商務(wù)翻譯之?dāng)?shù)字翻譯法_第1頁
商務(wù)翻譯之?dāng)?shù)字翻譯法_第2頁
商務(wù)翻譯之?dāng)?shù)字翻譯法_第3頁
商務(wù)翻譯之?dāng)?shù)字翻譯法_第4頁
商務(wù)翻譯之?dāng)?shù)字翻譯法_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1.InflationwasandstillistheNO.1problemforthatcountry.2.Yourpackingisnotasgoodasyourcompetitor’s.3.Heseizedthechanceforpeacebetweenthem.4.Ilikeyourpoliciesoffirstcome,firstserved.5.Menandnationsworkingapartcreatedtheseproblems,menandnationsworkingtogethermustsolvethem.練習(xí)1.通貨膨脹過去是現(xiàn)在仍是那個國家的首要問題.2.貴方的包裝不如貴方競爭者的包裝好。3.人與人之間、國與國之間離心離德,便產(chǎn)生這樣的問題,人與人之間、國與國之間齊心協(xié)力,定能解決這些問題。4.他抓著了二者之間和解的機會5.我喜歡你們執(zhí)行的先到先接待的政策。練習(xí)Weshouldlearnhowtoanalyzeandsolveproblems.Thebigcompanyhasitsdisadvantages.我們應(yīng)該學(xué)會如何分析問題和解決問題。

大企業(yè)有大企業(yè)的難處。

重復(fù)法(Repetition)Managingmultinationalsmeanshandlingbothnationalandorganizationalculturedifferencesatthesametime.管理跨國公司意味著要同時處理民族文化差異與組織文化差異。

Hebecameanoilbaron—allbyhimself.Lastyear,theoutputofcoalinthisregionamountedtoabout20percentofthewholecountry,ofsteel25percent,andofcotton35percent.他成了一個石油大亨——一個白手起家的石油大亨。

去年,這一地區(qū)的煤產(chǎn)量約占全國總產(chǎn)量的20%,鋼產(chǎn)量占25%,棉花產(chǎn)量占35%。3.Themaindifficultyistheshortageoffunds,teachersandteachingmaterials.4.Wethankyouverymuchforthewarmhospitalityaccordedtoourtradedelegationduringthisvisittoyourcountryandforthecloseco-operationinthebusinessdiscussions.主要的問題是經(jīng)費不足、教員不足、教材不足。我們非常感謝你們在我貿(mào)易代表團訪問貴國期間給予的盛情款待,感謝你們在業(yè)務(wù)洽談中給予的密切配合。(三)表示“高于”、“多于”

數(shù)字翻譯法(二)表示“大約”、“不確定”

(五)形容數(shù)目、數(shù)量多時的翻譯

(四)表示“少于”、“差一些”、“不到”等

(六)形容數(shù)目、數(shù)量少時的翻譯

(一)表示“不多不少”、“恰恰正好”

(七)倍數(shù)的翻譯

(八)數(shù)字的翻譯

Thewiremeasuresexactlytwentymeters.

Themachineworkedfortenwholedays.Theplanetakesoffat8o’clocksharp.這條導(dǎo)線剛好20米長。這臺機器整整運轉(zhuǎn)了10天時間。這架飛機8點整起飛。

Heearnsacoolhalfmillionayear.他一年收入整整50萬。ProfessorJohnsonfinishedtheexperimentintwenty-fourhoursflat.約翰遜教授完成這一實驗正好用了24小時。(一)表示“不多不少”、“恰恰正好”、“整整”:exactly,flat,just,sharp,whole,cool等

TheT-shirtcostjust10dollars.買這個T恤衫正好花了10美元。Itisnearly/toward(s)4o’clock.Itissomewhereabout4o’clock.

