中國人英語發(fā)音缺陷總結(jié)外語學(xué)習(xí)英語學(xué)習(xí)_第1頁
中國人英語發(fā)音缺陷總結(jié)外語學(xué)習(xí)英語學(xué)習(xí)_第2頁
中國人英語發(fā)音缺陷總結(jié)外語學(xué)習(xí)英語學(xué)習(xí)_第3頁
中國人英語發(fā)音缺陷總結(jié)外語學(xué)習(xí)英語學(xué)習(xí)_第4頁
中國人英語發(fā)音缺陷總結(jié)外語學(xué)習(xí)英語學(xué)習(xí)_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

值較短。同樣地,中國人說英語時(shí)發(fā)這個(gè)音在聽覺上也不存在太重的搬漢語拼音的發(fā)音方式,這大概是中國人說英語時(shí)脫不了濃厚的中國音,3)值較短。同樣地,中國人說英語時(shí)發(fā)這個(gè)音在聽覺上也不存在太重的搬漢語拼音的發(fā)音方式,這大概是中國人說英語時(shí)脫不了濃厚的中國音,3)發(fā)這個(gè)音時(shí)口形很小,雙唇只是微張而已。這個(gè)音其實(shí)可以略小。但是,從聽覺效果上來看,差別并不明顯,所以中國人發(fā)這個(gè)值得慶幸的是,中國人說英語在發(fā)音方面的困難并不特別嚴(yán)重。所以,即使我們的發(fā)音不太理話。其實(shí)不僅僅是印度人,日本人講英語似乎也比較受”,另外,整個(gè)阿拉伯語國家的人講英語普的黑人吧哥所講的難受的英語有著深刻印象。的中國人,也難以去除這種口音特征。究竟是那些因素構(gòu)成了我們獨(dú)具特色的中味語音呢?下面聊一聊這個(gè)話題。第一漢語中的元音發(fā)音部位比較靠前效果。但是,在英語中,這五個(gè)元音對(duì)應(yīng)的音素中只有兩個(gè)屬于前元音(e、i另外三個(gè)都是后音而在南方人的口音中卻被[-n]取代(有趣的是,美國俚語中也大量存在把-ng音發(fā)成-n音的傾向);二是南方人發(fā)[-ng]音時(shí),發(fā)音部位也比北方人靠前一些,聽起來沒有北方人那么明顯的喉音效果。同樣具有明顯的后元音特征。這種發(fā)音部位的靠前與靠后,造成的聽覺效果方面的差異是非常明顯的。后元音比重較大的語較輕柔、纖細(xì),音色比較單調(diào),顯得細(xì)聲細(xì)氣,缺少底氣,胸音不明顯。這是因?yàn)?,從小?xùn)練發(fā)后元音有助于促進(jìn)和強(qiáng)化聲帶部位的發(fā)育,而且可以養(yǎng)成借用胸腔共鳴以助發(fā)音的習(xí)慣。方人難度更大。第二詳析漢語五大元音與對(duì)應(yīng)英語音素的差別語拼音”系統(tǒng)的創(chuàng)立,對(duì)漢語語音的標(biāo)準(zhǔn)化、系統(tǒng)化和普通話的推廣功不可沒。中國人當(dāng)初方便地學(xué)習(xí)英語語音做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。?],它有對(duì)應(yīng)的長元音[?:](提示:如果網(wǎng)頁顯示不出這個(gè)音?],它有對(duì)應(yīng)的長元音[?:](提示:如果網(wǎng)頁顯示不出這個(gè)音借用英語中發(fā)音相近(注意,是相近,而不是相同?。┑奈鍌€(gè)元音對(duì)出現(xiàn)在重讀音節(jié)中,但它的長元音形式[[:]卻可以出現(xiàn)在重音節(jié)英語音素的差別語拼音”系統(tǒng)的創(chuàng)立,對(duì)漢語語音的標(biāo)準(zhǔn)化、系統(tǒng)化漢語拼音借用英語中發(fā)音相近(注意,是相近,而不是相同!)的五個(gè)元音對(duì)應(yīng)的字母作為漢語的五大基本韻母,它們是a、e、i、o、u,雙元音則由它們五個(gè)再加上鼻音-n和后鼻音-ng相互搭配而成??尚业氖?,-n和-ng的發(fā)音方式中、英兩語沒有太大差別,但是五大基本韻母的發(fā)音與對(duì)應(yīng)的英語元音存在或多或少的差異。