高一語文導學(合集7篇)_第1頁
高一語文導學(合集7篇)_第2頁
高一語文導學(合集7篇)_第3頁
高一語文導學(合集7篇)_第4頁
高一語文導學(合集7篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第第頁高一語文導學(合集7篇)

時間:2023-09-1417:27:45

高一語文導學第1篇

鄭瑜華

(杭州市延州中學鄭瑜華)

作為一名語文教師,也許不少人與我有同感,就是覺得學生無論在課堂回答還是課后練習中,往往難以運用已學過的知識來正確把握解題要領,隨意性很大,回答不到“點子”上。然后教師不得不把那些知識再分析講解,做許多反反復復的工作。

那么在語文教學中,是否可以根據知識的可連貫性、可遷移性來提高學生有系統(tǒng)有條理地掌握知識的能力,在學習中“舉一反三”,加快學習的速度并提高準確率呢?我在近幾年的語文教學中,對這方面進行了探索和實踐,取得了一定的成效。

一、抓住知識的本質特征,引導學生“舉一反三”。

人類在認識過程中,把所感覺到的事物的共同的本質的特征抽出來,加以概括,就成為概念。比如從白雪、白馬、白云等事物里抽出他們的共同特征,就可得“白”的概念。

在教學中,教師如能通過分析,引導學生深入認識,將某知識點的本質特征概括出來,并以此為依據去闡明別的相類似的事例,便能使學生的知識得到擴充,能力得到發(fā)展,收到“舉一反三”的效果。

所以,我在新生入學的最初階段,就引導他們每學一知識,就分析概括這一知識點的本質特征,并在做習題時以此作為思考回答的依據,起到復習鞏固的作用,以后碰到同類問題時,讓他們回憶那些本質特征,與眼前的問題聯(lián)系起來回答。經過幾次強化反饋,學生基本能把新的知識與原有知識的本質特征對照聯(lián)系,從而較快速地掌握。

以教學“比喻”這一修辭方法為例。這一修辭方法小學里已學過,學生很快能辨析出來,但要他們談談在某一語言材料中的表達作用,他們便感困難。這往往是因為他們對比喻“乙事物有些特點和甲事物相似,而這些特點人們又比較熟悉,為了鮮明生動地表現(xiàn)甲事物就用乙事物來打比方”這一基本概念,只抓住“以乙事物打比方說明甲事物”這一較表層的特征,而忽略了“比喻是為將事物表述得更生動形象”這一更本質的特征之故。

因此,我在學生完成第一冊第三課《歌詞兩首》的練習“兩首歌詞都將黃河、長江比作母親,請找出這樣的比喻句,并說明運用這樣的比喻是為了表達怎樣的感情”的時候,并不以得出“黃河、長江哺育了世世代代的炎黃子孫,孕育了燦爛光輝的華夏文化,所以把她比作母親,更能表現(xiàn)我們對黃河長江的崇敬、熱愛、依戀的真摯感情”這一結論為滿足,而是進一步引導,使學生理解為什么比作母親,就更能表達我們的感情。最后歸結:因為對母親的形象大家最熟悉,把黃河長江比作母親,能使形象更鮮明、生動,這樣我們對黃河長江的崇敬、熱愛、依戀的感情也就表達得更生動形象。

二、抓住知識的連貫性,引導學生“舉一反三”。

米國心理學家布魯納說過:“掌握事物的結構就是以允許許多別的東西與它有意義地聯(lián)系起來的方式去理解它。簡單地說,學習結構就是學習事物是怎樣相互關聯(lián)的。所以,學生學習知識必須要求他們掌握完整的知識結構體系,而不是七零八碎的片斷?!?/p>

從初一冊到初六冊,盡管教材是不斷加深的,但散見在各教材中的知識是相互關聯(lián)并具有連貫性的。如“環(huán)境描寫的作用”這一知識從第一冊《曼哈頓街頭夜景》到第四冊《烈日暴雨下的祥子》、《白楊禮贊》,直至第六冊《海燕兩篇》等一直反復出現(xiàn)。我在學生抓住“環(huán)境描寫為渲染氣氛,襯托人物”這一本質特征的基礎上,嘗試著放膽讓學生根據以往經驗,舉一反三地自己分析理解,這樣既優(yōu)化了學生掌握知識的過程,又提高了學生的自學能力。

