第八單元知識(shí)與智慧_第1頁
第八單元知識(shí)與智慧_第2頁
第八單元知識(shí)與智慧_第3頁
第八單元知識(shí)與智慧_第4頁
第八單元知識(shí)與智慧_第5頁
已閱讀5頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unit8

KnowledgeandWisdomByBertrandRussellKnowledge&WisdomWhatarethedifferencesbetweenknowledgeandwisdom?CanyougivesomeexamplesofWISDOM?

KnowledgeandWisdomWisdom:agoodsenseofjudgment,basedespeciallyontheexperienceoflife;knowledgegainedoveralongperiodoftimethroughlearningorexperience.“wise”&“clever”Backgroundinfo–theauthorHisachievementsAninfluentialBritishmathematician,philosopher,andlogician.Aprolificwriter,BertrandRussellwasalsoapopulariserofphilosophyandacommentatoronalargevarietyoftopics,rangingfromveryseriousissuestothemundane.BertrandRussell(May.18,1872–Feb.2,1970)FocusoftheunitTounderstandthelogicaswellasthewayRussellputsforwardhisideas.Toappreciatehisartofwriting.Toreadmoreandexpandmoreaboutthisman,histhoughts,aswellashiswritings.Totrytogainsomewisdom.Mainidea&StructureThetextisneatlystructured,withthefirstparagraphintroducingthetopicandtheotherfourparagraphselaboratingonit.Eachofthefourparagraphsdiscussesonefactorthatcontributestowisdom.Whatwillbetalkedaboutinthisessay?Whatwisdomisandwhatcanbedonetoteachit.OriginaltextMainidea&StructureIdentifythetopicsentenceofPara.2-5andthe4factorsthatconstitutewisdom.1.Asenseofproportionandcomprehensivevision2.Acertainawarenessoftheendsofhumanlife3.Thechoicetopursuewhichendandemancipationfrompersonalprejudice4.Theemancipationfromhereandnow,soastoachieveimpartialityPartI:IntroductionIsknowledgeequaltowisdom,i.e.whenknowledgeincreases,wisdomwillincreaseaccordingly?Althoughouragefarsurpassesallpreviousagesinknowledge,therehasbeennocorrelativeincreaseinwisdom.Thegainofknowledgedoesnotnecessarilyleadtotheincreaseofwisdom.Correlative;Correlate;Correlationcorrelatewithsth;correlateAwithB:v.haveamutualrelationorconnection,esp.ofaffectingordependingoreachother--Wecanoftencorrelateagewithfrequencyofillness.付出的努力與取得的成就是相關(guān)的。--Achievementscorrelatewithefforts.correlative:adj.havingorshowingarelation--Rights,whethermoralorlegal,caninvolvecorrelativeduties.Comparison:relative(adj.)relativetosth:adj.

1.consideredinrelationorproportiontosb/sthelse;comparativeTheamountofpetrolacarusesisrelativetoitsspeed.取得的成就與付出的努力成比例。--Achievementsarerelativetoefforts.2.beconnectedwithitArethesequestionsrelativetothematterconcerned?Factor1:ComprehensivenessOftheseIshouldputfirstasenseofproportion:thecapacitytotakeaccountofalltheimportantfactorsinaproblemandtoattachtoeachitsdueweight.Amongthecontributingfactorsofwisdom,Ishouldregardasenseofproportionasthetoppriority.Itreferstotheabilitytogetacomprehensiveviewofaproblem,andatthesametime,toknowwhichaspectismoreimportantandwhichisless.Duedue:adj.proper,adequateDuecaremustbetakenwhileoneisdriving.Withallduerespect,Idisagreewithyoucompletely.Thecompany’sproblemisduetoacombinationofbadluckandpoormanagement.Myrentisn’tduetillWednesday.Sheisdueforpromotionsoon.Thetrainisduein5minutes.Supportingtheargument:examplesTwoexampleshavebeengiventoillustratethepoint.Identifytheexamplesandtrytounderstandhowtheseexamplessupporttheargument.Problem1:researchinscientificmedicineWhenyousucceed,forthefieldofmedicineandalsoforthefieldoutsidemedicine,therearepossibleconsequences…Problem2:thestudyofthecompositionofatomWhenyousucceed,youcreatedthepowerfulnuclearweapons,butatthesametime,…ComprehensivevisionTheproblem,accordingtotheessay,ispartlyduetothefactthatitisnowmoredifficulttoacquireasenseofproportion,ortheabilitytoassigndifferentweightstovariousfactorsrespectively,thusachievingbalance.Inconsequence,breakthroughsinsciencearelikelytobringaboutcorrespondingharmstothehumanrace.