不少中國人學(xué)英語語音時(shí)沒有用心去區(qū)分這種差別,為了圖省事,幾平完全照搬漢語拼音的發(fā)音方式,這大概是中國人說英語時(shí)脫不了濃厚的中國味的主要原因下面簡要談?wù)劃h語五大基本韻母與對(duì)應(yīng)英語元音的區(qū)別。1.漢語拼音中的a,在英語中它是一個(gè)后元音,而漢語拼音的發(fā)音部位要靠前一些,相當(dāng)于一個(gè)中元音,而且發(fā)音口形比英語略小。但是,從聽覺效果上來看,差別并不明顯,所以中國人發(fā)2.漢語拼音中的e,在發(fā)音時(shí)它的口形比英語略小,部位比英語靠后一點(diǎn),相當(dāng)于一個(gè)中元音。當(dāng)這個(gè)音單獨(dú)出現(xiàn)時(shí)(如德、特等字的韻母),存在有明顯弱化傾向,趨近于英語的中元音人說英語時(shí)發(fā)這個(gè)音在聽覺上也不存在太重的口音。音,很大一部分罪責(zé)要由這個(gè)元音來承擔(dān)。這個(gè)音在英語中本來是一個(gè)前元音,但漢語中的發(fā)音部位更靠前,幾乎就是由舌尖帶出。漢語中這個(gè)音的口形很平,舌尖上抬與上顎前部之間形成很窄的中國人說英語要發(fā)好這個(gè)音還頗有難度,注意四點(diǎn):1)發(fā)音部位稍微后移,2)把舌尖放下來,與上顎間形成更寬的空間,3)氣流通過時(shí)不得產(chǎn)生摩擦效果,這個(gè)音標(biāo),這里談的是hot、bought等字的元音),漢語拼音的發(fā)音部位靠前,相當(dāng)于中元音,但區(qū)分是長元音還是短元音、區(qū)分英式和美式發(fā)音的不同就是了。口語訓(xùn)練帶來了困難。所以很多中國人在聽英語的時(shí)候,經(jīng)常聽不出出現(xiàn)在重讀音節(jié)中,但它的長元音形式[[:]卻可以出現(xiàn)在重音節(jié)口語訓(xùn)練帶來了困難。所以很多中國人在聽英語的時(shí)候,經(jīng)常聽不出出現(xiàn)在重讀音節(jié)中,但它的長元音形式[[:]卻可以出現(xiàn)在重音節(jié)略小。但是,從聽覺效果上來看,差別并不明顯,所以中國人發(fā)這個(gè)味的主要原因之一。下面簡要談?wù)劃h語五大基本韻母與對(duì)應(yīng)英語元音中味英語的形成,這個(gè)音承擔(dān)的罪責(zé)僅次于i音。英語中,這個(gè)音有短元音和長元音兩種形式,它們都是后元音。但是,漢語拼音中這個(gè)音是一個(gè)徹頭徹尾的前元音(細(xì)細(xì)品味漢語中的無、不、胡等字的韻母),發(fā)音時(shí)還伴有撮口動(dòng)作(英語中這個(gè)音因?yàn)槭呛笤簦圆荒艽榭冢?。二者發(fā)音第三漢語的語音體系中不允許獨(dú)立的輔音存在英語的輔音,其發(fā)音對(duì)于絕大多數(shù)中國人來說不存在太大的困難。只有少數(shù)地區(qū)的人在發(fā)th在漢語中,輔音(聲母)必須出現(xiàn)在元音之前,與元音共同構(gòu)成一個(gè)整體音節(jié),不帶元音的輔音是不允許存在的。但在英語中,存在大量的獨(dú)立輔音(不附帶元音的輔音)。這是漢語和英語這兩種語言的語音系統(tǒng)表現(xiàn)出來的一種顯著區(qū)別。我們從小習(xí)慣了漢語的發(fā)音規(guī)則,所以很難適應(yīng)英語這種獨(dú)立使用輔音的做法,它給我們的聽力訓(xùn)練和口語訓(xùn)練帶來了困難。所以很多中國人在聽英語的時(shí)候,經(jīng)常聽不出不帶元音的輔音,尤其是輕輔音;說英語的時(shí)候,發(fā)獨(dú)立輔音時(shí)經(jīng)常不自覺地讓聲帶振動(dòng),人為地給它們配上一個(gè)輕微這種困難還表現(xiàn)在,中國人無論是聽還是說英語,對(duì)英語中的讀”現(xiàn)象都感到頭痛,需要花很長時(shí)間或大量精力來適應(yīng)這種發(fā)音習(xí)慣。這種發(fā)音習(xí)慣的不同,還使得兩種語言的使用者對(duì)語言的節(jié)奏感有著完全不同的理解和認(rèn)知。漢語的節(jié)奏和音韻非常的簡潔和明快,而英語的節(jié)奏感要復(fù)雜得多。