勞務(wù)派遣制度在運輸企業(yè)中的法律應(yīng)用_第1頁
勞務(wù)派遣制度在運輸企業(yè)中的法律應(yīng)用_第2頁
勞務(wù)派遣制度在運輸企業(yè)中的法律應(yīng)用_第3頁
勞務(wù)派遣制度在運輸企業(yè)中的法律應(yīng)用_第4頁
勞務(wù)派遣制度在運輸企業(yè)中的法律應(yīng)用_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

----------------------------精品word文檔值得下載值得擁有--------------------------------------------------------------------------精品word文檔值得下載值得擁有---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------勞務(wù)派遣制度在運輸企業(yè)中的法律應(yīng)用

勞務(wù)派遣又稱人才派遣、人才租賃、勞動力租賃,是指依法設(shè)立的勞務(wù)派遣單位和勞動者訂立勞動合同后,依據(jù)用工單位的需要,將能滿足不同期限和完成不同任務(wù)標準的勞動者派遣到用工單位,并由用工單位負責管理這些勞動者,完成由派遣而產(chǎn)生的所有事務(wù)性工作的一種勞動法律制度。勞動合同關(guān)系存在于勞務(wù)派遣機構(gòu)與派遣勞工之間,但勞動力給付則發(fā)生于派遣勞工與實際用工單位之間。一、、勞務(wù)派遣的特征及適用范圍勞務(wù)派遣的顯著特點是勞動力雇傭與勞動力使用相分離,被派遣勞動者不與用工單位簽訂勞動合同,不建立勞動關(guān)系,而是與派遣單位存在勞動關(guān)系,但卻被派遣到用工單位勞動,形成“用人不招工、招工不用人”的招聘與用人相分離的用工模式勞務(wù)派遣涉及到勞務(wù)派遣單位、被派遣勞動者和用工單位三個主體間的權(quán)利義務(wù)關(guān)系,具有勞動力的雇傭和使用相分離的特征。我國《勞動合同法》第六十六條對勞務(wù)派遣臨時性、輔助性、替代性崗位的規(guī)定比較粗糙,人大法工委對派遣“三性”的解釋以及《勞動合同法修正案草案》規(guī)定,勞務(wù)派遣用工僅適用于“三性”崗位,即“臨時工”只能出現(xiàn)在“臨時性、輔助性、替代性”三類崗位。同時對每一類崗位,做出了“名詞解釋”?!芭R時性”以時間為節(jié)點,工作崗位存續(xù)時間不超過六個月;“輔助性”通過工作性質(zhì)作為判斷標準,即所在崗位是否在為主營業(yè)務(wù)崗位提供服務(wù);“替代性”限定了替代條件,由于用工單位的員工脫產(chǎn)學(xué)習、休假等原因,無法工作。二、勞務(wù)派遣發(fā)展及現(xiàn)狀我國的勞務(wù)派遣,始于20世紀70年代末期,赤峰勞務(wù)派遣始于2000年以后,隨著全國各地各種的派遣機構(gòu)猛增,市場經(jīng)濟的快速發(fā)展、國有企業(yè)的改革,勞動者們或與原單位重新簽訂定期合同,或“買斷工齡”,成為下崗職工;企業(yè)用工體制的變革和農(nóng)村剩余勞動力的大量涌入城市,赤峰市也隨之出現(xiàn)了勞務(wù)派遣機構(gòu)和組織。當時第一家勞務(wù)派遣機構(gòu)只有一家,也是目前我市唯一的一家國有勞務(wù)派遣機構(gòu)為赤峰市勞動力市場,主要管理破產(chǎn)企業(yè)的下崗職工檔案,勞務(wù)派遣、職業(yè)介紹。近些年來由各級政府有關(guān)部門經(jīng)辦或?qū)徟挠杏啦?011年成立)、阿思亞(2008年成立)、騰龍、金海岸等近十多家勞務(wù)派遣有限公司。都為私營公司。

