動物習(xí)語的翻譯課件_第1頁
動物習(xí)語的翻譯課件_第2頁
動物習(xí)語的翻譯課件_第3頁
動物習(xí)語的翻譯課件_第4頁
動物習(xí)語的翻譯課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

人的差異在于業(yè)余時間動物習(xí)語的翻譯探索動物習(xí)語的翻譯Thamnskatingmakesourlifeiatry底謝老師友Ght1→潑談翻嶧意義vytr2

影響翻嶧因素ω潑談翻譯策略1.淺談動物習(xí)語的意義動物習(xí)語的意義Ex:動物習(xí)語因其豐富的keacaton形象、獨特的功能和其thehotbricks表達力在英語語言中扮如坐針獨演了重要的角色,讀者坐能夠在腦海中形成一個針生動具體的形象。忐忑不安2影響翻譯中的主要素①常見的阻礙既然蒸語習(xí)語反映出基獨贊的文化:譯者應(yīng)該試圖保持愿作的風(fēng)姿,保持其主富的文化贊色和文化內(nèi)涵。產(chǎn)生這些愿團的主要障碾是中慕人民在諸多方面的不同點:如:經(jīng)濟,文化:她環(huán)塘:生活風(fēng)俗等算。SleepingCor②語義空缺在英語中,一些動物形象有著獨特的文化意義,但中文中卻沒有相對應(yīng)延伸意義或形象意義。eg:nightingale(夜鶯)御偵探的意思swan(天鵝)杰出的詩人或歌唱家。e③詞義不符在大部分的美語身中“狗”通常含有褒義。eg:aluckydog幸運兒而在漢語中,狗通常含有atopdofg優(yōu)勝者貶義Everydoghasitsday.例如:狗仗人勢凡人皆有出頭日。狗東西狗嘴里吐不出象s動物語翻譯策略直譯法套譯法意譯法直譯法兩國人民的共同點是翻譯的基礎(chǔ)。當兩方用同一種動物來表達相同或相似的形象時,就使用直譯法,例如都用“豬”來表明“肥胖”,用“羊”來表示“溫順”"asfataspig"可以翻譯成“跟豬一樣肥”EX:asgentleasalamb"為“跟羊一樣溫順”asproudasapeacock想象孔雀的樣子漂darkhorse"指的是名不見經(jīng)傳的候選人出平亮、優(yōu)雅、驕傲。意料的獲勝,在漢語中我們稱其為“黑馬”Ex:因為同種動物在天性上并沒有根本的區(qū)別,所以二些(披著羊皮的狼動物名稱在不同文化中會被用來做相l(xiāng)ya6同相似的比喻:,(像狐貍一樣狡猾采用直譯法進行翻.cede譯(鳥瞰)aduyaoaleel企(像蜜蜂一樣忙碌makeamonkeyoutfdomela拿某人當猴耍1如果你想成功地捕魚,就去大海里。(不入虎穴,焉得虎子)套譯法Gotothesea,ifyouwouldfishwell不同的文化背景人們可能用2當貓離開時,老鼠就會為所欲為。不回的動物形象山中無老虎,猴子稱霸王來表達相同或相Whenthecatsareawaythemice似的比喻意義,willplay.在這種情況下可以使用套譯法。3殺掉下金蛋的鵝(殺雞取卵)例如:“獅子”Killthegoosethatlaysgolden在英國,獅子被認為是動物之首eggs.代表著權(quán)力、高4別挑逗獅子(老虎屁股摸不得)貴和尊嚴。而在Dontbeardthelion中國,老虎則是動物之王。66、節(jié)制使快樂增加并使享受加強?!轮兛死?/p>

67、今天應(yīng)做的事沒有做,明天再早也是耽誤了?!崴固┞妪R

68、決定一個人的一生

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論