版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
專題07文言文閱讀一、考試內(nèi)容歸納近年來中考文言文閱讀板塊的考題,其常見考點主要有以下幾個方面:文言斷句、實詞虛詞、翻譯句子、內(nèi)容理解、情感態(tài)度與形象分析。??夹问綖椋赫n內(nèi)單篇、課內(nèi)外對比、課外單篇或課外對比。1.“理解常見文言實詞在文中的含義”主要涉及五個考查點:一詞多義、通假字、詞類活用、古今異義詞和偏義復(fù)詞等現(xiàn)象。其中,前三種是重中之重。2.“理解并翻譯文中的句子”在考查內(nèi)容上,既涉及重要文言實詞的一詞多義、古今異義、詞類活用和通假字等,還涉及文言虛詞的意義和用法。3.“歸納內(nèi)容要點,概括中心意思”就是從整體上把握文章,對具體內(nèi)容加以概括,對抽象內(nèi)容加以闡述,對含蓄內(nèi)容加以解說等。所謂“內(nèi)容要點”指文章的主要內(nèi)容,“中心意思”指文章整體或某個層次、段落的主要意思?!皻w納”“概括”即在具體分析的基礎(chǔ)上加以提煉,即概括大意。4.“篩選文中的信息”這一考點主要考查考生篩選傳記類文章中傳主的品格、情操和主要事跡等信息以及篩選寫景抒情類、議論類文章中作者的觀點、態(tài)度等信息的能力。二、考試題型對文言文閱讀的考查,是由課內(nèi)向課外延伸的,一般是以課內(nèi)文言文閱讀、課外文言文閱讀、課內(nèi)外對比閱讀的形式進行考查的。考查的主要題型有:解釋加點字,給句子劃分節(jié)奏,辨析詞語的通假字、一詞多義、古今異義、詞類活用現(xiàn)象,翻譯句子,理解選段的主要內(nèi)容,把握選段的思想感情,等等。1.文言實詞從考查方式看,對文言實詞的考查主要有以下三種方式:(1)單獨考查,即從文言文中選出四個語句,要求解釋加點的實詞的意思??疾闀r,以單音節(jié)詞居多,雙音節(jié)詞也時有出現(xiàn)。(2)偶爾在選擇題中與虛詞混合在一起考查。(3)常與文言文翻譯放在一起考查,且實詞往往是得分點。2.文言虛詞從總體上來看,對文言虛詞的考查著眼于應(yīng)用。題型上一般為客觀選擇題,要求考生辨析加點文言虛詞意義和用法的異同或正確與否。題干多表述為“下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同(或不相同)的一項是”。形式一般為“四組八句”,多是從文言語段和教材中各選取一個句子組成一個選項。除這種形式外,也有“四組八句”都選自所給文言語段的情況。3.文言斷句明辨句讀,要綜合運用古代漢語字詞句及古代歷史文化等方面的知識。對斷句的考查,從題型來講有兩種:一是客觀題,一是主觀題。從材料的來源來看,有的出自所選文段,有的出自其他典籍,還有的出自教材后的補充文段。從所選語句的特點來看,有的句式整齊,有的有明顯的標志。從考查重點來看,側(cè)重于語法停頓而非語音停頓,一般不考具體的標點,只要求用斜線斷開。4.翻譯句子“理解并翻譯文中的句子”綜合考查考生閱讀文言文的能力。在考查形式上,主要有兩種,一是選擇題;二是主觀題。其中,以主觀題為主。主觀題又分兩種考查形式,一是從文言文閱讀材料中選出幾個句子要求翻譯,二是另給一則文言短文要求翻譯。其中,以前者為主。三、方法技巧(一)理解文言實詞的含義“五注意”1.注意古今詞義的變化。一些同學(xué)在學(xué)習文言文時,往往以詞的含義去理解古義,這就會鬧出笑話。要注意了解古今詞義的變化。(1)詞義的縮小。就是古義反映事物的范圍大,而今義反映的事物范圍變小。