,把愛情喻為植物在漢語里俯拾即是,如:沾花惹草、紅杏出墻、藕斷絲連、并蒂芙蓉、連理枝、天涯何處無芳草等。(4)Heisonhisrosyway.他在尋花問柳。(6)太過鮮艷的愛情終將凋零(歌曲:玫瑰花的葬禮)概念隱喻的映現(xiàn)具有系統(tǒng)性,即源域的結(jié)構(gòu)可以被系統(tǒng)地映現(xiàn)到靶域之中。Loveisplant是概念隱喻,根隱喻,可以形成聯(lián)貫,例示許多隱喻句。Plant是個內(nèi)容非常豐富的源域,基于人類認(rèn)知的體驗性特征,其相關(guān)的植物特征(生根、發(fā)芽、開花、結(jié)果)必然會映射到愛情目標(biāo)域。隱喻的心理映射使兩者共有的內(nèi)在特征得到有力的強化和抽象。我們不光是直接拿植物去比喻愛情,更是用聯(lián)想植物的方式去聯(lián)想愛情,也就是說,我們是通過“植物”這個來源(source)范疇去(類比)“愛情”這個目標(biāo)(target)范疇。把植物各階段的發(fā)展的特性投射到類似相關(guān)的愛情的概念域中,植物的成長與愛情的“發(fā)展歷程”非常相似:都需要精心呵護,借植物的茂盛、旺盛的生命力、花朵的鮮艷和美麗來隱喻愛情的美好,其共同點容易被理解,故進行跨域使用。(10)情長路更長?!皭矍槭锹眯小边@一概念隱喻繼承了生活是旅行這個概念隱喻的特點,前者是后者的細(xì)化,因為生活包括愛情、事業(yè)、婚姻等。在journey的概念結(jié)構(gòu)上運用聯(lián)想,把“journey”的特殊概念與愛情的情感變化關(guān)聯(lián)起來。借助現(xiàn)存的描寫具體事物的概念來表達抽象的概念,從而使不同概念之間相互關(guān)聯(lián)[同6]。其相似性表現(xiàn)在:(1)都要有準(zhǔn)備,都有開始到結(jié)束,人們往往能從愛情和旅行兩詞中抽象出“上路/開始”的特征;(2)都要付出努力;(3)都要經(jīng)歷一個過程,都要達到終點(帶來結(jié)果)。此外,愛情隱喻還存在其他投射,如:愛情似水;LoveRelationshipistime-consuming(愛情是時間的消耗)[同6]等。(二)“婚姻”的受害者與婚姻的惡意程度婚姻主要有以下概念投射:Marriageisazero-sumgame(婚姻是零投入的游戲)],Marriageisagame/business/gambling/tomb/prison/war(婚姻是游戲/生意/賭博/墳?zāi)?監(jiān)獄/戰(zhàn)爭)。人們往往能從游戲/生意/賭博/墳?zāi)?監(jiān)獄/戰(zhàn)爭中抽象出“打拼、恐懼”的特征。婚姻是生意,需要經(jīng)營管理(manage),需要維護(maintain),需要保鮮(refresh),有家庭危機(crisis)出現(xiàn),經(jīng)營不善會解體(disintegrate)。3.Marriageisaprison.另有theshacklesofmarriage婚姻的枷鎖/婚姻的桎梏。日常生活中,我們經(jīng)常聽到以下的表達:婚姻是微妙的較量;當(dāng)代婚姻的大敵;昨晚小兩口大動干戈(Theyoungcouplewenttowarlastnight.);他們又打起來了(Theyfoughtagain.);兩人結(jié)束了冷戰(zhàn)(Theyendedthecoldwar.);群槍舌戰(zhàn)(groupofstrongwarofwords);赤手空拳(unarmed);Amarriageisasustainedstruggleinwhichoneplayercanwinonlyattheexpenseoftheother等。盡管監(jiān)獄、生意和戰(zhàn)爭等與婚姻不具有相似性,但仍可以通過在監(jiān)獄、生意、戰(zhàn)爭中的一系列活動,分析其產(chǎn)生結(jié)果的這種戰(zhàn)爭模擬形式來類推婚姻不利對人造成的傷害。認(rèn)知心理學(xué)中采用這種類比,是用生意、戰(zhàn)爭來模擬婚姻的信息加工過程,以獲得對人的心理的認(rèn)識。使人們從doingbusiness的思維方式來談?wù)搈arriage,從而把生意/賭博/監(jiān)獄/戰(zhàn)爭等概念都劃歸為此范疇,使婚姻的具體隱喻投射反映出來并擴展到其他相關(guān)的事物與現(xiàn)象中。(三)愛情/婚姻需要經(jīng)營愛情是婚姻的前奏,而婚姻是愛情的結(jié)果,是事情發(fā)展的不同階段。因此愛情/婚姻的概念隱喻有許多必然的聯(lián)系,也有許多相似之處,如:愛情/婚姻需要經(jīng)營,他們的愛情/婚姻缺少根基(root/foundation),愛情/婚姻需要維護(修剪打理trim/tend),給愛情/婚姻加點養(yǎng)分(nutrient),試比較:5.他打敗了所有情敵。6.她一定會成為我的俘虜。7.他終于征服了她的心。8.她這么漂亮,你能守得住嗎?三、認(rèn)知性對應(yīng)到思維過程從以上的分析可以看出,愛情、婚姻概念在英漢兩種語言中共享了多個隱喻投射。在語言創(chuàng)造方面,隱喻也表現(xiàn)出類比推理的基礎(chǔ)。二語習(xí)得者通過對概念隱喻的認(rèn)識,引發(fā)對隱喻的思考,理解話語已不是簡單地理解其意義,而是升華到認(rèn)知和思維的層面,即從實體性對應(yīng)過渡到認(rèn)知性對應(yīng),而所謂的認(rèn)知性對應(yīng)就是隱喻思維過程。它們的產(chǎn)生都是以人的身體經(jīng)驗為理據(jù)的,人類的體驗經(jīng)歷在隱喻意義的形成以及對事物進行概念化的過程中起到至關(guān)重要的作用。(2)Theboyhasapowerfulmagnetizingeffectonhisgirlfriend.(3)Lovemakestheworldgoround.(4)Thereweresparksintheireyes.(5)Iwasmagneticallydrawntoher.(6)Hiswholeliferevolvesaroundher.2.結(jié)合coteindex,sotein-ro三維建模.(1)Thefeelingofrejectionisoftendeeplyrootedinthebeginning.(2)Takeabuddingonlinerelationshipintotherealworld.(3)Hewasenjoyingablossomingromancewithsexyco-star.4.“快速”字,“短風(fēng)”引申(1)ItseemsMarywastakingthefirstmove.(2)Whydon’tyougosteadywithher?(3)Theyrushedintomarriage.(4)Theirrelationgoestoofar.(5)Ourrelationshipisatacross-road.(6)Wegetmarriedaftereightyear’slovemarathon.(7)Whirlwindloveoftenendsupintragedy.“旋風(fēng)”引申為“快速的”(8)We’lljusthavetogoourseparateways.(9)Herlovekeepsgrowing.5.關(guān)于u.關(guān)于表4.3.3.3.3.3.3主要植物基因參數(shù).3.5.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3.3

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論