日本年畫發(fā)展的影響因素_第1頁
日本年畫發(fā)展的影響因素_第2頁
日本年畫發(fā)展的影響因素_第3頁
日本年畫發(fā)展的影響因素_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

日本年畫發(fā)展的影響因素

一、x射線制約著不同時(shí)期的壁畫風(fēng)格不同的文本背景下的理論包括漢代、東晉、六朝和隋朝。但到唐、五代時(shí)期,中國(guó)版畫藝術(shù)已發(fā)展得比較成熟,現(xiàn)存最早的版畫是四川出土的唐代《梵文陀羅經(jīng)咒圖》,雖沒有紀(jì)年,但根據(jù)同葬的其它文物的研究,斷代為唐至德二年到大中四年之間?!鹅髽浣o孤獨(dú)園圖》是《金剛般若波羅密多經(jīng)》卷首圖,經(jīng)文上明確記載制作時(shí)間為唐代咸通九年,是世界最早有款刻年月的版畫,比歐洲最早木版畫《圣克利斯道夫像》早五百多年。唐代時(shí)期版畫作品風(fēng)格與當(dāng)時(shí)其它形式的人物作品風(fēng)格相似,大多構(gòu)圖豐滿、古樸淳厚,以宗教題材為主,雕版技術(shù)圓熟,奏刀有神。到了宋元時(shí)期,版畫又有了進(jìn)一步發(fā)展,不僅出現(xiàn)了上圖下文的形式,而且刻本章法完善、體韻遒勁。例如《全相平話五種》為當(dāng)時(shí)福建建陽書坊雕刻,是現(xiàn)存最早的講史話本元刊。宋代還出現(xiàn)了銅板印刷,主要用于紙幣和廣告的制作。元代則出現(xiàn)了早期的連環(huán)版畫“平話”刻本。此外在宗教經(jīng)卷題材的版畫中已經(jīng)有獨(dú)立的山水圖。由于科學(xué)文化的發(fā)展和普及,各種歷法、農(nóng)技、繪畫等通俗讀本與圖冊(cè)大量雕印,并在蘇州、福建等地形成了許多版刻中心。這一時(shí)期遼代的《南無釋迦摩尼佛像》是目前發(fā)現(xiàn)最早的套色漏印版畫。中國(guó)版畫的鼎盛時(shí)期是明清兩代,由于文學(xué)書畫的繁榮以及文藝交流的頻繁,不僅版刻畫譜、小說、插圖、戲曲等作品大量刊印,而且明代的宗教、欣賞性版畫的質(zhì)量與數(shù)量都達(dá)到了歷史頂點(diǎn)。宋元時(shí)代的版刻中心在這一時(shí)期得到進(jìn)一步發(fā)展,出現(xiàn)了明確的風(fēng)格流派,其中尤以徽州為中心的新安派影響最為深遠(yuǎn)。除此之外還有以福建建陽為中心的建安派,以南京為中心的金陵派,以杭州為中心的武陵派等等。二、日本藝術(shù)中對(duì)中國(guó)民畫方向的影響歷史上最初有記錄的中日交往記載是東漢班固的《漢書·地理志》。作于推古三十年,現(xiàn)存于中宮寺的《天壽國(guó)繡帳》是可確定的最早受中國(guó)影響的作品,其上云紋、鳳凰形象及花卉的賦色手法都明顯帶有漢代繪畫特征。自此以后中國(guó)的文化理念、思想觀念、生活習(xí)慣及審美情趣對(duì)日本產(chǎn)生了巨大的影響,有些甚至構(gòu)成日本根底性的文化傳統(tǒng)。公元14世紀(jì)至19世紀(jì)初,即中國(guó)明清時(shí)期,日本室町時(shí)代末、安土桃山與江戶時(shí)代。中國(guó)明代是一個(gè)重視對(duì)外交流的時(shí)期,當(dāng)時(shí)對(duì)日本和朝鮮的聯(lián)系都相當(dāng)緊密。不僅永樂時(shí)鄭和下西洋,歐洲傳教士和商人也不斷進(jìn)入中國(guó),帶來西方的繪畫、宗教和科學(xué)思想。同時(shí),中國(guó)與日本的文化也交往密切,室町時(shí)代,日本許多貴族文人盛行收藏宋元時(shí)期的作品,這些作品對(duì)日本畫家的創(chuàng)作產(chǎn)生了很大影響。