《曼哈頓街頭夜景》有一習題要求回答:“課文是怎樣描述曼哈頓街頭夜晚的繁華的?”“既寫‘繁華’,為什么還要寫一個孤獨的老人?”通過師生共同分析得出答案:大肆描述高樓、街燈、汽車、櫥窗、宮殿、人行道等等都是為渲染曼哈頓街頭夜晚的繁華氣氛,寫這繁華是為與街角的老人對比,補托出老人的孤獨凄涼。于是在上《小桔燈》一課時,我便要求學生扣住“渲染氣氛,襯托人物”來分析“天色越發(fā)陰沉了”“濃霧里迷芒的山景”“黑暗潮濕的山路”這些描寫環(huán)境的語句的作用自己分析,不少學生能夠得出“這些語句渲染了那種黑暗陰沉的環(huán)境氣氛,襯托小姑娘勇敢樂觀的精神”這樣的答案。

在上《烈日和暴雨下的祥子》、《劉姥姥游賞大觀園》這兩篇課文時,我設計了一系列題目讓學生在自學的基礎上回答問題。有關環(huán)境描寫的回答基本上能說出不惜筆墨大段描寫烈日暴雨是為渲染烈日暴雨的厲害,烘托祥子為生活而掙扎的痛苦;描寫“瀟湘館”的清幽,“秋爽齋”的闊朗,“蘅蕪園”的樸素正是為襯托三個少女的不同性格。

同樣,在《白楊禮贊》《海燕》兩篇中回答描寫高原景色的作用,描寫海燕活動環(huán)境的作用,學生基本能與已學課文比較分析,舉一反三,作出比較準確的回答。

三、抓住知識的可遷移性,引導學生“舉一反三”。

一般說,相同文體的課文較容易將知識融匯貫通,但如把不同文體的課文中存在的一些“共同要素”聯(lián)系起來,實行學習遷移,同樣能引導學生“舉一反三”,提高學習效率。

心理學家認為學習遷移的有效條件,一是新舊知識之間要有共同要素,二是學習者對已有的知識經驗要有一定的概括水平。

于是,我盡可能挖掘不同文體課文中的共同要素,引導學生根據以往經驗對它們進行概括,以揭示其共同的本質。

如我在教學“打比方”這一說明方法時,先讓學生找出實例,像《中國石拱橋》中“石拱橋的橋洞成弧形,就像虹”及唐朝張zhuó@①言“初月出云,長虹飲澗”等句,與“比喻”進行聯(lián)系,學生回答“說明石拱橋形狀很美”。又追問:“這不正是中國石拱橋的一大特點嗎?現(xiàn)在比喻用在說明文中稱為‘打比方’,用‘打比方’的方法來說明事物特點有什么好處呢?”這時學生紛紛插嘴:“為把這個特點說得很生動形象呀?!庇纱说贸觥按虮确健本褪菫楦鷦有蜗蟮卣f明事物的特征。這樣的訓練既有效地提高了學生“舉一反三”的能力,得來的知識也較鞏固,學生在此后的閱讀材料中能較容易地辨析出“打比方”這一說明方法,并說出在此處的作用。

又如學生要說出議論文中“比喻論證”的作用也是較費勁的,我在教學第一冊《政論兩則》時,也引導學生用學習遷移的方法來分析“打掃房子”“洗臉”“流水不腐”“戶樞不蠹”比喻什么,運用這樣的比喻起什么作用這一問題,我說,“毛主席在這里要闡明什么觀點大家已清楚了,就是號召全檔推廣民主作風,經常開展批評和自我批評,那么為什么用‘打掃房子’‘洗臉’來比喻呢?這樣來證明自己的觀點有什么好處呢?請與比喻的本質特征聯(lián)系起來?!睘榉乐箤W生互相干擾,人云亦云,我要學生不說出來,馬上用筆將此題答案做在練習本上。學生回答“可以把必須開展批評和自我批評的道理(觀點)講得生動形象”“能生動形象地說明開展批評和自我批評的必要性”等等。

根據我的教學實踐,運用學習遷移,經常促使學生將不同文體中的共同要素分析比較,讓新知識經舊知識的重現(xiàn)后得到,學生分析問題的能力和概括歸納的能力均得到顯著的提高。

以上所論,是我語文教學實踐中的一些嘗試,目的是使學生盡可能避免“同一個語言文字上的道理,在這一課里老師講明白了,出現(xiàn)在別一課里,他們又不理解了”的毛病,使學生能把從舊經驗里得到的知識盡可能“舉一反三”地應用到新事物上,在語文學習上找到一些比較省力和有效的方法,從而逐步提高自己語文學習的能力。

高一語文導學第2篇

鄭瑜華

(杭州市延州中學鄭瑜華)

作為一名語文教師,也許不少人與我有同感,就是覺得學生無論在課堂回答還是課后練習中,往往難以運用已學過的知識來正確把握解題要領,隨意性很大,回答不到“點子”上。然后教師不得不把那些知識再分析講解,做許多反反復復的工作。