這也是為什么不少中國人唱英文歌時(shí)感到困難的原因,難以適應(yīng)獨(dú)立輔音造成的節(jié)奏感方面的差異。第四須注意的幾個(gè)英語元音元音。這個(gè)音在英語中大量存在,所以一定要爭取把它發(fā)準(zhǔn)確。它是英語中的一個(gè)弱讀式的短元候,其韻母就比較接近這個(gè)音。方便地學(xué)習(xí)英語語音做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。但是,大家可曾想到,標(biāo),這里談的是hot、方便地學(xué)習(xí)英語語音做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。但是,大家可曾想到,標(biāo),這里談的是hot、bought等字的元音),漢語拼音的發(fā)了。比如英國人發(fā)after、ask、last、chance、遍存在一種偏愛美式語音的傾向,這無可厚非。這種現(xiàn)象不僅在中國如果網(wǎng)頁顯不出這個(gè)音標(biāo),這里談的是bus,hug等字的元音。這個(gè)音很多中國人都把它發(fā)成乎是一樣的,殊不知這兩個(gè)音在英語中差別很明顯。大陸英語愛好者中不少人沒有把這個(gè)音發(fā)準(zhǔn)確。這個(gè)雙元音,在英語中是由兩個(gè)后元音合構(gòu)而成的,所以它的發(fā)音部位非常偏后,不少中國人簡單地照搬漢語拼音中的[ao]這個(gè)音,殊不知漢語中這個(gè)音完全是一個(gè)中前位雙元音,所以二者聽起來具有明顯的差異。要發(fā)好這個(gè)音還真不容易,我很難把它描述清楚,下面用一個(gè)形象的比喻,可能有助于大家糾張的比喻,實(shí)際說英語的時(shí)候不要那么夸張,只需明白這個(gè)音要用喉部去發(fā)就可以了。國語的[ao]音,把好端端的中國話弄得怪怪的,聽了心里很不是滋味?,F(xiàn)在大陸不少年青人說中國話時(shí)也學(xué)這種腔調(diào)了,但他們學(xué)英語時(shí)卻對(duì)how、house、about、down等字發(fā)音不準(zhǔn),這也算是當(dāng)今之怪現(xiàn)象之一。存在,全球?qū)W英語的年青人中普遍存在這種傾向。就連英國的年青人中,也不乏尚美之風(fēng)?!@大致與當(dāng)代美國在全球的地位和影響有關(guān)。在中國的學(xué)院英語教學(xué)體系中,似乎從來不為這種傾向所動(dòng),英式語音一直占據(jù)絕對(duì)的地位。美式語音聽起來圓潤、悠揚(yáng)。主要原因是美國人發(fā)元音普遍比英國人的時(shí)值更長,再加上美國其實(shí),英式語音有其特有的美感、而且賦寄著深厚的文化內(nèi)涵和歷史沉淀。很多人可能并不知道這樣一種現(xiàn)象:美國不少人能操一口足以亂真的英式口音。有些美國人出國旅游時(shí),有時(shí)還故意英、美兩種語音存在許多方面的差別,這里只聊一下美國人的音”。緊隨其后的元音合構(gòu),形成一個(gè)單一的音節(jié);當(dāng)它們處于元音后、同時(shí)又沒有別的元音跟在它們后個(gè)屬于前元音(e、i個(gè)屬于前元音(e、i),另外三個(gè)都是后元音(a、o、u)。當(dāng)幸的是,-n和-ng的發(fā)音方式中、英兩語沒有太大差別,但是五韻母),存在有明顯弱化傾向,趨近于英語的中元音[[]。但英語這也算是當(dāng)今之怪現(xiàn)象之一。第五閑話美音在英語學(xué)習(xí)者中,現(xiàn)在普面時(shí),它們又具有了元音的功能,要與其前面的元音合構(gòu),開成類似于雙元單或多元音的音節(jié)。而面時(shí),它們又具有了元音的功能,要與其前面的元音合構(gòu),開成類似于雙元單或多元音的音節(jié)。而粹的輔音,所以當(dāng)[l]在元音后時(shí)有些中國人發(fā)音往往不準(zhǔn)。在美國語音中,除了這兩個(gè)音之外,還在美音中,構(gòu)成

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論