日本畫僧雪舟等楊隨著足利將軍的遣明船來到中國(guó),一方面實(shí)地游覽了許多中國(guó)名勝古跡,觀摩中國(guó)古畫,而且也和明代許多畫家有所交流?;貒?guó)后他將南宋夏圭與明代浙派的水墨風(fēng)格融入自己的創(chuàng)作中,對(duì)日本繪畫進(jìn)行了革新,成為日本“狩野畫派”的畫圣。明末,杭州畫僧逸然東渡日本,住于長(zhǎng)崎崇福寺,于16世紀(jì)末以長(zhǎng)崎為中心形成了長(zhǎng)崎畫派,河村若之、渡邊秀石從師于他并成為該畫派代表性畫家。德川幕府時(shí)期,由于排斥從葡萄牙傳來的基督教,日本實(shí)行了長(zhǎng)達(dá)二百多年的鎖國(guó)政策。但由于德川政府并不排斥中國(guó),且中國(guó)開通寧波港專通日本,加上中日民間私商海上貿(mào)易,所以中日文化交流在一定程度上得以延續(xù),根據(jù)德國(guó)甘弗所著《日本史》的記載,在長(zhǎng)崎的貿(mào)易極盛時(shí)代,每年至少有一萬名中國(guó)水手及商人進(jìn)出于此。而且,在江浙一帶有許多以中日貿(mào)易為生的商人,他們把許多中國(guó)特產(chǎn)帶進(jìn)日本,其中包括各種刻版書籍和版畫作品。隨著明代中日密切的商貿(mào),許多帶有插圖的刻版書籍進(jìn)入日本,在日本廣受歡迎。17世紀(jì)禪宗大師隱元在日本京都南郊建立黃檗山萬福寺,黃檗諸僧書畫、詩(shī)文、印刻、醫(yī)藥都相當(dāng)出色,形成了黃檗宗派,對(duì)日本當(dāng)時(shí)諸多新藝術(shù)形式的出現(xiàn)作出了巨大貢獻(xiàn)。隨著這些僧人的到來,大量以刻版畫譜形式出版的中國(guó)圖像作品也被帶到日本,之后日本不斷出現(xiàn)中國(guó)新刊印的各種畫譜,其中包括《芥子園畫傳》《十竹齋書畫譜》《佩文齋書畫譜》《八種畫譜》等等。這些畫譜在日本非常受歡迎,從而直接導(dǎo)致日本對(duì)這些畫譜的重新雕印。日本商人與刻工將這些畫譜重新雕版時(shí)并沒有完全按照原稿,而是將文字翻譯成日文或添加了日文注釋。這些畫譜對(duì)當(dāng)時(shí)日本幾乎所有的畫派都具有很強(qiáng)的借鑒意義,日本著名的武士畫家園南海、柳澤淇園就曾研習(xí)過《芥子園畫傳》和《十竹齋書畫譜》,給當(dāng)時(shí)日本畫壇帶來了與眾不同的清新感覺。明末黃鳳池編的《集雅齋畫譜》是日本最先覆刻刊印的,1672年和1710年兩次出版,且每次都同時(shí)有數(shù)個(gè)不同的雕版,其中以中川茂兵衛(wèi)覆刻的八種本最為著名,當(dāng)時(shí)日本社會(huì)對(duì)此畫譜有很大的需求量?!都琵S畫譜》中的作品對(duì)日本的瓷器裝飾紋樣設(shè)計(jì)也有很大貢獻(xiàn),日本瓷器雖然始于17世紀(jì)初,由于借鑒中國(guó)的瓷器制作工藝加上本國(guó)的瓷器工匠勤于研究,其制作工藝進(jìn)步極快。30年代即可仿制中國(guó)的青花瓷,50年代的色繪瓷器質(zhì)量已和明代中期的瓷器不差上下,60年代登陸歐洲市場(chǎng),成為繼中國(guó)之后又一個(gè)重要的高檔瓷器生產(chǎn)國(guó)。其中當(dāng)時(shí)肥前有田瓷器的裝飾紋樣就主要采用了《集雅齋畫譜》上的作品。在后來日本大量重雕其它畫譜后,《集雅齋畫譜》依然有修訂版繼續(xù)刊印?!秷D繪宗彝》是日本覆刻中國(guó)的第二個(gè)畫譜,出版于1702年,這是明代楊爾曾匯編的各式主題的畫集。每卷前載畫論,皆采自宋元以來的前賢著述而成;后以圖示,選圖極精;給初學(xué)者以技法指導(dǎo)。