那么在語文教學中,是否可以根據知識的可連貫性、可遷移性來提高學生有系統(tǒng)有條理地掌握知識的能力,在學習中“舉一反三”,加快學習的速度并提高準確率呢?我在近幾年的語文教學中,對這方面進行了探索和實踐,取得了一定的成效。

一、抓住知識的本質特征,引導學生“舉一反三”。

人類在認識過程中,把所感覺到的事物的共同的本質的特征抽出來,加以概括,就成為概念。比如從白雪、白馬、白云等事物里抽出他們的共同特征,就可得“白”的概念。

在教學中,教師如能通過分析,引導學生深入認識,將某知識點的本質特征概括出來,并以此為依據去闡明別的相類似的事例,便能使學生的知識得到擴充,能力得到發(fā)展,收到“舉一反三”的效果。

所以,我在新生入學的最初階段,就引導他們每學一知識,就分析概括這一知識點的本質特征,并在做習題時以此作為思考回答的依據,起到復習鞏固的作用,以后碰到同類問題時,讓他們回憶那些本質特征,與眼前的問題聯(lián)系起來回答。經過幾次強化反饋,學生基本能把新的知識與原有知識的本質特征對照聯(lián)系,從而較快速地掌握。

以教學“比喻”這一修辭方法為例。這一修辭方法小學里已學過,學生很快能辨析出來,但要他們談談在某一語言材料中的表達作用,他們便感困難。這往往是因為他們對比喻“乙事物有些特點和甲事物相似,而這些特點人們又比較熟悉,為了鮮明生動地表現(xiàn)甲事物就用乙事物來打比方”這一基本概念,只抓住“以乙事物打比方說明甲事物”這一較表層的特征,而忽略了“比喻是為將事物表述得更生動形象”這一更本質的特征之故。

因此,我在學生完成第一冊第三課《歌詞兩首》的練習“兩首歌詞都將黃河、長江比作母親,請找出這樣的比喻句,并說明運用這樣的比喻是為了表達怎樣的感情”的時候,并不以得出“黃河、長江哺育了世世代代的炎黃子孫,孕育了燦爛光輝的華夏文化,所以把她比作母親,更能表現(xiàn)我們對黃河長江的崇敬、熱愛、依戀的真摯感情”這一結論為滿足,而是進一步引導,使學生理解為什么比作母親,就更能表達我們的感情。最后歸結:因為對母親的形象大家最熟悉,把黃河長江比作母親,能使形象更鮮明、生動,這樣我們對黃河長江的崇敬、熱愛、依戀的感情也就表達得更生動形象。

二、抓住知識的連貫性,引導學生“舉一反三”。

米國心理學家布魯納說過:“掌握事物的結構就是以允許許多別的東西與它有意義地聯(lián)系起來的方式去理解它。簡單地說,學習結構就是學習事物是怎樣相互關聯(lián)的。所以,學生學習知識必須要求他們掌握完整的知識結構體系,而不是七零八碎的片斷。”

從初一冊到初六冊,盡管教材是不斷加深的,但散見在各教材中的知識是相互關聯(lián)并具有連貫性的。如“環(huán)境描寫的作用”這一知識從第一冊《曼哈頓街頭夜景》到第四冊《烈日暴雨下的祥子》、《白楊禮贊》,直至第六冊《海燕兩篇》等一直反復出現(xiàn)。我在學生抓住“環(huán)境描寫為渲染氣氛,襯托人物”這一本質特征的基礎上,嘗試著放膽讓學生根據以往經驗,舉一反三地自己分析理解,這樣既優(yōu)化了學生掌握知識的過程,又提高了學生的自學能力。

《曼哈頓街頭夜景》有一習題要求回答:“課文是怎樣描述曼哈頓街頭夜晚的繁華的?”“既寫‘繁華’,為什么還要寫一個孤獨的老人?”通過師生共同分析得出答案:大肆描述高樓、街燈、汽車、櫥窗、宮殿、人行道等等都是為渲染曼哈頓街頭夜晚的繁華氣氛,寫這繁華是為與街角的老人對比,補托出老人的孤獨凄涼。于是在上《小桔燈》一課時,我便要求學生扣住“渲染氣氛,襯托人物”來分析“天色越發(fā)陰沉了”“濃霧里迷芒的山景”“黑暗潮濕的山路”這些描寫環(huán)境的語句的作用自己分析,不少學生能夠得出“這些語句渲染了那種黑暗陰沉的環(huán)境氣氛,襯托小姑娘勇敢樂觀的精神”這樣的答案。

