全國(guó)2004年10月高等教育自學(xué)考試語(yǔ)言與文化試題課程代碼00838_第1頁(yè)
全國(guó)2004年10月高等教育自學(xué)考試語(yǔ)言與文化試題課程代碼00838_第2頁(yè)
全國(guó)2004年10月高等教育自學(xué)考試語(yǔ)言與文化試題課程代碼00838_第3頁(yè)
全國(guó)2004年10月高等教育自學(xué)考試語(yǔ)言與文化試題課程代碼00838_第4頁(yè)
全國(guó)2004年10月高等教育自學(xué)考試語(yǔ)言與文化試題課程代碼00838_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

浙00838#語(yǔ)言與文化試卷第4頁(yè)(共5頁(yè))全國(guó)2004年10月高等教育自學(xué)考試語(yǔ)言與文化試題課程代碼:00838Ⅰ.Eachofthefollowingincompletestatementsiffollowedbyfouralternatives.Readeachstatementandthefouralternativescarefullyanddecidewhichofthefouralternativesbestcompletesthestatement.(20%)1.Theexpression“physicallyhandicapped”istheeuphemisticequivalentof“()”.A.ugly B.skinnyC.deaf D.crippled2.A()isasmallopenspacesymbolicallyenclosedwithverylowwallsandadjoiningabuilding.A.semihouse B.balconyC.plot D.yard3.Englishgrammarisoftensaidtobe()becauseEnglishusesfrequentlyinflectionalmorphemestoindicatethegrammaticalrelationsbetweenlinguisticelements.A.paratactic B.hypotacticC.explicit D.implicit4.Theword“()”isAmericanspelling.A.colour B.travellerC.metre D.defense5.Smilingwhencriticizedwouldbeconsidered()inAmericanculture.A.improper B.politeC.friendly D.frivolous6.Ameddlesomepersonwhopriesintoothers’affairsisa().A.busman B.busybodyC.ladies’man D.do-gooder7.Englishisthelanguagewhich().A.demonstratesmorehypotacticrelationsthanChinesedoes.B.demonstratesmoreparatacticrelationsthanChinesedoes.C.demonstratesonlyhypotacticrelations.D.onlyreliesonconjunctionsforsentenceconstruction.8.Theidiomaticexpression“betweenScyllaandCharybdis”canbetranslatedinto().A.費(fèi)了九牛二虎之力 B.進(jìn)退兩難C.坐失良機(jī) D.曇花一現(xiàn)9.Nikeisthenameof()inGreekmythology.A.aheroine B.thegoddessofvictoryC.thegoddessoffortune D.awealthylady10.Englishspeakersusuallygivesmallgiftsto()onhisorherbirthday.D.reasonabletodevelopatextspirally30.“哪里”asareplytoapolitecommentsuchas“You’reoneofthetopscholarsinthisfield.”canbetranslatedinto“()”.A.No.That’snottrue B.NotreallyC.It’ssuchasmallfield D.You’rejokingⅢ.Fillineachunderlinedspacewithaproperexpression.(12%)31.InaformalEnglishletterofinvitation,theinviter’snamenormallycomes___________theinvitee’sname.32.TheEnglishequivalentof內(nèi)人is___________.33.TheEnglishfunctionalequivalentto您過(guò)獎(jiǎng)了is___________.34.Onlyhumanbeingspossesswhatcanbecalled___________inthetruesenseoftheterm.35.Nevercastyour___________beforeswine.36.Manproposes,God___________.37.Manyplantandplacenamessuchas“poker”and“Mississippi”inAmericanEnglishcomefrom___________.38.Eachlanguagerepresentsauniquesystemofmeaningin___________ways.39.Englishspeakersaredirectpeoplewhotendtolocate___________meaningbeforeperipheralmeaning.40.Alittleoldwomanwithawrinklefaceasbrownasa___________toldusourfortunefortenpence.41.DifferencesinwordorderbetweenChineseandEnglisharerelatedto___________.42.___________timeorientationreferstohowpeoplefeel,think,orperceivetimeandhowitinfluencestheirdailycommunicationandlives.Ⅳ.Answerthefollowingquestionsbriefly:(12%)43.Whatisartisticthinking?44.WhatistheBritishequivalentfortheAmericanword“raincoat”?45.What’sthegeneralruleinEnglishculturewhenintroductionsareconducted?46.Fromwhichlanguageistheword“cookie”borrowed?47.Whatdoes“awhitehope”referto?48.AretherehonourificsinEnglish?Ifthereare,whatarethey?Ⅴ.Translation:(16%)49.It’salongtimesincehewentwest.50.Rainstartedpatterontheroof.51.Youcan’tjudgeapersonaccordingtohisorherappearance.52.OnecannotfindsomanyplacebrandnamesinEnglishspeakingcountries,especiallythe“meltingpots”liketheU.S.A.53.人不犯我,我不犯人。54.中國(guó)的設(shè)計(jì)者和廠商常常用能給人留下美好印象的品牌名稱。55.螻蟻之穴能潰千里之堤。56.賭博、女人和酒使男人在笑聲中毀滅。(intoanEnglishproverb)Ⅵ.Definethefollowingterms:(10%)57.racistlanguage58.Paratacticimateverb61.smallccultureⅦ.Discussthefollowingtopics:(20%)62.Whatarethetopicsthata

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論