內(nèi)容包括人物山水、梅蘭竹、翎毛花卉及走獸等等,還有許多名家如郭熙、黃公望等人的作品示范,這些示范作品后來也常出現(xiàn)在日本自己編撰的繪畫圖冊(cè)中。日本的《圖繪宗彝》以須原屋新兵衛(wèi)覆刻的萬歷本流傳最廣?!督孀訄@畫傳》是繼《圖繪宗彝》后又一部被日本覆刻的重要畫譜,此畫譜較系統(tǒng)地介紹了中國(guó)繪畫技法,圖文并茂,淺顯易懂,即使在中國(guó)也是仿印成風(fēng)。日本的《芥子園畫傳》被覆刻后,為保證印刷效果,刊印手段也有新的突破,由以前單一的雕版印刷改為雕版、鏤花模板相輔的綜合技法,且又加入人工補(bǔ)色這道工序。由于其系統(tǒng)的內(nèi)容和精美的印刷,流行勢(shì)頭迅速蓋過了上述兩本畫譜,甚至作為當(dāng)時(shí)官方畫派的“狩獵派”將之整篇引入自己的畫譜之中。日本最早編制繪畫教科書的畫家橘守國(guó)和大罔春卜在自己的畫譜中也大量采用該畫傳的內(nèi)容,《芥子園畫傳》在19世紀(jì)前幾乎成為日本畫家必備的參考手冊(cè),例如江戶時(shí)代文人畫大家池大雅正的絕大部分作品都可以從《芥子園畫傳》中找到創(chuàng)作原型?!督孀訄@畫傳》不僅在繪畫技法和圖版雕印方面上影響日本,而且在心理上也給日本畫界帶來巨大沖擊,因許多畫家無緣見到原作,為彌補(bǔ)這種遺憾,他們有時(shí)對(duì)畫譜的研究比中國(guó)畫家更加深入。例如小杉放庵在刊印該畫傳時(shí),就對(duì)這種系統(tǒng)的畫譜所帶來的藝術(shù)學(xué)習(xí)的便利性與藝術(shù)創(chuàng)新的危害性有了極深刻的論述。日本版畫的發(fā)展除了受覆刻中國(guó)畫譜、插圖的影響外,市場(chǎng)上春宮畫的暢銷也對(duì)版畫發(fā)展影響很大。春宮畫在中國(guó)繪畫中占有獨(dú)特的地位,中國(guó)春宮畫最早可以追溯到先秦墓葬,漢磚也有大量表現(xiàn),到了明清時(shí)期更是流傳了許多春宮版畫。隨著明清戲曲小說傳入日本,一些帶有春畫題材的插圖也在日本傳開,例如《金瓶梅》小說版畫插圖和《紅樓夢(mèng)》中關(guān)于賈寶玉云雨的內(nèi)容。由于版畫發(fā)展使普通民眾有機(jī)會(huì)欣賞到手繪作品,從而版畫市場(chǎng)逐漸擴(kuò)大,日本的春畫也在此時(shí)開始盛行。中國(guó)春宮版畫雖于明代傳入日本,并對(duì)日本春版畫造成一定影響,但春畫題材是世界各國(guó)繪畫都出現(xiàn)過的通用性題材,因此并不能以此推斷中國(guó)春畫對(duì)日本的影響是決定性的,況且日本春畫的歷史也相當(dāng)悠久,加之明代兩國(guó)春宮版畫在畫面的風(fēng)格特征和流傳方式上也有著顯著不同。中國(guó)社會(huì)由于有重禮教的傳統(tǒng),封建社會(huì)幾乎沒有性教育,春宮畫是作為性教育的一種手段,一般在貴族女兒出嫁時(shí)作為壓箱底的嫁妝,并不對(duì)外傳播,同時(shí)它也有避邪功用;而日本的春版畫直接面對(duì)的受眾是普通百姓,大量公開刊印,這也是為什么中國(guó)將它稱作“春宮畫”,而在日本叫做“春畫”的原因。因此,在明代,中國(guó)百姓通過中日貿(mào)易所見到的日本春版畫的機(jī)會(huì)要比見到本國(guó)春宮畫的機(jī)會(huì)還要多。在風(fēng)格上,中國(guó)春宮版畫與其它題材繪畫一樣,注重強(qiáng)調(diào)畫面意境與想象,常從人物動(dòng)作、背景擺設(shè)及服飾穿著上點(diǎn)到為止;而日本春畫則對(duì)人體結(jié)構(gòu)夸張地寫實(shí)描繪,以此來吸引受眾眼球,當(dāng)時(shí)幾乎所有日本畫家都畫過春畫。這種情況也有例外,鈴木春信的春畫風(fēng)格就顯然受到中國(guó)的影響,畫面人物優(yōu)雅委婉,且并不滿足于單純的色情目的。