2008年以前,由于沒有法律、法規(guī),因而這一行業(yè)的運行就顯得極不規(guī)范,眾多人才交流市場、勞動就業(yè)中心、職業(yè)介紹中心混淆勞務(wù)派遣與職業(yè)介紹的概念,打著向企業(yè)派遣勞動者的招牌,以注冊的公司作為招攬“生意”的幌子和掩護,巧立名目,收取費用。以辦理手續(xù)需要“手續(xù)費”、“體檢費”、“中介費”、等為由,收取大量費用實施詐騙。使有些急于求職的勞動者上當受騙。三、勞務(wù)派遣制度的利弊及存在的問題勞務(wù)派遣從立法本意上講,不失為一種便捷、高效、必要的用工方式。對于用工單位來說,既減少了招聘、選拔、錄用、培訓(xùn)、離退休等人事環(huán)節(jié),降低了人事成本,又因為其不是勞動合同簽訂主體,從而避免因勞動仲裁及訴訟而引起的一些糾紛。這對于業(yè)務(wù)量較大或業(yè)務(wù)量受季節(jié)性影響較大的用人單位而言,勞務(wù)派遣用工模式具有不可替代的地位。由于市場管理機制的不健全,在勞務(wù)派遣用工領(lǐng)域,存在著一些亟待解決和規(guī)范的問題:1、濫用勞務(wù)派遣,留下社會和諧隱患。按照《勞動合同法》規(guī)定,勞務(wù)派遣工適用于臨時性、輔助性、替代性的工作崗位。而現(xiàn)在用工單位特別是國有企業(yè)(如電信、移動)使用的勞務(wù)派遣工絕大多數(shù)并非工作在相應(yīng)的崗位上,有不少超出“三性”崗位范圍。有些用工單位為了降低企業(yè)的人力成本,然后走勞務(wù)派遣渠道,以此規(guī)避風險,達到降低成本的目的。這種“逆向派遣”的做法,其實隱藏著極大的社會隱患。2、缺乏嚴格監(jiān)管。政府對勞務(wù)派遣又缺乏監(jiān)管,造成了勞務(wù)派遣公司盲目發(fā)展,一旦出現(xiàn)重大事故或其他勞動糾紛,大部分勞務(wù)派遣公司難以履行法律責任,就會將矛盾推向政府和社會,勞務(wù)派遣工的合法權(quán)益往往難以得到保障。3、同工不同酬,加劇“二元結(jié)構(gòu)”用工矛盾?!秳趧雍贤ā返诹龡l被派遣勞動者享有與用工單位的勞動者同工同酬的權(quán)利。用工單位無同類崗位勞動者的,參照用工單位所在地相同或者相近崗位勞動者的勞動報酬確定?!缎薷牟莅浮返诹龡l增加一款,作為第二款:“勞務(wù)派遣單位與被派遣勞動者訂立的勞動合同和與用工單位訂立的勞務(wù)派遣協(xié)議,載明或者約定的向被派遣勞動者支付的勞動報酬應(yīng)當符合前款規(guī)定。”(此款增加沒有實際意義,勞動報酬還是約定)勞務(wù)派遣工的勞動關(guān)系不在用工單位,與合同制職工身份不同,在崗酬設(shè)定上有較大差距,。4、法律規(guī)定多變,一些條款在實踐中難以落實。我國《勞動合同法》第六十六條對勞務(wù)派遣臨時性、輔助性、替代性崗位的粗糙規(guī)定,在《勞動合同法實施條例(草案)》三十八條曾經(jīng)予以彌補:“用工單位一般在非主營業(yè)務(wù)工作崗位、存續(xù)時間不超過6個月的工作崗位,或者因原在崗勞動者脫產(chǎn)學(xué)習、休假臨時不能上班需要他人頂替的工作崗位使用勞務(wù)派遣用工。”但正式頒布的條例中,“三性”的細化條款卻只字未提,而《勞動合同法修正案草案》(6月26日提請人大常委會審議,意見征集截止8月5日)對“三性”崗位的具體含義又作了進一步界定:(“臨時性是指用工單位的工作崗位存續(xù)時間不超過6個月;輔助性是指用工單位的工作崗位為主營業(yè)務(wù)崗位提供服務(wù);替代性是指用工單位的職工因脫產(chǎn)學(xué)習、休假等原因在該工作崗位上無法工作的一定期間內(nèi),可以由被派遣勞動者替代工作”)。勞動合同法五十八條規(guī)定,勞務(wù)派遣單位應(yīng)當與被派遣勞動者訂立二年以上的固定期限勞動合同,按月支付勞動報酬。按《勞動合同法修正案草案》派遣人員與用工單位的臨時工作時間不超過6個月,而派遣公司簽訂的合同為二年,如果二年內(nèi)只派出一次,一年半無工作期間或者即使在被派遣工作,在被派遣勞動者接受兩次或多次勞務(wù)派遣任務(wù)之間的空閑時間,即被派遣勞動者無工作期間,被派遣勞動者應(yīng)該享有勞動報酬的權(quán)利難以實現(xiàn)。雖然在勞動合同法又規(guī)定,被派遣勞動者在無工作期間,勞務(wù)派遣單位應(yīng)當按照所在地人民政府規(guī)定的最低工資標準,向其按月支付報酬。在現(xiàn)實中很難落實。進而導(dǎo)致派遣時間超出6個月,甚至達到二年,違反了派遣臨時性的規(guī)定。四、勞務(wù)派遣制度在我市運輸企業(yè)中的法律應(yīng)用在我市運輸行業(yè)中,各種客運車輛近一萬多臺,需要司乘人員幾萬多人,貨車更多。有好幾萬的勞動力市場空間,我市運輸行業(yè)勞動力市場雖然有較大的空間,但運輸行業(yè)是提供公眾服務(wù)并直接關(guān)系公共利益的行業(yè),直接關(guān)系公共安全、人身健康、生命財產(chǎn)的安全。司機在運輸企業(yè)中,不具有臨時性、輔助性、代替性。在其它企事業(yè)單位里,司機做后勤保障工作,可視為具有臨時性、輔助性。在運輸企業(yè)中行業(yè)中司機的工作具有長期性和穩(wěn)定性的特點。根據(jù)現(xiàn)有的法律規(guī)定和勞務(wù)派遣市場監(jiān)管不夠完善,借鑒國外的一些管理制度及規(guī)定還不適宜勞務(wù)派遣制度。從國外一些國家的規(guī)定來看,荷蘭、德國、日本等國家規(guī)定特別危險的工作、對公共利益攸關(guān)的行業(yè)不得派遣,如飛行、航海、公共運輸、建筑業(yè)與貨流、采礦以及其他危險行業(yè)。不得適用勞務(wù)派遣。從上述國家的規(guī)定來看,基本一致的是危險性高的行業(yè)不得派遣,如建筑業(yè)、采礦業(yè)等。目前認為,在完善我國勞務(wù)派遣制度時,可以借鑒臺灣立法的建議,對高危行業(yè)以及對公共利益攸關(guān)的行業(yè)不得使用勞務(wù)派遣。根據(jù)有關(guān)于駕駛員資格管理規(guī)定,駕駛員必須與運輸企業(yè)簽訂勞動合同,這一規(guī)定也否定了勞動派遣在運輸企業(yè)中的應(yīng)用。目前在我市運輸企業(yè)中,根據(jù)現(xiàn)有的法律規(guī)定還不適宜勞務(wù)派遣制度。二〇一二年八月十日下面是古文鑒賞,不需要的朋友可以下載后編輯刪除??!謝謝!!九歌·湘君

