醫(yī)學研究性英文摘要的語篇意義_第1頁
醫(yī)學研究性英文摘要的語篇意義_第2頁
醫(yī)學研究性英文摘要的語篇意義_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

醫(yī)學研究性英文摘要的語篇意義英文摘要在醫(yī)學研究中起著重要的作用,它是介紹醫(yī)學研究成果的關鍵一環(huán),為讀者提供了快速了解研究結果的途徑。因此,英文摘要在語言表達和語篇交互方面要求極高。語言表達方面醫(yī)學研究性英文摘要需要遵循科學與信息傳遞的特殊要求,使用精簡、準確的語言表達研究的目的、方法、結果和結論。確定語言表達的命題結構和設定語言篇章的布局策略是闡述摘要內容的基礎。在上述基礎上,首先要確立敘述的中心語(核心詞),即研究主題。然后,在主題的基礎上逐層展開各個子主題、分支等,并判斷哪些內容是需要突出的,哪些是需要省略的,通過以上展開和省略來構成命題結構。命題結構中心是動詞,由于英文議論與說明的基本結構是主語+謂語,而論文摘要是闡述研究結果的簡潔篇章,重要的是究竟做了什么,所以命題結構以動詞為中心。命題結構可以通過簡單句、并列句、復合句、獨立句等四種方式來構建。構建復雜命題結構時需要注意每個子命題之間的邏輯關系,在說服力和邏輯上都是無誤的。語篇交互方面除了語言表達方面的要求,醫(yī)學研究性英文摘要還需要滿足語篇交互方面的要求。醫(yī)學研究是一種專業(yè)性很強的學科,其研究結果影響著整個社會的健康,因此摘要的信息傳達和閱讀質量不僅影響著研究成果的應用和推廣,也影響著學術交流的效果和深度。在語篇交互方面,醫(yī)學研究性英文摘要需要遵循以下幾個原則:邏輯明確原則該原則要求摘要中語句的內在邏輯關系清晰明確,使讀者能夠迅速了解研究的目的、方法、實驗結果和結論。突出重點原則由于醫(yī)學研究的復雜性和專業(yè)性,研究中總會有一些重點信息和重點結論,必須要在摘要中突出顯示。這會讓讀者更容易地了解研究的問題、研究方法和相關結論等重要信息。客觀公正原則客觀公正是科學文獻的基本要求,并且在醫(yī)學領域的重要性更為突出。因此,在摘要中必須描述實驗結果的真實情況,避免動用主觀理解和虛構性用詞,杜絕過度解讀或篡改實驗結果的行為。簡明扼要原則醫(yī)學研究性英文摘要必須優(yōu)先考慮信息的簡明扼要。對摘要中信息的篩選和精簡非常重要,將長篇幅的文章,經(jīng)過概括和提煉轉化為簡明精煉的話語,在有效的信息傳遞的同時,提高了閱讀的承受能力。總結醫(yī)學研究性英文摘要在語言表達和語篇交互方面都有著相應的要求,必須精簡、準確地表達研究目的、方法、結果和結論,并滿足邏輯明確、突出重點、客觀公正、簡明

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論