他的春畫組圖常以描述典故的方式出現(xiàn),例如《風(fēng)流閨室八景》組畫中有許多畫面描繪了中國(guó)古代的艷情詩(shī)。三、日本夏日畫畫風(fēng)格除了以上因中國(guó)版畫刻本對(duì)日本的貿(mào)易出口及市場(chǎng)需求,而對(duì)日本版畫產(chǎn)生的無意識(shí)影響之外,日本許多畫家也主動(dòng)吸收中國(guó)繪畫藝術(shù)的養(yǎng)料,以提升日本版畫的審美品位,這一類有意識(shí)的模仿創(chuàng)新作品大多體現(xiàn)在浮世繪版畫中。日本江戶時(shí)代早期浮世繪曾經(jīng)盛行了大約半個(gè)世紀(jì)的風(fēng)景版畫,受中國(guó)瀟湘八景的影響,日本的很多風(fēng)景版畫以八景為題材,其中尤以葛飾北齋及他之后歌川廣重的此類風(fēng)景版畫最受推崇。葛飾北齋的“八景”并非直接取材于中國(guó)的瀟湘八景,其作品《琉球八景》《江戶八景》《金澤八景》以及基于“八景”畫題而作的著名浮世繪版畫《富岳三十六景》等,雖然沒有直接取材洞庭湖瀟湘的景色,但受中國(guó)藝術(shù)的影響極深。歌川廣重隨后創(chuàng)作《近江八景》《金澤八景》《江戶近郊八景》等,將日本浮世繪風(fēng)景版畫推到頂峰。日本早在室町時(shí)代就有“八景”圖出現(xiàn),但那時(shí)所描繪的都是中國(guó)的瀟湘八景,其中狩野松榮于1572年所作《瀟湘八景圖》現(xiàn)為日本國(guó)寶。這些室町時(shí)代的《瀟湘八景圖》,在畫面風(fēng)格上受到北宋宋迪以及南宋畫僧牧溪的《瀟湘八景圖》的深刻影響。在室町與江戶時(shí)代,以中國(guó)洞庭瀟湘八景為畫題的繪畫多得無法計(jì)數(shù),葛飾北齋雖然沒在題目上題寫瀟湘,并不意味著他真的就以日本當(dāng)?shù)仫L(fēng)景為素材進(jìn)行創(chuàng)作,事實(shí)上,他這一系列的風(fēng)景版畫都是想象畫,而想象的素材大多來自于中國(guó)的詩(shī)文。其繪畫技法也都采用漢畫筆意,受中國(guó)的深刻影響是不容置疑的。而歌川廣重又是對(duì)葛飾北齋繪畫風(fēng)格的繼承發(fā)揚(yáng)。另一位深受中國(guó)藝術(shù)影響的日本畫家是菱川師宣,他對(duì)日本版畫的發(fā)展作出的重要貢獻(xiàn)在于:一方面,他首先將木版畫的制作面向普通市民,結(jié)束了日本手繪作品為貴族武士獨(dú)占的局面;另一方面,他將中國(guó)傳入京都的通俗小說中的插畫進(jìn)行修改,以使其更符合日本民眾的的審美特征,這與他長(zhǎng)期對(duì)中國(guó)繪畫及畫譜作品的模仿與研究緊密相連。正如藤懸靜也說:“師宣在文化史上的意義,一半是歸功于他浮世繪版畫的創(chuàng)始,其功績(jī)是提供給廣大庶民鑒賞藝術(shù)作品……《風(fēng)流絕暢圖》的摹寫翻刻,便雄辯的證明了師宣受中國(guó)版畫的影響?!庇捎谟先毡久癖姷男蕾p特征,菱川師宣也將中國(guó)傳入日本的版畫形式作了重大改動(dòng),他創(chuàng)始的“一枚繪”是一種作為獨(dú)立欣賞的單幅版畫,既不同于當(dāng)時(shí)中國(guó)的連環(huán)畫版畫,也與插圖及畫譜的版畫作品有著明顯區(qū)別。除此之外,浮世繪歌川派晚期的畫家歌川國(guó)芳也是一個(gè)善于借鑒中國(guó)藝術(shù)的大師,他依據(jù)《水滸傳》作了著名的版畫《水滸一百零八將》,將水滸諸將的人物性格描繪得絲絲入扣,此外他還接觸許多漢代繪畫、山海經(jīng)插畫和佛教

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論