屈原

朗誦:路英

君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲。

美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。

令沅湘兮無波,使江水兮安流。

望夫君兮未來,吹參差兮誰思。

駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。

薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。

望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈。

揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。

橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側(cè)。

桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。

采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。

心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。

石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。

交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑。

朝騁騖兮江皋,夕弭節(jié)兮北渚。她含著笑,切著冰屑悉索的蘿卜,

她含著笑,用手掏著豬吃的麥糟,

她含著笑,扇著燉肉的爐子的火,

她含著笑,背了團箕到廣場上去

曬好那些大豆和小麥,

大堰河,為了生活,

在她流盡了她的乳液之后,

她就用抱過我的兩臂,勞動了。

大堰河,深愛著她的乳兒;

在年節(jié)里,為了他,忙著切那冬米的糖,

為了他,常悄悄地走到村邊的她的家里去,

為了他,走到她的身邊叫一聲“媽”,

大堰河,把他畫的大紅大綠的關(guān)云長

貼在灶邊的墻上,

大堰河,會對她的鄰居夸口贊美她的乳兒;

大堰河曾做了一個不能對人說的夢:

在夢里,她吃著她的乳兒的婚酒,

坐在輝煌的結(jié)彩的堂上,

而她的嬌美的媳婦親切的叫她“婆婆”

…………

大堰河,深愛她的乳兒!

大堰河,在她的夢沒有做醒的時候已死了。

她死時,乳兒不在她的旁側(cè),

她死時,平時打罵她的丈夫也為她流淚,

五個兒子,個個哭得很悲,

她死時,輕輕地呼著她的乳兒的名字,

大堰河,已死了,

她死時,乳兒不在她的旁側(cè)。

大堰河,含淚的去了!

同著四十幾年的人世生活的凌侮,

同著數(shù)不盡的奴隸的凄苦,

同著四塊錢的棺材和幾束稻草,

同著幾尺長方的埋棺材的土地,

同著一手把的紙錢的灰,

大堰河,她含淚的去了。

這是大堰河所不知道的:

她的醉酒的丈夫已死去,

大兒做了土匪,

第二個死在炮火的煙里,

第三,第四,第五

而我,我是在寫著給予這不公道的世界的咒語。

當我經(jīng)了長長的飄泊回到故土時,

在山腰里,田野上,

兄弟們碰見時,是比六七年

鳥次兮屋上,水周兮堂下。

捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦。

采芳洲兮杜若,將以遺兮下女。

時不可兮再得,聊逍遙兮容與。

注釋

①湘君:湘水之神,男性。一說即巡視南方時死于蒼梧的舜。

②君:指湘君。夷猶:遲疑不決。

③蹇(jian3簡):發(fā)語詞。洲:水中陸地。

④要眇(miao3秒):美好的樣子。宜修:恰到好處的修飾。

⑤沛:水大而急。桂舟:桂木制成的船。

⑥沅湘:沅水和湘水,都在湖南。無波:不起波浪。

⑦夫:語助詞。

⑧參差:高低錯落不齊,此指排簫,相傳為舜所造。

⑨飛龍:雕有龍形的船只。北征:北行。

⑩邅(zhan1沾):轉(zhuǎn)變。洞庭:洞庭湖。

⑾薜荔:蔓生香草。柏(bo2伯):通“箔”,簾子。蕙:香草名。綢:帷帳。

⑿蓀:香草,即石菖蒲。橈(rao2饒):短槳。蘭:蘭草:旌:旗桿頂上的飾物。

⒀涔(cen2岑)陽:在涔水北岸,洞庭湖西北。極浦:遙遠的水邊。

⒁橫:橫渡。揚靈:顯揚精誠。一說即揚舲,揚帆前進。

⒂極:至,到達。

⒂女:侍女。嬋媛:眷念多情的樣子。

⒃橫:橫溢。潺湲(yuan2援):緩慢流動的樣子。

⒅陫(pei2培)側(cè):即“悱惻”,內(nèi)心悲痛的樣子。

(19)櫂(zhao4棹):同“棹”,長槳。枻(yi4弈):短槳。

(20)斲(zhuo2琢):砍。

(21)搴(qian1千):拔取。芙蓉:荷花。木末:樹梢。

(22)媒:媒人。勞:徒勞。

(23)甚:深厚。輕絕:輕易斷絕。

(24)石瀨:石上急流。淺(jian1間)淺:水流湍急的樣子。

(25)翩翩:輕盈快疾的樣子。

(26)交:交往。

(27)期:相約。不閑:沒有空閑。

(28)鼂(zhao1招):同“朝”,早晨。騁騖(wu4務(wù)):急行。皋:水旁高地。

(29)弭(mi3米):停止。節(jié):策,馬鞭。渚:水邊。

(30)次:止息。(31)周:周流。

(32)捐:拋棄。玦(jue1決):環(huán)形玉佩。

(33)遺(yi2儀):留下。佩:佩飾。醴(li3里):澧水,在湖南,流入洞庭湖。

(34)芳洲:水中的芳草地。杜若:香草名。

(35)遺(wei4味):贈予。下女:指身邊侍女。

(36)聊:暫且。容與:舒緩放松的樣子。

譯文

君不行兮夷猶,

神君遲疑猶豫徘徊不肯向前,

蹇誰留兮中洲?

你為誰滯留在水中的島上呢?

美要眇兮宜修,

我容顏妙麗裝飾也恰倒好處,

沛吾乘兮桂舟。

急速地乘坐上我那桂木小舟。

令沅、湘兮無波,

叫沅湘之水柔媚得波瀾不生,

使江水兮安流。

讓長江之水平靜地緩緩前行。

望夫君兮未來,

盼望著你啊你為何還不到來,

吹參差兮誰思!

吹起洞簫寄托我的思念之情!