disinterested&uninterestedWeneedtheadviceofadisinterestedparty.Iamcompletelyuninterestedinfootball.disinterested:

adj.havingnopersonalinvolvementorreceivingnopersonaladvantage,andthereforeabletojudgeasituationfairly.disinterestedness:n.Translation從他身高的比例來看,他的腳其實(shí)很小。--Hisfeetaresmallinproportiontohisheight.這個(gè)月的進(jìn)出口比令政府擔(dān)憂。--Theproportionofimportstoexportsofthismonthisworryingthegovernment.這張沙發(fā)和客廳不成比例。--Thesofaisoutofproportionwiththelivingroom.你認(rèn)為他說的話重要嗎?--Doyouattachanyimportancetowhathesaid?Factor2:anawarenessofthegoalsManyeminenthistorianshavedonemoreharmthangoodbecausetheyviewedfactsthroughthedistortingmediumoftheirownpassions.Viewpointsofmanydistinguishedhistorianshaveprovedharmfulbecausetheiropinionswerebiasedanddistortedbytheirnarrowfeelings.AnalyzethesentencestructureButthechieflessonofhistorywhichhesoughttoinculcatewasthatfromtheyear400ADdowntohisowntimeGermanyhadbeenthemostimportantnationandthestandard-bearerofprogressintheworld.Subject:thechieflessonofhistoryPredicate:wasPredicative:thatfrom…intheworldAttributive