在上《烈日和暴雨下的祥子》、《劉姥姥游賞大觀園》這兩篇課文時,我設計了一系列題目讓學生在自學的基礎上回答問題。有關環(huán)境描寫的回答基本上能說出不惜筆墨大段描寫烈日暴雨是為渲染烈日暴雨的厲害,烘托祥子為生活而掙扎的痛苦;描寫“瀟湘館”的清幽,“秋爽齋”的闊朗,“蘅蕪園”的樸素正是為襯托三個少女的不同性格。

同樣,在《白楊禮贊》《海燕》兩篇中回答描寫高原景色的作用,描寫海燕活動環(huán)境的作用,學生基本能與已學課文比較分析,舉一反三,作出比較準確的回答。

三、抓住知識的可遷移性,引導學生“舉一反三”。

一般說,相同文體的課文較容易將知識融匯貫通,但如把不同文體的課文中存在的一些“共同要素”聯(lián)系起來,實行學習遷移,同樣能引導學生“舉一反三”,提高學習效率。

心理學家認為學習遷移的有效條件,一是新舊知識之間要有共同要素,二是學習者對已有的知識經驗要有一定的概括水平。

于是,我盡可能挖掘不同文體課文中的共同要素,引導學生根據以往經驗對它們進行概括,以揭示其共同的本質。

如我在教學“打比方”這一說明方法時,先讓學生找出實例,像《中國石拱橋》中“石拱橋的橋洞成弧形,就像虹”及唐朝張zhuó@①言“初月出云,長虹飲澗”等句,與“比喻”進行聯(lián)系,學生回答“說明石拱橋形狀很美”。又追問:“這不正是中國石拱橋的一大特點嗎?現(xiàn)在比喻用在說明文中稱為‘打比方’,用‘打比方’的方法來說明事物特點有什么好處呢?”這時學生紛紛插嘴:“為把這個特點說得很生動形象呀?!庇纱说贸觥按虮确健本褪菫楦鷦有蜗蟮卣f明事物的特征。這樣的訓練既有效地提高了學生“舉一反三”的能力,得來的知識也較鞏固,學生在此后的閱讀材料中能較容易地辨析出“打比方”這一說明方法,并說出在此處的作用。

又如學生要說出議論文中“比喻論證”的作用也是較費勁的,我在教學第一冊《政論兩則》時,也引導學生用學習遷移的方法來分析“打掃房子”“洗臉”“流水不腐”“戶樞不蠹”比喻什么,運用這樣的比喻起什么作用這一問題,我說,“在這里要闡明什么觀點大家已清楚了,就是號召全檔推廣民主作風,經常開展批評和自我批評,那么為什么用‘打掃房子’‘洗臉’來比喻呢?這樣來證明自己的觀點有什么好處呢?請與比喻的本質特征聯(lián)系起來?!睘榉乐箤W生互相干擾,人云亦云,我要學生不說出來,馬上用筆將此題答案做在練習本上。學生回答“可以把必須開展批評和自我批評的道理(觀點)講得生動形象”“能生動形象地說明開展批評和自我批評的必要性”等等。

根據我的教學實踐,運用學習遷移,經常促使學生將不同文體中的共同要素分析比較,讓新知識經舊知識的重現(xiàn)后得到,學生分析問題的能力和概括歸納的能力均得到顯著的提高。

以上所論,是我語文教學實踐中的一些嘗試,目的是使學生盡可能避免“同一個語言文字上的道理,在這一課里老師講明白了,出現(xiàn)在別一課里,他們又不理解了”的毛病,使學生能把從舊經驗里得到的知識盡可能“舉一反三”地應用到新事物上,在語文學習上找到一些比較省力和有效的方法,從而逐步提高自己語文學習的能力。

高一語文導學第3篇

杭州口碑比較好的課外輔導機構咨詢電話(即日起撥打400免費熱線電話有免費試聽課,400詢電話使用方法:先撥前10位總機號,聽到提示音后再撥后幾位分機號即可咨詢詳情):

杭州精銳教育-免費咨詢電話:400-0066-911轉分機12335

【濱江區(qū)】濱江校區(qū)

杭州學大教育—免費咨詢電話:400-0066-911轉分機10811

【濱江區(qū)】星光大道學習中心

【招生對象】小學一年級—高三學員

【熱門課程】數(shù)學、語文、英語、物理、化學、生物、歷史、政治、地理、奧數(shù)作文閱讀

以上的是各個學校的免費咨詢電話,課程費用因年級不同、科目不同收費不同,家長如需給孩子提高學習成績可直接撥打上面400免費電話咨詢。

免費預約試聽電話:400-0066-911轉分機10811

溫馨提示:400免費咨詢電話使用方法--先撥打前十位,聽到語音提示“請輸入分機號碼”后按“轉分機”后的幾位分機號即可。您可以咨詢最近校區(qū)、價格、師資等情況!