駕飛龍兮北征,

用飛龍駕舟急速地向北行駛,

邅吾道兮洞庭。

改變我的道路引舟直達洞庭。

薜荔柏兮蕙綢,

用薜荔做門簾用蕙草做床帳,

蓀橈兮蘭旌。

以香蓀裝飾船槳以蘭草為旗。

望涔陽兮極浦,

遙望涔陽啊在那遼遠的水邊,

橫大江兮揚靈。

大江橫陳面前彰顯你的威靈。

揚靈兮未極,

難道你的威靈彰顯還沒終止?

女嬋媛兮為余太息!

我心中為你發(fā)出長長的嘆息。

橫流涕兮潺湲,

眼中的清淚似小溪潺潺流下,

隱思君兮陫側(cè)。

暗地里思念你心中充滿悲傷。

桂棹兮蘭枻,

想用桂木作成槳蘭木作成舵,

斫冰兮積雪。

劈開你堅冰積雪也似的情懷。

采薜荔兮水中,

卻似在水中采集陸生的薜荔,

搴芙蓉兮木末。

更似爬樹梢采摘水生的芙蓉。

心不同兮媒勞,

兩心不相通讓媒妁徒勞無功,

恩不甚兮輕絕。

恩愛不深切就會輕易的斷絕。

石瀨兮淺淺,

留連著沙石灘上淺淺的流水,

飛龍兮翩翩。

等待著你駕著飛龍翩然降臨。

交不忠兮怨長,

你交情不忠徒增我多少幽怨,

期不信兮告余以不間。

既相約又失信卻說沒有時間。

朝騁騖兮江皋,

早晨我駕車在江邊急急奔馳,

夕弭節(jié)兮北渚。

晚間我停鞭在北岸灘頭休息。

鳥次兮屋上,

眾鳥棲息在這空閑的屋頂上,

水周兮堂下。

空屋的四周有流水迂緩圍繞。

捐余玦兮江中,

將你贈的玉制扳指置于江中,

遺余佩兮澧浦。

將你贈的玉佩放在澧水岸邊。

采芳洲兮杜若,

采來香草裝飾這芬芳的洲瀆,

將以遺兮下女。

這一切都是你留給我的信物。

時不可兮再得,

難道那往昔的時光不可再得,

聊逍遙兮容與。

暫且慢步洲頭排除心中煩惱。

賞析

在屈原根據(jù)楚地民間祭神曲創(chuàng)作的《九歌》中,《湘君》和《湘夫人》是兩首最富生活情趣和浪漫色彩的作品。人們在欣賞和贊嘆它們獨特的南國風情和動人的藝術(shù)魅力時,卻對湘君和湘夫人的實際身份迷惑不解,進行了長時間的探討、爭論。

從有關(guān)的先秦古籍來看,盡管《楚辭》的《遠游》篇中提到“二女”和“湘靈”,《山海經(jīng)·中山經(jīng)》中說“洞庭之山……帝之二女居之,是常游于江淵”,但都沒有像后來的注釋把湘君指為南巡道死的舜、把湘夫人說成追趕他而溺死湘水的二妃娥皇和女英的跡象。最初把兩者結(jié)合在一起的是《史記·秦始皇本紀》。書中記載秦始皇巡游至湘山(即今洞庭湖君山)時,“上問博士曰:‘湘君何神?’博士對曰:‘聞之,堯女,舜之妻,而葬此?!焙髞韯⑾虻摹读信畟鳌芬舱f舜“二妃死于江、湘之間,俗謂之湘君”。這就明確指出湘君就是舜的兩個妃子,但未涉及湘夫人。到了東漢王逸為《楚辭》作注時,鑒于二妃是女性,只適合于湘夫人,于是便把湘君另指為“湘水之神”。對于這種解釋。唐代韓愈并不滿意,他在《黃陵廟碑》中認為湘君是娥皇,因為是正妃故得稱“君”;女英是次妃,因稱“夫人”。以后宋代洪興祖《楚辭補注》、朱熹《楚辭集注》皆從其說。這一說法的優(yōu)點在于把湘君和湘夫人分屬兩人,雖避免了以湘夫人兼指二妃的麻煩,但仍沒有解決兩人的性別差異,從而為詮釋作品中顯而易見的男女相戀之情留下了困難。有鑒于此,明末清初的王夫之在《楚辭通釋》中采取了比較通脫的說法,即把湘君說成是湘水之神,把湘夫人說成是他的配偶,而不再拘泥于按舜與二妃的傳說一一指實。應(yīng)該說這樣的理解,比較符合作品的實際,因而也比較可取。

雖然舜和二妃的傳說給探求湘君和湘夫人的本事帶來了不少難以自圓的穿鑿附會,但是如果把這一傳說在屈原創(chuàng)作《九歌》時已廣為流傳、傳說與創(chuàng)作的地域完全吻合、《湘夫人》中又有“帝子”的字樣很容易使人聯(lián)想到堯之二女等等因素考慮在內(nèi),則傳說的某些因子如舜與二妃飄泊山川、會合無由等,為作品所借鑒和吸取也并不是沒有可能的。因此既注意到傳說對作品可能產(chǎn)生的影響,又不拘泥于傳說的具體人事,應(yīng)該成為我們理解和欣賞這兩篇作品的基點。

由此出發(fā),不難看出作為祭神歌曲,《湘君》和《湘夫人》是一個前后相連的整體,甚至可以看作同一樂章的兩個部分。這不僅是因為兩篇作品都以“北渚”相同的地點暗中銜接,而且還由于它們的末段,內(nèi)容和語意幾乎完全相同,以至被認為是祭祀時歌詠者的合唱(見姜亮夫《屈原賦校注》)。

