王初明教授-以“寫長法”突破制約外語能力發(fā)展的瓶_第1頁
王初明教授-以“寫長法”突破制約外語能力發(fā)展的瓶_第2頁
王初明教授-以“寫長法”突破制約外語能力發(fā)展的瓶_第3頁
王初明教授-以“寫長法”突破制約外語能力發(fā)展的瓶_第4頁
王初明教授-以“寫長法”突破制約外語能力發(fā)展的瓶_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

廣東外語外貿(mào)大學

外國語言學及應用語言學研究中心王初明wangcm@學伴用隨原則

與外語教學2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學2一、引言二、學相伴用相隨三、語境的啟動作用四、互動協(xié)同五、結語

2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學3引言:補缺假說

語言的使用離不開語境。只有將語言知識與語境知識有機地結合起來,語言才能被正確、流利、恰當使用。在外語環(huán)境里,一方面,與外語形式配套的語境往往有缺失,另一方面,語境又必不可少,怎么辦?在外語理解、習得和使用的過程中,母語語境知識介入補缺,進而激活與母語語境知識配套的母語表達式,導致母語遷移,影響外語學習。語境補缺對學外語并非好現(xiàn)象,由真實語境的缺失造成,是母語語境知識介入、造成干擾的根源。從外語學習的角度看,補缺發(fā)生的幾率越低,學習效果越佳。2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學4學相伴用相隨第二語言學習終究發(fā)生在學習者身上,所有影響中介語發(fā)展的變量,包括外在的社會文化因素和內(nèi)在的心理因素,勢必依托學習者而發(fā)生變化和形成關聯(lián),關聯(lián)的變量也就自然成為一個復雜的交互系統(tǒng)。此系統(tǒng)因?qū)W習者的社會、認知、心理活動而總是處于動態(tài)變化之中,當中的一個變量發(fā)生變化,會對系統(tǒng)中所有其他變量產(chǎn)生影響,制約著中介語的發(fā)展。中介語不是孤立演變的,而是在認知、情感、社會、母語因素等變量的綜合作用下發(fā)展變化的。2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學5學伴用隨原則

人的大腦具有天生的關聯(lián)能力,我們學到的新語言結構一定融入動態(tài)系統(tǒng)中,與其他變量交互關聯(lián),關聯(lián)變量總要相互作用,進而影響所學語言結構的使用。學過的語言知識能否用得出來,用出來的是對還是錯,均決定于語言知識在學習的過程中與什么變量相伴。我們不妨將此語言學習過程中的關聯(lián)現(xiàn)象稱為“學相伴,用相隨”原則,簡稱“學伴用隨原則”。(補缺假說的延伸)2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學6

學伴用隨現(xiàn)象

Schooler的一項記憶研究,該項研究觀察語言本體局部語境對單詞記憶和加工的影響。研究發(fā)現(xiàn),一個單詞抹掉后半部分之后,補全這樣的單詞會比較困難,而提供與此詞搭配的另一個單詞以后,判斷就容易許多。例:SEA_;HERMETICALLYSEA_FAC_;LANGUAGEFAC_Ellis認為,有搭配詞語出現(xiàn)時,單詞的加工速度更快些,那是因為我們傾向于把它們當作一個整體看待,有助于提取關聯(lián)詞語。2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學7學伴用隨現(xiàn)象

Marian&Neisser(2000)開展過一項記憶實驗,以在美國說雙語的俄羅斯移民為受試,分別用英語和俄語單詞激活過往的相關記憶事件。當訪談時使用俄語,更多說俄語時的生活體驗被提?。划斣L談時說英語,更多說英語時的生活體驗被提取。這個實驗說明,語言與記憶事件相互關聯(lián),一起存儲,結伴存儲的記憶內(nèi)容能夠相互啟動。2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學8語境的啟動作用