瀏覽十個廣告,不如一個400免費咨詢電話了解快!

********************************************

英語作文如何寫?

步驟一:審題

一審文章的文體和格式,如書信有求職信、推薦信、回復信等,還有人物介紹、看圖說明等等不同要求的寫作題材,弄清文章的文體和格式是重要前提。

二審文章內容,先對題中的信息進行篩選,哪些是有用信息,哪些是無用信息,然后把有用信息按一定順序分小點列出來。

步驟二:遣詞造句

1.根據審題步驟所列出的內容要點,列出文章中可能要用到的關鍵詞語(如動詞、短語等)

2.列出文章中可能用到的句型

3.列出文章中可能用到的語句間的連接詞

4.按內容要點順序和所列詞語、句型寫出單句

步驟三:串句成文

這是寫作的關鍵步驟。不能只是簡單翻譯內容要點,要作一些適當發(fā)揮,使整篇文章既有“骨架”,又有“血肉”。同時應注意以下幾點:

1.注意全文的時態(tài)運用,整篇文章的時態(tài)應該保持一致性。

高一語文導學第4篇

一、一帶一路的含義

一帶一路是絲綢之路經濟帶和21世紀海上絲綢之路(譯為theSilkRoadEconomicBeltandthe21-CenturyMaritimeSilkRoad)的簡稱(英文翻譯為theBeltandRoadInitiative,英文縮寫為BR)。2023年,在出訪東南亞和中亞國家期間第一次提出一帶一路的倡議。2023年5月14日,一帶一路國際合作高峰論壇在北京開幕,這一倡議引起了全球共鳴。它不僅具有深厚歷史淵源和人文基礎,而且還符合現(xiàn)如今時展要求以及各國加速發(fā)展共同繁榮的現(xiàn)實愿望,為有關各國提供一個包容性更強、共同發(fā)展更快的平臺,能夠讓沿線國家分享中國函展的機遇與快速發(fā)展的經濟利益。一帶一路眼界構想的實施,不僅是推動各國共同發(fā)展、促進各國共同繁榮的共贏合作之路,又是增進各國之間理解與信任、鞏固全方位多層次交流的友誼和平之路。一帶一路倡議將充分憑借中國與有關國家已有的雙邊及多邊機制,依靠已有的、卓有成效的區(qū)域合作平臺,將中華文明所蘊含的包容、開放、多元、和而不同的思想帶回當今的時代,秉持共商、共建、共享的基本原則,共同實現(xiàn)和平、發(fā)展、合作之路。一帶一路眼界的實施,有利于中華傳統(tǒng)文化的復興崛起,有助于增強人民文化自信自強。從這個意義上講,它不單純屬于經濟眼界,更是是文化眼界。在一帶一路眼界實施背景下,加強和重視高職英語課堂中目的語文化和本族語文化的導入,激發(fā)高職學生英語學習興趣,不斷提高他們使用英語這個工具向世界傳播中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化能力的高職英語教學模式整改勢在必行。

二、雙向文化導入在高職英語教學中的作用

語言與文化的關系緊密相連,語言是文化不可分割的一部分,也是傳播文化的載體,又是文化的寫照。每一種語言都與某一特定的文化相對應,文化是語言的底座。外語教學是一種語言教學,所以語言教學必然包含了文化教學。在我國,高職院校英語課堂中的文化教學任務是在比較中國文化與西方分化的異同基礎上,將與西方人士進行跨文化交際的有關知識傳授給學生,不斷提高他們的跨文化交際的能力。

誠然,我們在回顧幾十年來的中國英語教學內容和重點時不難發(fā)現(xiàn),以前過于注重英語這門語言的基礎知識和技能,著意培養(yǎng)學生的聽說、詞匯、語法等各方面技能與能力,對文化因素的導入缺少自覺性、計劃性和系統(tǒng)性。近年來,隨著對語言與文化關系認識的深入,教師在涉及文化方面的教學中,更注重對目的語文化的傳播,卻疏忽了對本族語文化的傳播。長此以往,高職學生熱衷于用英語來表達英美文化,而對于中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化則漠不關心,缺乏對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的了解,更難以用英語表達中國文化中特有的精彩與底蘊。因此,高職英語教師在教學上要加強中國文化方面的內容及英語表達,在介紹西方相關文化背景的同時導入中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,切實提高高職英語的有效教學,感受到其工具性和實用性。所以,高職高專英語教學模式要改變傳統(tǒng)的重語言教學,輕文化教學的教學模式,在英語教學過程中,可以采用符合高職學生特點的雙向文化導入的語言教學模式,也就是說,高職英語教學中要以培養(yǎng)提升學生跨文化交際能力以及雙向文化素養(yǎng)培養(yǎng)為目標,以本族語文化與目的語文化為導入內容,將文化輸入與輸出緊密相結合的高職英語教學模式。