這首《湘君》由女神的扮演者演唱,表達了因男神未能如約前來而產(chǎn)生的失望、懷疑、哀傷、埋怨的復(fù)雜感情。第一段寫美麗的湘夫人在作了一番精心的打扮后,乘著小船興致勃勃地來到與湘君約會的地點,可是卻不見湘君前來,于是在失望中抑郁地吹起了哀怨的排簫。首二句以問句出之,一上來就用心中的懷疑揭出愛而不見的事實,為整首歌的抒情作了明確的鋪墊。以下二句說為了這次約會,她曾進行了認真的準備,把本已姣好的姿容修飾得恰到好處,然后才駕舟而來。這說明她十分看重這個見面的機會,內(nèi)心對湘君充滿了愛戀。正是在這種心理的支配下,她甚至虔誠地祈禱沅湘的江水風平浪靜,能使湘君順利赴約。然而久望之下,仍不見他到來,便只能吹起聲聲幽咽的排簫,來傾吐對湘君的無限思念。這一段的描述,讓人看到了一幅望斷秋水的佳人圖。

第二段接寫湘君久等不至,湘夫人便駕著輕舟向北往洞庭湖去尋找,忙碌地奔波在湖中江岸,結(jié)果依然不見湘君的蹤影。作品在這里把對湘夫人四出尋找的行程和她的內(nèi)心感受緊密地結(jié)合在一起。你看她先是駕著龍舟北出湘浦,轉(zhuǎn)道洞庭,這時她顯然對找到湘君滿懷希望;可是除了眼前浩渺的湖水和裝飾精美的小船外,一無所見;她失望之余仍不甘心,于是放眼遠眺涔陽,企盼能捕捉到湘君的行蹤;然而這一切都毫無結(jié)果,她的心靈便再次橫越大江,遍尋沅湘一帶的廣大水域,最終還是沒有找到。如此深情的企盼和如此執(zhí)著的追求,使得身邊的侍女也為她嘆息起來。正是旁人的這種嘆息,深深地觸動和刺激了湘夫人,把翻滾在她內(nèi)心的感情波瀾一下子推向了洶涌澎湃的高潮,使她止不住淚水縱橫,一想起湘君的失約就心中陣陣作痛。

第三段主要是失望至極的怨恨之情的直接宣泄。首二句寫湘夫人經(jīng)多方努力不見湘君之后,仍漫無目的地泛舟水中,那如劃開冰雪的船槳雖然還在擺動,但給人的感覺只是她行動的遲緩沉重和機械重復(fù)。接著用在水中摘采薜荔和樹上收取芙蓉的比喻,既總結(jié)以上追求不過是一種徒勞而已,同時也為后面對湘君“心不同”、“恩不甚”、“交不忠”、“期不信”的一連串斥責和埋怨起興。這是湘夫人在極度失望的情況下說出的激憤語,它在表面的絕情和激烈的責備中,深含著希望一次次破滅的強烈痛苦;而它的原動力,又來自對湘君無法回避的深愛,正所謂愛之愈深,責之愈切,它把一個大膽追求愛情的女子的內(nèi)心世界表現(xiàn)得淋漓盡致。

第四段可分二層。前四句為第一層,補敘出湘夫人浮湖橫江從早到晚的時間,并再次強調(diào)當她兜了一大圈仍回到約會地“北渚”時,還是沒有見到湘君。從“捐余玦”至末為第二層,也是整首樂曲的卒章。把玉環(huán)拋入江中。把佩飾留在岸邊,是湘夫人在過激情緒支配下做出的過激行動。以常理推測,這玉環(huán)和佩飾當是湘君給她的定情之物?,F(xiàn)在他既然不念前情,一再失約,那么這些代表愛慕和忠貞的信物又留著何用,不如把它們拋棄算了。這一舉動,也是上述四個“不”字的必然結(jié)果。讀到這里,人們同情惋惜之余,還不免多有遺憾。最后四句又作轉(zhuǎn)折:當湘夫人心情逐漸平靜下來,在水中的芳草地上采集杜若準備送給安慰她的侍女時,一種機不可失、時不再來的感覺油然而生。于是她決定“風物長宜放眼量”,從長計議,松弛一下繃緊的心弦,慢慢等待。這樣的結(jié)尾使整個故事和全首歌曲都余音裊裊,并與篇首的疑問遙相呼應(yīng),同樣給人留下了想像的懸念

.

豐樂亭游春三首

歐陽修

朗誦:焦晃

綠樹交加山鳥啼,晴風蕩漾落花飛。

鳥歌花舞太守醉,明日酒醒春已歸。

春云淡淡日輝輝,草惹行襟絮拂衣。

行到亭前逢太守,籃輿酩酊插花歸。

紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。

游人不管春將盡,來往亭前踏落花。

作者簡介

歐陽修(1007~1072年)【注音】

ōu

yáng

xiū

,字永叔,自號醉翁,晚年號六一居士,謚號文忠,世稱歐陽文忠公,吉安永豐(今屬江西)人[自稱廬陵人],漢族,因吉州原屬廬陵郡,出生于綿州(今四川綿陽)北宋時期政治家、文學(xué)家、史學(xué)家和詩人。與唐韓愈,柳宗元,宋王安石,蘇洵,蘇軾,蘇轍,曾鞏合稱“唐宋八大家”。

說明

詩人于慶歷六年(1046)在滁州郊外山林間造了豐樂亭,第二年三月寫了豐樂亭游春三首絕句,這里選一首。詩中描寫詩人盡情春游,如醉如癡,簡直不肯放過春天的樣子。可以說,這是《畫眉鳥》詩中“自在啼”的一個非常形象化的注腳。