(2)詞義的擴大。就是古義所反映事物的范圍小,而今義反映事物的范圍變大。如“江”、“河”在古代專指長江、黃河。而今天的“江”、“河”泛指河流。(3)詞義的轉(zhuǎn)移。就是在古文中是這個意思,而今義卻是另一個意思,詞義反映客觀事物的范圍發(fā)生了變化。2.注意一詞多義現(xiàn)象?!耙辉~多義”,就是指一個詞既有本義,又有引申義,甚至有幾個引申義,要注意實詞在不同語境中表示的不同意義。3.注意詞類活用。詞類活用,是某些詞在一定的語言環(huán)境中臨時改變它的詞性或用法,使詞的意義發(fā)生一定的變化。文言文中的名詞可用作動詞,形容詞可用作名詞,還有使動、意動等用法。4.注意詞的感情色彩變化。即古貶今褒,或古褒今貶,或中性向兩極轉(zhuǎn)化。5.注意字詞的通假特征?!巴佟币步小巴ń琛保巴ā笔峭ㄓ?,“假”是借用。兩個字的形體不同,意義也不同,由于讀音一樣或相近,古人就常用甲字來代替乙字,被借作乙字的甲字,就叫“通假字”。其基本類型有:(1)同音通假。如:滿坐(通座)寂然,無敢嘩者。(2)近音通假。如:河曲智叟亡(wáng,通無,讀wú)以應(yīng)。(《愚公移山》)(3)異音通假。(如果探討它們的古音,也相同或相近?,F(xiàn)代的讀音不同是古今語音演變的結(jié)果)如:將軍被(通披,音pī)堅執(zhí)銳。(《陳涉世家》)(二)解答文言虛詞題常用方法1.詞性界定法。有些文言虛詞兼有空詞和虛詞的雙重性質(zhì),根據(jù)上下文的語境,只要能推斷出其詞性不一樣,那么,其用法也肯定不同。2.語境推斷法。一般而言,需要判定的虛詞上下文語境完整,語句的整體意義實際上限制了某個虛詞的意義和用法,因此可考慮根據(jù)具體的上下文來進行斷斷。3.句位分析法。虛詞在句中的位置不同,搭配關(guān)系不同,它的意義和語法功能也往往不同。4.標志識別法。有些文言虛詞是構(gòu)成特殊文言句式的標志詞,如能記住教材中出現(xiàn)的一些有代表性的特殊文言句式,可幫助你快速答題。5.結(jié)構(gòu)互訓(xùn)法。文言文中多結(jié)構(gòu)一致、前后對稱的整句,往往處在相同位置的虛詞其詞性意義或功能用法也相同,所以知道了其中一個的用法,也可大致判斷另外一個的用法。6.關(guān)系分析法。判斷虛詞的用法更多的是看這個虛詞在句中起的語法作用,它跟前后文構(gòu)成什么樣的意義關(guān)系,尤其是“而”“以”作連詞用時,其意義關(guān)系往往比較復(fù)雜,有并列、承接、遞進、轉(zhuǎn)折、因果、假設(shè)……,一定要瞻前顧后,仔細揣摩,加以確定。7.成語印證法。很多成語源自古詩文,凝固了很多文言現(xiàn)象,包括虛詞用法的一些規(guī)律特點,通過一些熟知的成語來推知印證文言材料中的虛詞用法也不失為一個好方法。(三)文言文朗讀停頓的幾種方法1.句首語助詞(又叫句首發(fā)語詞)、關(guān)聯(lián)詞后面應(yīng)有停頓。文言文中有一些虛詞放在句子的開頭,強調(diào)語氣或領(lǐng)起全句乃至全段。常用的句首發(fā)語詞和關(guān)聯(lián)詞主要有以下這些:句首發(fā)語詞:如“至”、“若”、“至若”、“夫”、“若夫”、“蓋”、“然”、“則”“然則”、“豈”、“豈若”、“宜”、“誠宜”、何嘗、其等。關(guān)聯(lián)詞:且、雖、因、“惟”、“故”等。誦讀時,這些詞語后面都應(yīng)稍加停頓,不能和后面的文字連讀。2.古代是兩個單音節(jié)詞,而現(xiàn)代漢語中是一個雙音節(jié)詞的,要分開讀。