按照2000年10月教育部高教司《高職高專教育英語課程教學基本要求》,高職高專教育培養(yǎng)的是適應技術、生產、管理、服務等領域的高等技術應用性專門人才。高職英語教學應本著實用為主、夠用為度的原則,教學過程中既要繼續(xù)夯實學生語言基礎,也要注重培養(yǎng)學生語言綜合運用的技能,尤其是讓學生能夠正確運用英語這個工具處理跨文化交際培養(yǎng)的是以就業(yè)為導向的面向各行業(yè)的應用型人才,畢業(yè)生的就業(yè)崗位群多是技術及服務的第一線。隨著一帶一路眼界實施,他們因面臨越來越多的跨文化交際需求而成為傳揚中國文化的主力君。因此,在今后高職英語教學整改中,英語教師不僅可以向學生介紹相關的英文背景介紹,也可以利用英語這個交流的工具,向學生及時傳達中國文化的精髓與本質,實現(xiàn)英語和中國傳統(tǒng)文化的緊密結合不僅可以適應英語全球化的趨勢,還可以推動一帶一路眼界實施,滿足中國對外交往的需要。

三、高職英語教學中雙向文化導入途徑的思考

語言始終是外語教學的重心和歸宿,但是文化的引入絕不是英語教學核心的轉移,而是英語語言教學取得成效的促進因素,是語言教學的深化。束定芳、莊智象在《現(xiàn)代外語教學》一書中指出,中國文化在英語教學中的重要作用,主要從以下兩個方面體現(xiàn):一方面通過與英語文化進行對比分析,可以更深刻地揭示英語文化的一些主要特征,從而幫助學生對中國文化本質特征加深了解;另一方面在教學中通過調節(jié)中國學生的文化心理,增強學生對英語文化和英語學習的積極性。高職英語教學遵循實用為主、夠用為度的原則,所以,在創(chuàng)建新型高職英語教學模式過程中,還要考慮到對中國文化導入的相關內容與方式等各方面還都必須與高職學生的英語語言能力相適應,否則,高職英語課堂就會變成了以文化教學為主線,語言教學為輔線的舍本求末的怪象,這樣反而不利于學生有效提高自身的英語綜合運用能力,教學整改就是在做無用功。

1.增加中國文化英文表達的輔助性材料。英語作為一種國際化通用的語言,沒有顧及到中國文化及世界上許多非英語國家的文化表述,在英語教學中匱乏中國文化的聲音,缺少與中國傳統(tǒng)文化相關的英語表達,這也是中國英語教學的一大不足之處。為了更好地導入中國文化內容,高職英語教師可以在日常教學中為學生及時補充反映中國傳統(tǒng)文化內容的英語材料,例如在慶祝中國傳統(tǒng)節(jié)日前,教師上課時可以制作相關的PPT,向學生介紹如何正確用英語表達中國傳統(tǒng)節(jié)日、慶祝節(jié)日時的習俗等。因為這些與學生平時生活息息相關,他們對此表示極大的興趣,上課時積極活躍,學習自主性也有所提高。同樣地,高職英語教師在教學中介紹課文背景時導入相關西方國家文化的基礎上,適時增加有中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化特色的背景介紹,以增加英語課堂的趣味性和實用性,使得越來越多的高職學生對英語感興趣,自身的跨文化交際能力有所提高??紤]到高職學生英語基礎薄弱,學生無法正確用英語描述現(xiàn)實社會生活中的事物和現(xiàn)象,難以尋找各種相應的英語表達式的現(xiàn)狀,高職英語教師可適度地增加中國文化英文表達的輔助性材料,使課堂教學更加積極有效。

2.對比中西方兩種文化,設計高職英語教學。高職英語教師在進行教學和翻譯練習時可以對不同語言進行對比分析,這樣不僅有利于學生更清楚地認識目的語和母語的各自特征,也有助于跨文化語言交際。在與外國人進行交際時,學生就能夠有意識地注意不同語言各自的表達方法,從而積極有效地達到跨文化交際的目的。另外,教師們還應在日常教學中注意,不僅要強調兩種語言結構的不同,也要對不同的文化進行對比,這樣就可以幫助學生克服外語學習中由于文化背景不同所引起的學習上的困難,引導學生對兩種文化的對比和鑒賞能力。中西文化對比是在英語教學中進行中國文化教學的有效手段。英語課中的中國文化教學內容的重點應該放在那些與西方文化既有關聯(lián)又有對比的內容上,才能使高職學生產生對中國文化的自信心和自豪感。早在2023年的全國宣傳思想工作會議上,強調,中華民族創(chuàng)造了源遠流長的中華文化,不管是對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,還是對國外的文化習俗,我們要以中國特色文化為前提,堅持古為今用、洋為中用,去粗取精、去偽存真的根本原則,認真經過科學的揚棄后使之為我所用,從而不斷促進中華文化發(fā)展繁榮,實現(xiàn)中華民族偉大復興。