綠樹交加山鳥啼,晴風蕩漾落花飛。

鳥歌花舞太守醉,明日酒醒春已歸。

春云淡淡日輝輝,草惹行襟絮拂衣。

行到亭前逢太守,籃輿酩酊插花歸。

豐樂亭游春

歐陽修

紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。游人不管春將老,來往亭前踏落花。

解釋

①豐樂亭--位于滁州西南,背依豐山,下臨幽谷泉,景色幽雅秀麗。②長郊--廣闊的郊野。綠無涯--綠色一望無際。③春將老--春天快要過去了。

翻譯

將要偏西的太陽,映著紅艷艷的花樹和青翠的山峰,

廣闊的原野上,碧綠的草色一望無邊無涯,

游人們顧不得春天即將結(jié)束,

還在亭前來來往往,踏著地上的落花

這首詩寫暮春時節(jié)一望無際、郁郁蔥蔥的美景,寫了暮春時節(jié)草木青翠、落紅滿地的特征。表達了游人對此懷著喜愛和戀戀不舍的感情

詩離不開景物的描寫,詩歌的意境是通過景物來表現(xiàn)的。因此,要體味一首詩的意境,可從詩中描寫的景物著手。歐陽修的《豐樂亭游春》描寫的是暮春時節(jié)豐樂亭周圍的景色及游人盡興游春的情懷,通過詩中的“紅樹”、“青山”、“綠草”、“落花”等景物來表現(xiàn)這種意境。

此篇寫惜春之情。美好的春天即將過去,豐樂亭邊落花滿地。到了紅日西斜時,游人們還依依不舍,在亭前盤桓,欣賞著暮春景色。這兩句看似無情卻有情,同他在《戲答元珍》中所說的“曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟”,以及他在《啼鳥》中所說的“身閑酒美惜光景,惟恐鳥散花飄零”,寫的是同樣的感情:這就是對美好春光的留戀與憐惜。東大學(xué)任教。1926年底返滬后主持創(chuàng)造社出版部工作,主編《創(chuàng)造月刊》、《洪水》半月刊,發(fā)表了《小說淪》、《戲劇論》等大量文藝論著。

1928年加入太陽社,并在魯迅支持下,主編《大眾文藝》。1930年3月,中國左翼作家聯(lián)盟成立,為發(fā)起人之一。12月,小說《遲桂花》發(fā)表。

1933年4月移居杭州后,寫了大量山水游記和詩詞。1936年任福建省府參議。1938年,赴武漢參加軍委會政治部第三廳的抗日宣傳工作,并在中華全國文藝界抗敵協(xié)會成立大會上當選為常務(wù)理事。

1938年12月至新加坡,主編《星洲日報》等報刊副刊,寫了大量政論、短評和詩詞。194念碑上,也將永遠銘刻著郁達夫烈士的名字。下面是古文鑒賞,不需要的朋友可以下載后編輯刪除?。≈x謝?。【鸥琛は婢?/p>

屈原

朗誦:路英

君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲。

美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。

令沅湘兮無波,使江水兮安流。

望夫君兮未來,吹參差兮誰思。

駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。

薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。

望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈。

揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。

橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側(cè)。

桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。

采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。

心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。

石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。

交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑。

朝騁騖兮江皋,夕弭節(jié)兮北渚。她含著笑,切著冰屑悉索的蘿卜,

她含著笑,用手掏著豬吃的麥糟,

她含著笑,扇著燉肉的爐子的火,

她含著笑,背了團箕到廣場上去

曬好那些大豆和小麥,

大堰河,為了生活,

在她流盡了她的乳液之后,

她就用抱過我的兩臂,勞動了。

大堰河,深愛著她的乳兒;

在年節(jié)里,為了他,忙著切那冬米的糖,

為了他,常悄悄地走到村邊的她的家里去,

為了他,走到她的身邊叫一聲“媽”,

大堰河,把他畫的大紅大綠的關(guān)云長

貼在灶邊的墻上,

大堰河,會對她的鄰居夸口贊美她的乳兒;

大堰河曾做了一個不能對人說的夢:

在夢里,她吃著她的乳兒的婚酒,

坐在輝煌的結(jié)彩的堂上,

而她的嬌美的媳婦親切的叫她“婆婆”

…………

大堰河,深愛她的乳兒!

大堰河,在她的夢沒有做醒的時候已死了。

她死時,乳兒不在她的旁側(cè),

她死時,平時打罵她的丈夫也為她流淚,

五個兒子,個個哭得很悲,

她死時,輕輕地呼著她的乳兒的名字,

大堰河,已死了,

她死時,乳兒不在她的旁側(cè)。

大堰河,含淚的去了!

同著四十幾年的人世生活的凌侮,

同著數(shù)不盡的奴隸的凄苦,

同著四塊錢的棺材和幾束稻草,

同著幾尺長方的埋棺材的土地,

同著一手把的紙錢的灰,

大堰河,她含淚的去了。

這是大堰河所不知道的:

她的醉酒的丈夫已死去,

大兒做了土匪,

第二個死在炮火的煙里,

第三,第四,第五

而我,我是在寫著給予這不公道的世界的咒語。

當我經(jīng)了長長的飄泊回到故土時,

在山腰里,田野上,

兄弟們碰見時,是比六七年

鳥次兮屋上,水周兮堂下。

捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦。

采芳洲兮杜若,將以遺兮下女。

時不可兮再得,聊逍遙兮容與。

注釋

①湘君:湘水之神,男性。一說即巡視南方時死于蒼梧的舜。

②君:指湘君。夷猶:遲疑不決。

③蹇(jian3簡):發(fā)語詞。洲:水中陸地。

④要眇(miao3秒):美好的樣子。宜修:恰到好處的修飾。

⑤沛:水大而急。桂舟:桂木制成的船。

⑥沅湘:沅水和湘水,都在湖南。無波:不起波浪。

⑦夫:語助詞。

⑧參差:高低錯落不齊,此指排簫,相傳為舜所造。

⑨飛龍:雕有龍形的船只。北征:北行。

⑩邅(zhan1沾):轉(zhuǎn)變。洞庭:洞庭湖。

⑾薜荔:蔓生香草。柏(bo2伯):通“箔”,簾子。蕙:香草名。綢:帷帳。

⑿蓀:香草,即石菖蒲。橈(rao2饒):短槳。蘭:蘭草:旌:旗桿頂上的飾物。

⒀涔(cen2岑)陽:在涔水北岸,洞庭湖西北。極浦:遙遠的水邊。

⒁橫:橫渡。揚靈:顯揚精誠。一說即揚舲,揚帆前進。

⒂極:至,到達。

⒂女:侍女。嬋媛:眷念多情的樣子。

⒃橫:橫溢。潺湲(yuan2援):緩慢流動的樣子。

⒅陫(pei2培)側(cè):即“悱惻”,內(nèi)心悲痛的樣子。

(19)櫂(zhao4棹):同“棹”,長槳。枻(yi4弈):短槳。

(20)斲(zhuo2琢):砍。

(21)搴(qian1千):拔取。芙蓉:荷花。木末:樹梢。

(22)媒:媒人。勞:徒勞。

(23)甚:深厚。輕絕:輕易斷絕。

(24)石瀨:石上急流。淺(jian1間)淺:水流湍急的樣子。

(25)翩翩:輕盈快疾的樣子。

(26)交:交往。

(27)期:相約。不閑:沒有空閑。

(28)鼂(zhao1招):同“朝”,早晨。騁騖(wu4務(wù)):急行。皋:水旁高地。

(29)弭(mi3米):停止。節(jié):策,馬鞭。渚:水邊。

(30)次:止息。(31)周:周流。

(32)捐:拋棄。玦(jue1決):環(huán)形玉佩。

(33)遺(yi2儀):留下。佩:佩飾。醴(li3里):澧水,在湖南,流入洞庭湖。

(34)芳洲:水中的芳草地。杜若:香草名。

(35)遺(wei4味):贈予。下女:指身邊侍女。

(36)聊:暫且。容與:舒緩放松的樣子。

譯文

君不行兮夷猶,

神君遲疑猶豫徘徊不肯向前,

蹇誰留兮中洲?

你為誰滯留在水中的島上呢?

美要眇兮宜修,

我容顏妙麗裝飾也恰倒好處,

沛吾乘兮桂舟。

急速地乘坐上我那桂木小舟。

令沅、湘兮無波,

叫沅湘之水柔媚得波瀾不生,

使江水兮安流。

讓長江之水平靜地緩緩前行。

望夫君兮未來,

盼望著你啊你為何還不到來,

吹參差兮誰思!

吹起洞簫寄托我的思念之情!

駕飛龍兮北征,

用飛龍駕舟急速地向北行駛,

邅吾道兮洞庭。

改變我的道路引舟直達洞庭。

薜荔柏兮蕙綢,

用薜荔做門簾用蕙草做床帳,

蓀橈兮蘭旌。

以香蓀裝飾船槳以蘭草為旗。

望涔陽兮極浦,

遙望涔陽啊在那遼遠的水邊,

橫大江兮揚靈。

大江橫陳面前彰顯你的威靈。

揚靈兮未極,

難道你的威靈彰顯還沒終止?

女嬋媛兮為余太息!

我心中為你發(fā)出長長的嘆息。

橫流涕兮潺湲,

眼中的清淚似小溪潺潺流下,

隱思君兮陫側(cè)。

暗地里思念你心中充滿悲傷。

桂棹兮蘭枻,

想用桂木作成槳蘭木作成舵,

斫冰兮積雪。

劈開你堅冰積雪也似的情懷。

采薜荔兮水中,

卻似在水中采集陸生的薜荔,

搴芙蓉兮木末。

更似爬樹梢采摘水生的芙蓉。

心不同兮媒勞,

兩心不相通讓媒妁徒勞無功,

恩不甚兮輕絕。

恩愛不深切就會輕易的斷絕。

石瀨兮淺淺,

留連著沙石灘上淺淺的流水,

飛龍兮翩翩。

等待著你駕著飛龍翩然降臨。

交不忠兮怨長,

你交情不忠徒增我多少幽怨,

期不信兮告余以不間。

既相約又失信卻說沒有時間。

朝騁騖兮江皋,

早晨我駕車在江邊急急奔馳,

夕弭節(jié)兮北渚。

晚間我停鞭在北岸灘頭休息。

鳥次兮屋上,

眾鳥棲息在這空閑的屋頂上,

水周兮堂下。

空屋的四周有流水迂緩圍繞。

捐余玦兮江中,

將你贈的玉制扳指置于江中,

遺余佩兮澧浦。

將你贈的玉佩放在澧水岸邊。

采芳洲兮杜若,

采來香草裝飾這芬芳的洲瀆,

將以遺兮下女。

這一切都是你留給我的信物。

時不可兮再得,

難道那往昔的時光不可再得,

聊逍遙兮容與。

暫且慢步洲頭排除心中煩惱。

賞析

在屈原根據(jù)楚地民間祭神曲創(chuàng)作的《九歌》中,《湘君》和《湘夫人》是兩首最富生活情趣和浪漫色彩的作品。人們在欣賞和贊嘆它們獨特的南國風情和動人的藝術(shù)魅力時,卻對湘君和湘夫人的實際身份迷惑不解,進行了長時間的探討、爭論。