所有與正在學習的語言結構發(fā)生交互的變量,包括存儲于大腦的先前知識和眼前的所見所聞,還包括語言學習者的認知心理狀態(tài),便構成了語言學習的生態(tài)環(huán)境。因為這樣的生態(tài)環(huán)境是相對語言學習而言的,所以也可統(tǒng)稱為語境。語境對語言學習和使用所產(chǎn)生的影響可稱為語境效應。語境可按變量的特征劃分,屬于語言的有語言本體語境,屬于心理范疇的有心境,屬于社會的有情境,屬于大腦內(nèi)部認知圖式的有認知語境或內(nèi)部語境等(參閱王初明,2007)。是這些語境的動態(tài)交互作用賦予語言結構以意義。2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學9語境的啟動作用互動對語言學習重要,是因為無互動便無語境效應,無語境便無明確的意義,無意義便無法驅(qū)動外語學習。互動是動態(tài)的,因此,語境也是動態(tài)的?;印Z境—意義三者與外語學習之間的邏輯聯(lián)系,顯示外語學習根植于互動,需在動態(tài)的語境中進行。各類語境在語言學習和使用的過程中不斷交互整合,通達聯(lián)動,從不同的角度影響著外語學習,合理規(guī)范的整合使得語言準確、流利、恰當使用成為可能。2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學10學伴用隨的機理:互動協(xié)同對話是人們使用語言互動的基本方式,潛藏著語言使用的機理。對話雙方相互協(xié)調(diào),交互啟發(fā),默契配合,自動對焦,無意識地不斷構建相互趨同的情境模式,從而相互理解話語意思。這種說話者因互動而產(chǎn)生的大腦認知狀態(tài)契合就是協(xié)同。(Pickering&Garrod2004)(e.g.chefvs.cook)Atkinson等人(2007)從更寬泛的社會認知角度界定協(xié)同現(xiàn)象,認為協(xié)同是人類心智和身體與外部世界互動、協(xié)調(diào)并動態(tài)適應身邊環(huán)境的復雜過程,協(xié)同不僅發(fā)生在人與人之間,而且還發(fā)生在人與物理環(huán)境、社會情境、工具等互動參與變量之間。協(xié)同是第二語言能被習得的關鍵,學習就是學習者與社會認知環(huán)境不斷協(xié)同的過程,并將這種學習體驗融入自己的學習模式、策略等知識應用結構當中。2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學11互動協(xié)同協(xié)同體現(xiàn)在互動中。無互動便無協(xié)同,互動強,協(xié)同強;互動弱,協(xié)同弱。(交互量)互動促使學習者將外在的語境變量與所學的語言發(fā)生關聯(lián),所產(chǎn)生的協(xié)同效應幫助內(nèi)化所學的內(nèi)容。從這個意義上說,互動可堪稱為語言結構與語境結合、增加語言結構學了能用幾率的粘合劑。只聽不說過程中的協(xié)同是單向的,單向協(xié)同是人對物的協(xié)同;人際互動中的協(xié)同是雙向的,雙向協(xié)同是兩人之間的相互協(xié)調(diào)、相互適應、動態(tài)配合,雙向協(xié)同效應理應強于單向協(xié)同效應。2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學12互動協(xié)同協(xié)同使得對話成為高效的語言習得方式。對話中語言結構的協(xié)同導致詞語重復使用,重復率遠比筆語中高,使語言理解、習得和使用變得相對容易(參閱Garrod&Pickering2004;Schober2006;Kootstraetal2009)。

1)兒童為什么兒童習得母語為什么那么輕松快捷?(協(xié)同拉平效應)

2)Long的互動假設

2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學13強勢協(xié)同協(xié)同與內(nèi)容的吸引力有關(作家王蒙的經(jīng)歷)協(xié)同跟人的信念和情感有關協(xié)同決定語言學習效果

1)與本族語說話者互動對話

2)閱讀外語小說

3)讀后續(xù)寫2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學14弱勢協(xié)同英語角無讀物配合的寫作外語教學和學習的三大情結:

糾錯、語法、考試

1)大量接觸正確語言去擠壓犯錯空間

2)讀長與寫長(語言接觸量與教法)3)單一技能操練2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學15學伴用隨原則的啟示

學習變量,通達聯(lián)動;外語形式,熟難生巧;漢式英語,第一頑癥;學習語法,多用歸納;語言語境,錯配誤用;交流互動,伴學伴用。2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學16結語

教和學語言不該忘記這樣一個常識:合作是人類生存和發(fā)展的需要,語言是人類合作的產(chǎn)物,無合作便無需語言。合作一定有協(xié)同,協(xié)同一定有學習效應,合作的特征一定反映在語言的使用當中。教和學外語應該充分利用語言使用的合作特征,在學習活動中創(chuàng)造協(xié)同條件,讓學生積極參與合作互動,在互動中聽說緊密結合,讀寫緊密結合,學用緊密結合,強化正確語言輸入的協(xié)同效應,可以顯著提高學習效率。2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學17結語學伴用隨是強調(diào)正確輸入促學、學對才能用好的原則,是強調(diào)多變量交互作用并由此產(chǎn)生豐富語境(包括心境、認知語境、社會情境、語言本體語境)促學的原則,是強調(diào)外語結構必須伴隨非語言變量而學的原則。此原則的基本理念是:影響語言學習的變量交互關聯(lián),通達聯(lián)動。正因如此,外語學習過程中才有語境補缺,才有母語遷移,才有漢式外語,才有蝴蝶效應,才有心理、認知、情感、社會因素對外語學習的影響。

2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學18結語學會正確使用外語的最佳途徑,是學習過程中引入正確變量,促其關聯(lián)整合,啟動使用。相伴正確,使用才能正確;相伴錯誤,使用就會出錯。學伴用隨是互動促學的主因,是外語學習和教學強調(diào)互動的最佳理據(jù)。在學伴用隨這點上,外語教學大有可為。始終牢記、貫徹、堅持這個原則,外語還能學不會用不好么?

2023/9/24廣東外語外貿(mào)大學19參閱文獻Atkinson,D.,Nishino,T.,Churchill,E.,&Okada,H.2007.Alignmentandinteractioninasociocognitiveapproachtosecondlanguageacquisition[J].TheModernLanguageJournal,91:169-188.DeBot,K.,Lowie,W.&Verspoor,M.2007.Adynamicsystemstheoryapproachtosecondlanguageacquisition.Bilingualism:LanguageandCognition,10,7-21.Garrod,S.&Pickering,M.J.2004.Whyisconversationsoeasy?[J]

TrendsinCognitiveSciences,8:8-11.Kootstra,G.,vanHell,J.G.,&Dijkstra,T.2009.Twospeakers,onedialogue:Aninteractivealignmentperspectiveoncode-switchinginbilingualspeakers[A](pp.129-159).InL.Isurin,D.Winford,&K.de

Bot,(eds.)Multidisciplinaryapproachtocodeswitching[C].Amsterdam:JohnBenjamin.P

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論