Thepriceofthisnewmachineisintheneighborhoodof/ontheborderofathousanddollars.現(xiàn)在將近四點了?,F(xiàn)在四點左右。這臺新機器的價格約1000美元。Thecollegesubscribestotwohundredmagazinesorso.這所院校訂閱的雜志大約有200種。About/Some/Around/Roundtwentypassengerswerekilledintheroadaccident.這次交通事故中約有二十名旅客死亡。

(二)表示“大約”、“不確定”:about,some,around,round,nearly,towards,somewhereabout,estimated,approximately,in/of/ontheborderof,closeto,orso等Neverspendinexcessofyourincome.Therearetenthousandoddstudentsinthisnormalschool.

Suppliesofthiscommoditygreatlyexceedthedemand.花錢切勿超過你的收入。這所師范院校有一萬多名學(xué)生。這種商品的供應(yīng)大大超過了需求。UpwardsofseventhousandmedicalworkersandtwentythousandPLAmenhaveleftfortheearthquakedistrict.有七千多名醫(yī)務(wù)人員和兩萬多名解放軍前往震區(qū)。Thepatientsarechildrenofthreeyearsoldandupwards.這些病人是三歲和三歲以上的兒童。(三)表示“高于”、“多于”:morethan,odd,over,above,long,past,ormore,upwardsof,higherthan,exceed,inexcessof等Thechildcouldn’tcountpast20.這個孩子不會數(shù)20以上的數(shù)。Thepriceofthattricycleislessthan/under/belowfiftydollars.

Heboughtthecoffeepotat6dollarsoffthelistprice.

那輛三輪車的售價還不到50美元。他以低于價目表6美元的價格買下了那把咖啡壺。(四)表示“少于”、“差一些”、“不到”:less,lessthan,below,nomorethan,under,shortof,off,to,within,asfewas等

It’sfiveminutestofivenow.現(xiàn)在是5點差5分。Themotorran450soliddaysonend.馬達連續(xù)運轉(zhuǎn)了足足450天。Theycoveredfulltwentyreferencesourcesoncloneinasingleday.僅用了一天時間,他們就看完了足足20種有關(guān)克隆的資料。Therewerenolessthan3000deadandwoundedinthe9·11terroristattack.在9·11恐怖襲擊中,死傷者多達3000多人。(五)表示數(shù)目、數(shù)量多時:full,solid,allof,nolessthan,as…as,等Theycoveredalloftenmiles.他們走了實實足足十英里。Thereisatmost/onlyroomforoneperson.Thatsolar-energycarweighsonly/merely/barely/scarcely/but500kg.

只有可容納一個人的空間。那輛太陽能汽車重量僅有500公斤。(六)表示數(shù)目、數(shù)量少:only,merely,barely,scarcely,but,atmost,nomorethan等Inspectiontimefortheinstallationwasnomorethan2hours.檢驗安裝工作僅用了兩個小時。1.“bentimes+asa.(ad.)as”

Thegrainoutputofthisyearisaboutthreetimesasgreatasthatoflastyear.

“ntimes+a.(ad.)比較級+than”“是…的n倍”或“比…大(n-1)倍”

今年的糧食產(chǎn)量大約是去年的3倍/比去年多兩倍左右。(七)倍數(shù)的翻譯AsiaisfourtimeslargerthanEurope.亞洲是歐洲的4倍/亞洲比歐洲大3倍。ntimesthesize(length,amount,…)ofB

1.Thiswireisaslongagainasthatone.2.BrownhashalfasmanybooksagainasPeterdoes.這根金屬線的長度是那根的兩倍。

布郎的書比彼得的書多一半。3.Prof.PeterhasbooksasmanyagainasIdo.彼得教授的書比我的書多一倍。2.“beas

+a.(ad.)+againas”or“againas+a.(ad.)+as”“是……的兩倍”或“比……多一倍”另外,若again之前有half,則表示“比…長(大,寬,多…)半倍”;若again之前有much或many,則表示“比…長(大,寬,多…)一倍”。3.“ntimes+upon/over”“是……

n倍”或“比……多n-1倍”Theindus

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論