Clause:whichhesoughttoinculcateComprehensivenessinfeelingToimplantwisdom,oneisrequiredtomakeeffortstorestrainthenarrowpersonalfeelingsandhaveamoreextensivepassionforhumanlife.Wisdomconsistsnotonlyoftheabilitytojudgewhatismostimportantbutalsoofafullawarenessofthegoalsofhumanlife.Hegel’sphilosophicalsystemHegel’sphilosophicalsystemwasperhapsthemostambitioussinceAristotle,comprisinglogic,psychology,religion,aesthetics,history,law.PantheismisthemotivatingforceandthecoreofHegel’ssystem.Itisanidealisticpantheism,inwhichallexistenceandallhistoryarepartofGod’scomicself-development.AccordingtoHegel,Godisabsolutespirit.Buthealsodesirestomanifesthimselfandtomakepeopleknowhimself.Hegelseemstohavehadanethnocentricandegocentricview.TheGermannationwerethehighestcarrierofthewaveofGod’sdevelopment.HegelhadanimmerseinfluenceonGermanthought,notalwayspositive.SomeofhisideashadaclearaftermathstretchingdowntoHitler:hisinsistenceontheidentificationoftheindividual,thenationandthestate,etc.Translation學(xué)校給學(xué)生灌輸尊重法律的思想。--Theschooltriestoinculcateinstudentsarespectforlaw.即使是最出色的醫(yī)生也治不了他。--Eventhemosteminentdoctorcannotcurehim.他是粗心,而不是愚蠢。--Heismorethoughtlessthanstupid.Factor3:nobleendstobepursuedWhatdoes“inthechoiceofendstobepursued”mean?Tochoosethereallymeaningfulgoalstopursue,goalsthatcantrulydogoodtomankindandnotwasteone’slife.ParaphraseEvenanendwhichitwouldbenobletopursueifitwereattainablemaybepursuedunwiselyifitisinherentlyimpossibleofachievement.Ifanendwerepossibletobeachieved,itmightbenobletopursue.Butifitisboundtofail,itisunwisetopursueit.Itwouldbeunwisetopursueagoalthatisboundtofail,althoughitmightbenobletodoso.Philosopher’sstone&ElixirAlchemywasaformofchemistrystudiedintheMiddleAges,whichwasconcernedwithtryingtodiscoverwaystochangeordinarymetalsintogold.MutualunderstandingMr.AAlistofvicesaboutMr.B(somearetrue;somearefalse)Mr.BAlistofvicesaboutMr.A(somearetrue;somearefalse)hateeachkilltheotherappallingYou,asMr.CMr.Bhasyourlistofvices.Mr.Ahasyourlistofvices.Increasethehatred,Horrifiedbecauseofinjusticenormalshareofhumanwickedness,HarmfulAccordingtoRussell,thevicesofthelackofwisdomareobviousandpalpable,rangingfromdisturbancetopubliclife,includingmostnotablytheupsetofworldpeace,tounpleasantincidentsinprivatelife.So,wisdomisnecessaryforbothpersonalandglobaldevelopments.Translation奴隸的解放是美國政治歷史上的一個(gè)里程碑(milestone).TheemancipationofslavesisamilestoneinthepoliticalhistoryofAmerica.要解決這個(gè)問題你必須從舊思想中解放出來。Emancipationfromoldthoughtsisneededifyouwanttoresolvetheproblem.他對(duì)流行音樂懷有偏見。Hehasaprejudiceagainstpopmusic.這部選集顯示出對(duì)現(xiàn)代作家有所偏愛。Thisanthologyrevealsaprejudiceinfavorofwritersofmoderntimes.牛津大學(xué)授予他榮譽(yù)博士學(xué)位.Anhonorarydoctoratewasconferred