3.根據(jù)語言順序來停頓,即按照“主語—謂語—賓語”、“狀語—謂語”、“動詞—補語”來停頓,也就是說,在主語和謂語之間、動詞和補語之間要作停頓(定語與中心詞之間一般不停頓),以使語意明顯。4.充當狀語的名詞和中心詞之間要連讀,即名詞作狀語時,一般在該詞前停頓,且不能把狀語與中心詞斷開。若分開讀,就錯將狀語當成了主語,改變了句子的意思。5.“而”字后應(yīng)該停頓。但“而”字在句中若起到下列作用,那么就不能停頓,也就是說,“而”字不能和后面的詞語分開讀,應(yīng)該連讀。①“而”在句中如果連接的是形容詞(或副詞)與動詞,即“形容詞(副詞)+而+動詞”,這時前邊的形容詞或副詞充當狀語,起修飾后面的動詞的作用,不能分開讀。②“而”在句中如果連接的是兩個動詞,即“動詞+而+動詞”,那么“而”表示順接,也就是說,前面一個動作發(fā)生了,后面的動作緊接著就發(fā)生了,這時“而”后面就不能停頓,應(yīng)和后面的動詞連讀。③“而”連接詞性相同的兩個詞語(即兩個名詞、兩個動詞、兩個形容詞),表示并列,相當于“而且”、“又”、“和”或不譯,這時“而”后不應(yīng)該停頓。6.停頓應(yīng)體現(xiàn)句子結(jié)構(gòu)的原貌。7.節(jié)奏停頓要體現(xiàn)出省略成分。8.對古代的國號、年號、官職、爵位、史實、地名要了解,否則易導(dǎo)致朗讀停頓錯誤。9.“也”用在句中揭示停頓,朗讀時在其后停頓。10.利用對文意的理解來確定停頓。在朗讀文言文時,要根據(jù)語境理解文意,只有確切地理解了文意,才能準確地停頓。11.詩句節(jié)拍間要停頓。古詩的朗讀有其規(guī)律性,一般說來是兩字一停頓,即按音節(jié)停頓。(四)文言文翻譯的技巧和方法1.要把文言語句放到上下文中理解。要譯好一個句子,同樣要遵從“詞不離句,句不離篇”的原則。要把文言語句放到上下文中來理解,放到具體的語言環(huán)境中來斟酌。判定文言虛詞的意義和用法,一字多義的實詞到底是哪個義項,文言句式是如何選用的,怎樣準確斷句,意譯如何進行,這些都要依托上下文。離開了一定的語言環(huán)境,句子往往很難準確理解,也就很難翻譯好。有些考生不注重推敲上下文,兩眼只盯著要求翻譯的句子本身,結(jié)果是“欲速則不達”,翻譯中出現(xiàn)偏差甚至錯誤,這就是沒有語境意識造成的。2.翻譯最基本的方法是將單音節(jié)詞轉(zhuǎn)換成雙音節(jié)詞。古漢語與現(xiàn)代漢語的最大區(qū)別在于,古漢語以單音節(jié)詞為主,即一個字就是一個詞;而現(xiàn)代漢語以雙音節(jié)詞為主,即由兩個字構(gòu)成一個詞。將古漢語翻譯成現(xiàn)代漢語,在多數(shù)情況下就是把單音節(jié)詞轉(zhuǎn)換成雙音節(jié)詞。理解并掌握了這一方法,許多翻譯題做起來就不難了。3.掌握文言文翻譯的“換”“調(diào)”“留”“增”“補”“刪”五字訣。五字訣是譯文語言組織的基本方法和技巧。(1)“換”。對那些詞義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,說法已經(jīng)不同的詞,在譯文中替換為現(xiàn)代漢語。(2)“調(diào)”對文言語句位置與現(xiàn)代漢語不同之處,主要是主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置等倒裝現(xiàn)象,譯文依據(jù)現(xiàn)代漢語的語言規(guī)范,對成分位置作必要的移位調(diào)整。