高一語文導學第5篇

一、一帶一路的含義

一帶一路是絲綢之路經濟帶和21世紀海上絲綢之路(譯為theSilkRoadEconomicBeltandthe21-CenturyMaritimeSilkRoad)的簡稱(英文翻譯為theBeltandRoadInitiative,英文縮寫為BR)。2023年,在出訪東南亞和中亞國家期間第一次提出一帶一路的倡議。2023年5月14日,一帶一路國際合作高峰論壇在北京開幕,這一倡議引起了全球共鳴。它不僅具有深厚歷史淵源和人文基礎,而且還符合現(xiàn)如今時展要求以及各國加速發(fā)展共同繁榮的現(xiàn)實愿望,為有關各國提供一個包容性更強、共同發(fā)展更快的平臺,能夠讓沿線國家分享中國函展的機遇與快速發(fā)展的經濟利益。一帶一路眼界構想的實施,不僅是推動各國共同發(fā)展、促進各國共同繁榮的共贏合作之路,又是增進各國之間理解與信任、鞏固全方位多層次交流的友誼和平之路。一帶一路倡議將充分憑借中國與有關國家已有的雙邊及多邊機制,依靠已有的、卓有成效的區(qū)域合作平臺,將中華文明所蘊含的包容、開放、多元、和而不同的思想帶回當今的時代,秉持共商、共建、共享的基本原則,共同實現(xiàn)和平、發(fā)展、合作之路。一帶一路眼界的實施,有利于中華傳統(tǒng)文化的復興崛起,有助于增強人民文化自信自強。從這個意義上講,它不單純屬于經濟眼界,更是是文化眼界。在一帶一路眼界實施背景下,加強和重視高職英語課堂中目的語文化和本族語文化的導入,激發(fā)高職學生英語學習興趣,不斷提高他們使用英語這個工具向世界傳播中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化能力的高職英語教學模式整改勢在必行。

二、雙向文化導入在高職英語教學中的作用

語言與文化的關系緊密相連,語言是文化不可分割的一部分,也是傳播文化的載體,又是文化的寫照。每一種語言都與某一特定的文化相對應,文化是語言的底座。外語教學是一種語言教學,所以語言教學必然包含了文化教學。在我國,高職院校英語課堂中的文化教學任務是在比較中國文化與西方分化的異同基礎上,將與西方人士進行跨文化交際的有關知識傳授給學生,不斷提高他們的跨文化交際的能力。

誠然,我們在回顧幾十年來的中國英語教學內容和重點時不難發(fā)現(xiàn),以前過于注重英語這門語言的基礎知識和技能,著意培養(yǎng)學生的聽說、詞匯、語法等各方面技能與能力,對文化因素的導入缺少自覺性、計劃性和系統(tǒng)性。近年來,隨著對語言與文化關系認識的深入,教師在涉及文化方面的教學中,更注重對目的語文化的傳播,卻疏忽了對本族語文化的傳播。長此以往,高職學生熱衷于用英語來表達英美文化,而對于中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化則漠不關心,缺乏對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的了解,更難以用英語表達中國文化中特有的精彩與底蘊。因此,高職英語教師在教學上要加強中國文化方面的內容及英語表達,在介紹西方相關文化背景的同時導入中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,切實提高高職英語的有效教學,感受到其工具性和實用性。所以,高職高專英語教學模式要改變傳統(tǒng)的重語言教學,輕文化教學的教學模式,在英語教學過程中,可以采用符合高職學生特點的雙向文化導入的語言教學模式,也就是說,高職英語教學中要以培養(yǎng)提升學生跨文化交際能力以及雙向文化素養(yǎng)培養(yǎng)為目標,以本族語文化與目的語文化為導入內容,將文化輸入與輸出緊密相結合的高職英語教學模式。