onhimbytheOxfordUniversity.EmancipationEmancipatesbfromsth:setsbfree,esp.frompolitical,legalorsocialrestrictions.Womenarestillstrugglingtobefullyemancipated.Emancipationfromsth:freedomfrompolitical,moral,intellectualorsocialrestraintsoffensivetoreasonorjusticeEmancipationProclamationByAbrahamLincolnduringtheAmericanCivilWar奴隸的解放是美國政治歷史上的一個(gè)里程碑(milestone).TheemancipationofslavesisamilestoneinthepoliticalhistoryofAmerica.要解決這個(gè)問題你必須從舊思想中解放出來。Emancipationfromoldthoughtsisneededifyouwanttoresolvetheproblem.PrejudicePrejudiceagainst/infavorofsb/sth:opinion,likeordislikeofsb/sth,thatisnotfoundedonexperienceorreason.Color/racialprejudiceInordertosucceedyouneedtoeyourprejudice.他對(duì)流行音樂懷有偏見。Hehasaprejudiceagainstpopmusic.這部選集顯示出對(duì)現(xiàn)代作家有所偏愛。Thisanthologyrevealsaprejudiceinfavorofwritersofmoderntimes.conferconfersthonsb:togiveorgrantThehonorwasconferredonhimjustafterthewar.牛津大學(xué)授予他榮譽(yù)博士學(xué)位.AnhonorarydoctoratewasconferredonhimbytheOxfordUniversity.conferwithsbon/aboutsth:tohavediscussionsesp.inordertoexchangeopinionsorgetadviceSheconferredwithheradvisersbeforemakingadecision.Asitis/was;AsitwereAsitis;asitwas:inreality,intheactualsituationIthoughtthingswouldgetbetter,butasitis,theyaregettingworse.我們本來是6點(diǎn)30分到達(dá)的,但是實(shí)際上,我們午夜才到達(dá)目的地。Weexpectedtoarriveat6:30,butasitwas,wedidn’tgettothedestinationuntilmidnight.Asitwere:asif,inasubjunctivemoodHebecame,asitwere,amanwithoutaheart.看著她好像看見我自己一樣。Shewasmysecondself,asitwere.Factor4:essenceofwisdomWhat,accordingtoRussell,istheessenceofwisdom?Theessenceofwisdomisemancipation,asfaraspossible,fromthetyrannyofhereandnow.Ithinktheessenceofwisdomistogetone’shorizonsfreefromtheconfinementoftimeandspace.ImpartialityWecannothelptheegoismofoursenses.Itisnaturallydifficultformantoattainimpartiality,asmanisnaturallyboundupbyhisownphysicalstatesfromhisbirth.Ashegrows,however,hishorizonwidens,hisconcernsgetbeyondfromthelimitsoftimeandspace,andhisfeelingsemoreimpersonal,thusthegrowthofimpartialityandwisdom.EgoEgo:individual'sperceptionorexperienceofhimself,esp.inrelationtootherpeopleortotheoutsideworld;partofthemindthatcanthink,feelandactEgoism:stateofmindinwhichoneisalwaysthinkingaboutoneselfandwhatisbestforoneselfExtension:Freud“Id,Ego,Super-ego”SigmundFreudwasanAustrianneurologistwhobecameknownasthefoundingfatherofpsychoanalysis.Freudcametoseepersonalityashavingthreeaspects,whichworktogethertoproduceallofourcomplexbehaviors:theId,theEgoandtheSuperego.TheId,Ego,SuperegoTHEID(“It”):irrationalandemotionalpartofthemind;TheIdistheprimitivemind.Itcontainsallthebasicneedsandfeelings.THEEGO:(“I”):therationalpartofthemindTheEgodevelopsoutofgrowingawarenessthatyoucan’talwaysgetwhatyouwant.THESUPEREGO(“Over-I”):themoralpartofthemindItstoresandenforcesrules.Itconstantlystrivesforperfection,eventhoughthisperfectionidealmaybequitefarfromrealityorpossibility.ParaphraseThisisofcourseamatterofdegree.Thewritersuggeststhatpeoplecannotavoidbeingpartial.Thedifferencebetweenawisemanandanunwisemanistheformerhasalesserdegreeofpartiality.Asoneesmoreimpartial,hiswisdomgrows.Translation他的問題是與他和他父母緊張的關(guān)系緊密相連的。Hisproblemisboundupwithhistenserelationshipwithhisparents.他決心出國讀書,開拓視野。Heisdeterminedtopursuehisstudiesabroad,soastowidenhishorizon.他們?cè)谟懻撁舾袉栴}的時(shí)候不偏不倚。Theyshowedcompleteimpartialityindiscussingthesensitiveissue.AssignmentReadsomechaptersofRussell’sProblemofChina,andrelatetowhatyouhavealreadyknownfromhistory.Youareencouragedtodosomecriticalthinking.Exercise-ComprehensionI.CII.FTTFFIV.Itwouldbeunwisetopursueagoalthatisboundtofail,althoughitwouldbenobletodoso.Ithinktheessenceofwisdomistogetone’shorizonfreefromtheconfinementoftimeandspace.VocabularyI.1.take…intoconsideration;giveproperimportancetoeach2.Certainly/Veryprobably;broughtagoodandhelpfuleffecttomankind;actually3.totalkaboutsomethinglessimportantorlessworthy;destroyorruineachother4.closelyconnectedwith;dependenton5.accordinglyVocabularyII.pursueceasedattainableenmitypopuloussurpassedimpartialappallinglyVocabularyIII.beneficiariesundesirablehorizontallydescendantsincreasinglyPhilosophicalundulystandardizationVocabularyIII.seektoputfirstengageinrequireofbeboundupwithdescendtoconferuponcontributeto1.requiredof2.soughtto3.descendedto4.putfirst5.contributedto6.engagein7.conferred…upon8.boundupwithVocabularyIV.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論