(3)“留”。保留古今詞義完全相同的一些詞。保留特定的專名術(shù)語,如人名、地名、民族名、官號、謚號、年號、特殊稱謂、特殊的學(xué)術(shù)或?qū)I(yè)術(shù)語,現(xiàn)在已經(jīng)消失的事物等。(4)“增”。文言文省略現(xiàn)象較為突出,如省略句中的主、謂、賓成分,介詞,數(shù)詞后面的量詞,甚至還有省略一個分句的現(xiàn)象,翻譯時應(yīng)根據(jù)現(xiàn)代漢語的語法規(guī)律增補必要的語言成分。(5)“補”,就是將文中省略掉的部分補充出來。(6)“刪”。文言語句中有些虛詞的用法,現(xiàn)代漢語沒有類似用法的詞語,也沒有類似的句法結(jié)構(gòu),翻譯時只能刪除削減。如發(fā)語詞“夫”“維”,起提賓作用的助詞“之”及一些湊足音節(jié)的助詞。4.增強文言功底,培養(yǎng)文言語感。(五)理解文章的內(nèi)容主旨,可從以下三個方面入手:1.整體閱讀,總體把握。歸納內(nèi)容要點,閱讀是基礎(chǔ)。閱讀時要始終帶著如下幾方面的問題思考:(1)文章寫了一些什么人的一些什么事;(2)事情的發(fā)生、發(fā)展和結(jié)局如何;(3)文章介紹了什么事物(事理),特點是什么;(4)文章說了一些什么道理,是以什么作為說理依據(jù)的。只有整體閱讀,總體把握,才能高屋建瓴地駕馭文段,才能準確、完整地去分析、評價人物和事件。2.抓關(guān)鍵句,理清文章的層次。讀文時,應(yīng)抓住中心句、總領(lǐng)句或總結(jié)歸納句等一些關(guān)鍵句,這樣便于快速把握文意。關(guān)鍵句的位置常在文章(或段落)的開頭或結(jié)尾處。再則,文章的層次結(jié)構(gòu),是文章的骨架和脈絡(luò),它具體展現(xiàn)作者記敘、描寫、說明、議論的思路。而作者的思路是通過層與層之間、段與段之間的內(nèi)在聯(lián)系反映出來的。分析的方法可按時間順序歸納,也可按地點的轉(zhuǎn)移歸納,可按時空結(jié)合歸納,可按材料性質(zhì)或類別歸納。這些方法視具體的文章而定。3.根據(jù)人物描寫(語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 網(wǎng)絡(luò)直播合作協(xié)議簽約管理辦法
- 民俗別墅租賃協(xié)議
- 劇院常年舞蹈演員招聘合同
- 城市照明挖掘機租賃協(xié)議
- 賓館物業(yè)維修人員招聘協(xié)議
- 文化遺產(chǎn)翻新施工合同
- 文化場地地暖施工合同模板
- 商場暖氣管道安裝工程施工合同
- 翻譯兼職聘用合同
- 投資合作協(xié)議書
- 應(yīng)用文寫作-計劃課件
- 糧庫鋼結(jié)構(gòu)項目施工組織設(shè)計(122頁)
- 有效的雙向溝通管理制度
- 圍棋協(xié)會2022年工作計劃范文
- 07講信息系統(tǒng)建設(shè)和設(shè)計軟件工程
- 廁所蹲位統(tǒng)計表10
- OptiXOSN8800產(chǎn)品系統(tǒng)硬件系統(tǒng)、單板介紹
- 附件1黑龍江省事業(yè)單位聘用合同制管理辦法doc
- 蔬菜大棚溫度控制器設(shè)計(共20頁)
- LS-MASTER-K-指令手冊
- 《數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)》課程標準
評論
0/150
提交評論