從有關(guān)的先秦古籍來看,盡管《楚辭》的《遠游》篇中提到“二女”和“湘靈”,《山海經(jīng)·中山經(jīng)》中說“洞庭之山……帝之二女居之,是常游于江淵”,但都沒有像后來的注釋把湘君指為南巡道死的舜、把湘夫人說成追趕他而溺死湘水的二妃娥皇和女英的跡象。最初把兩者結(jié)合在一起的是《史記·秦始皇本紀》。書中記載秦始皇巡游至湘山(即今洞庭湖君山)時,“上問博士曰:‘湘君何神?’博士對曰:‘聞之,堯女,舜之妻,而葬此?!焙髞韯⑾虻摹读信畟鳌芬舱f舜“二妃死于江、湘之間,俗謂之湘君”。這就明確指出湘君就是舜的兩個妃子,但未涉及湘夫人。到了東漢王逸為《楚辭》作注時,鑒于二妃是女性,只適合于湘夫人,于是便把湘君另指為“湘水之神”。對于這種解釋。唐代韓愈并不滿意,他在《黃陵廟碑》中認為湘君是娥皇,因為是正妃故得稱“君”;女英是次妃,因稱“夫人”。以后宋代洪興祖《楚辭補注》、朱熹《楚辭集注》皆從其說。這一說法的優(yōu)點在于把湘君和湘夫人分屬兩人,雖避免了以湘夫人兼指二妃的麻煩,但仍沒有解決兩人的性別差異,從而為詮釋作品中顯而易見的男女相戀之情留下了困難。有鑒于此,明末清初的王夫之在《楚辭通釋》中采取了比較通脫的說法,即把湘君說成是湘水之神,把湘夫人說成是他的配偶,而不再拘泥于按舜與二妃的傳說一一指實。應(yīng)該說這樣的理解,比較符合作品的實際,因而也比較可取。

雖然舜和二妃的傳說給探求湘君和湘夫人的本事帶來了不少難以自圓的穿鑿附會,但是如果把這一傳說在屈原創(chuàng)作《九歌》時已廣為流傳、傳說與創(chuàng)作的地域完全吻合、《湘夫人》中又有“帝子”的字樣很容易使人聯(lián)想到堯之二女等等因素考慮在內(nèi),則傳說的某些因子如舜與二妃飄泊山川、會合無由等,為作品所借鑒和吸取也并不是沒有可能的。因此既注意到傳說對作品可能產(chǎn)生的影響,又不拘泥于傳說的具體人事,應(yīng)該成為我們理解和欣賞這兩篇作品的基點。

由此出發(fā),不難看出作為祭神歌曲,《湘君》和《湘夫人》是一個前后相連的整體,甚至可以看作同一樂章的兩個部分。這不僅是因為兩篇作品都以“北渚”相同的地點暗中銜接,而且還由于它們的末段,內(nèi)容和語意幾乎完全相同,以至被認為是祭祀時歌詠者的合唱(見姜亮夫《屈原賦校注》)。

這首《湘君》由女神的扮演者演唱,表達了因男神未能如約前來而產(chǎn)生的失望、懷疑、哀傷、埋怨的復(fù)雜感情。第一段寫美麗的湘夫人在作了一番精心的打扮后,乘著小船興致勃勃地來到與湘君約會的地點,可是卻不見湘君前來,于是在失望中抑郁地吹起了哀怨的排簫。首二句以問句出之,一上來就用心中的懷疑揭出愛而不見的事實,為整首歌的抒情作了明確的鋪墊。以下二句說為了這次約會,她曾進行了認真的準備,把本已姣好的姿容修飾得恰到好處,然后才駕舟而來。這說明她十分看重這個見面的機會,內(nèi)心對湘君充滿了愛戀。正是在這種心理的支配下,她甚至虔誠地祈禱沅湘的江水風平浪靜,能使湘君順利赴約。然而久望之下,仍不見他到來,便只能吹起聲聲幽咽的排簫,來傾吐對湘君的無限思念。這一段的描述,讓人看到了一幅望斷秋水的佳人圖。

第二段接寫湘君久等不至,湘夫人便駕著輕舟向北往洞庭湖去尋找,忙碌地奔波在湖中江岸,結(jié)果依然不見湘君的蹤影。作品在這里把對湘夫人四出尋找的行程和她的內(nèi)心感受緊密地結(jié)合在一起。你看她先是駕著龍舟北出湘浦,轉(zhuǎn)道洞庭,這時她顯然對找到湘君滿懷希望;可是除了眼前浩渺的湖水和裝飾精美的小船外,一無所見;她失望之余仍不甘心,于是放眼遠眺涔陽,企盼能捕捉到湘君的行蹤;然而這一切都毫無結(jié)果,她的心靈便再次橫越大江,遍尋沅湘一帶的廣大水域,最終還是沒有找到。如此深情的企盼和如此執(zhí)著的追求,使得身邊的侍女也為她嘆息起來。正是旁人的這種嘆息,深深地觸動和刺激了湘夫人,把翻滾在她內(nèi)心的感情波瀾一下子推向了洶涌澎湃的高潮,使她止不住淚水縱橫,一想起湘君的失約就心中陣陣作痛。

第三段主要是失望至極的怨恨之情的直接宣泄。首二句寫湘夫人經(jīng)多方努力不見湘君之后,仍漫無目的地泛舟水中,那如劃開冰雪的船槳雖然還在擺動,但給人的感覺只是她行動的遲緩沉重和機械重復(fù)。接著用在水中摘采薜荔和樹上收取芙蓉的比喻,既總結(jié)以上追求不過是一種徒勞而已,同時也為后面對湘君“心不同”、“恩不甚”、“交不忠”、“期不信”的一連串斥責和埋怨起興。這是湘夫人在極度失望的情況下說出的激憤語,它在表面的絕情和激烈的責備中,深含著希望一次次破滅的強烈痛苦;而它的原動力,又來自對湘君無法回避的深愛,正所謂愛之愈深,責之愈切,它把一個大膽追求愛情的女子的內(nèi)心世界表現(xiàn)得淋漓盡致。

第四段可分二層。前四句為第一層,補敘出湘夫人浮湖橫江從早到晚的時間,并再次強調(diào)當她兜了一大圈仍回到約會地“北渚”時,還是沒有見到湘君。從“捐余玦”至末為第二層,也是整首樂

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論