按照2000年10月教育部高教司《高職高專教育英語課程教學基本要求》,高職高專教育培養(yǎng)的是適應技術、生產、管理、服務等領域的高等技術應用性專門人才。高職英語教學應本著實用為主、夠用為度的原則,教學過程中既要繼續(xù)夯實學生語言基礎,也要注重培養(yǎng)學生語言綜合運用的技能,尤其是讓學生能夠正確運用英語這個工具處理跨文化交際培養(yǎng)的是以就業(yè)為導向的面向各行業(yè)的應用型人才,畢業(yè)生的就業(yè)崗位群多是技術及服務的第一線。隨著一帶一路眼界實施,他們因面臨越來越多的跨文化交際需求而成為傳揚中國文化的主力君。因此,在今后高職英語教學整改中,英語教師不僅可以向學生介紹相關的英文背景介紹,也可以利用英語這個交流的工具,向學生及時傳達中國文化的精髓與本質,實現(xiàn)英語和中國傳統(tǒng)文化的緊密結合不僅可以適應英語全球化的趨勢,還可以推動一帶一路眼界實施,滿足中國對外交往的需要。

三、高職英語教學中雙向文化導入途徑的思考

語言始終是外語教學的重心和歸宿,但是文化的引入絕不是英語教學核心的轉移,而是英語語言教學取得成效的促進因素,是語言教學的深化。束定芳、莊智象在《現(xiàn)代外語教學》一書中指出,中國文化在英語教學中的重要作用,主要從以下兩個方面體現(xiàn):一方面通過與英語文化進行對比分析,可以更深刻地揭示英語文化的一些主要特征,從而幫助學生對中國文化本質特征加深了解;另一方面在教學中通過調節(jié)中國學生的文化心理,增強學生對英語文化和英語學習的積極性。高職英語教學遵循實用為主、夠用為度的原則,所以,在創(chuàng)建新型高職英語教學模式過程中,還要考慮到對中國文化導入的相關內容與方式等各方面還都必須與高職學生的英語語言能力相適應,否則,高職英語課堂就會變成了以文化教學為主線,語言教學為輔線的舍本求末的怪象,這樣反而不利于學生有效提高自身的英語綜合運用能力,教學整改就是在做無用功。

1.增加中國文化英文表達的輔助性材料。英語作為一種國際化通用的語言,沒有顧及到中國文化及世界上許多非英語國家的文化表述,在英語教學中匱乏中國文化的聲音,缺少與中國傳統(tǒng)文化相關的英語表達,這也是中國英語教學的一大不足之處。為了更好地導入中國文化內容,高職英語教師可以在日常教學中為學生及時補充反映中國傳統(tǒng)文化內容的英語材料,例如在慶祝中國傳統(tǒng)節(jié)日前,教師上課時可以制作相關的PPT,向學生介紹如何正確用英語表達中國傳統(tǒng)節(jié)日、慶祝節(jié)日時的習俗等。因為這些與學生平時生活息息相關,他們對此表示極大的興趣,上課時積極活躍,學習自主性也有所提高。同樣地,高職英語教師在教學中介紹課文背景時導入相關西方國家文化的基礎上,適時增加有中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化特色的背景介紹,以增加英語課堂的趣味性和實用性,使得越來越多的高職學生對英語感興趣,自身的跨文化交際能力有所提高??紤]到高職學生英語基礎薄弱,學生無法正確用英語描述現(xiàn)實社會生活中的事物和現(xiàn)象,難以尋找各種相應的英語表達式的現(xiàn)狀,高職英語教師可適度地增加中國文化英文表達的輔助性材料,使課堂教學更加積極有效。

2.對比中西方兩種文化,設計高職英語教學。高職英語教師在進行教學和翻譯練習時可以對不同語言進行對比分析,這樣不僅有利于學生更清楚地認識目的語和母語的各自特征,也有助于跨文化語言交際。在與外國人進行交際時,學生就能夠有意識地注意不同語言各自的表達方法,從而積極有效地達到跨文化交際的目的。另外,教師們還應在日常教學中注意,不僅要強調兩種語言結構的不同,也要對不同的文化進行對比,這樣就可以幫助學生克服外語學習中由于文化背景不同所引起的學習上的困難,引導學生對兩種文化的對比和鑒賞能力。中西文化對比是在英語教學中進行中國文化教學的有效手段。英語課中的中國文化教學內容的重點應該放在那些與西方文化既有關聯(lián)又有對比的內容上,才能使高職學生產生對中國文化的自信心和自豪感。早在2023年的全國宣傳思想工作會議上,強調,中華民族創(chuàng)造了源遠流長的中華文化,不管是對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,還是對國外的文化習俗,我們要以中國特色文化為前提,堅持古為今用、洋為中用,去粗取精、去偽存真的根本原則,認真經過科學的揚棄后使之為我所用,從而不斷促進中華文化發(fā)展繁榮,實現(xiàn)中華民族偉大復興。

高一語文導學第6篇

不管選擇什么時間,我們都要知道,佳的溝通常常是在共同的活動中進行的。切忌不要總是試圖在臨時想起的、不固定的時間與孩子進行溝通,那樣做的結果只能是失敗

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論