影視美聯(lián)英語(yǔ) 紐約舞臺(tái)新變化 更多亞裔演員_第1頁(yè)
影視美聯(lián)英語(yǔ) 紐約舞臺(tái)新變化 更多亞裔演員_第2頁(yè)
影視美聯(lián)英語(yǔ) 紐約舞臺(tái)新變化 更多亞裔演員_第3頁(yè)
影視美聯(lián)英語(yǔ) 紐約舞臺(tái)新變化 更多亞裔演員_第4頁(yè)
影視美聯(lián)英語(yǔ) 紐約舞臺(tái)新變化 更多亞裔演員_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

小編給你一個(gè)美聯(lián)英語(yǔ)官方免費(fèi)試聽(tīng)課申請(qǐng)鏈接:/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0美聯(lián)英語(yǔ)提供:影視英語(yǔ)紐約舞臺(tái)新變化更多亞裔演員Afterdecadesofinchingtowardcenterstage,Asian-Americantheateractorsarefacingsomethingthatthey’verarelyenjoyedinNewYork:demand.幾十年來(lái),亞裔美國(guó)戲劇演員在緩慢地向舞臺(tái)中央靠近,如今他們得到了過(guò)去在紐約極少能享受的東西:需求。AnunusualbonanzaofjobsisintheoffingfromnewshowsaswellastwoanticipatedBroadwayrevivals,“TheKingandI”and“MissSaigon.”MoreplaysandmusicalsarealsotellingstoriesfromAsianviewpoints,along-heldgoalofAsian-Americanartists.Andincreasingly,Asiansarelandingrolesthattraditionallygotonon-Asianactors.他們罕見(jiàn)地得到了大量工作機(jī)會(huì),包括一些新劇以及兩部備受期待的百老匯復(fù)排劇——《國(guó)王與我》(TheKingandI)和《西貢小姐》(MissSaigon)。現(xiàn)在越來(lái)越多的戲劇和音樂(lè)劇也從亞洲的角度講述故事,這是亞裔美國(guó)藝術(shù)家們一直以來(lái)的夢(mèng)想。越來(lái)越多的亞裔得到了過(guò)去由非亞裔演員飾演的角色。Thebiggestgame-changeris“HereLiesLove,”oneofthoseraremusicalsthatbecomecriticallyacclaimedcommercialhitsOffBroadwayandhaveanopen-endedrun.Evenmoreuncommon,it’sallaboutanAsiancharacter.ThesubjectisImeldaMarcos,theformerfirstladyofthePhilippines.Withacastof17,theshowisthefirstinyearstooffertheprospectofsteadyemploymenttoAsian-Americanactors.Productionsof“HereLiesLove”arealsointheworksforSanFranciscoandLondonthisfall,withLosAngeles,Seattle,DenverandSydneyandMelbourne,Australia,underconsideration.對(duì)局勢(shì)影響最大的是《愛(ài)在這里》(HereLiesLove),它是少數(shù)幾部叫好又叫座的外百老匯音樂(lè)劇,而且它的演出計(jì)劃尚無(wú)結(jié)束時(shí)間。更不同尋常的是,它完全是一部關(guān)于亞洲人物的戲劇。女主人公是菲律賓的前第一夫人伊梅爾達(dá)·馬科斯(ImeldaMarcos)。該劇有17位演員,是多年來(lái)第一部可以保證亞裔美國(guó)演員有穩(wěn)定工作的音樂(lè)劇?!稅?ài)在這里》今年秋天在舊金山和倫敦的演出正在籌備中。同時(shí)有望在洛杉磯、西雅圖、丹佛以及澳大利亞的悉尼和墨爾本上演。“Asiansareusedtobeingthethirdactresstotherightofthestar,”saidRuthieAnnMiles,aKorean-Americanwhospent10monthsinablondwigontheroadin“Annie”beforelandingtheroleofMrs.Marcos.“Thewig,”sheadded,“wassupposedtomakemefitinwithmytwowhitesisters.Thosewerethethingsalotofusdidtogetwork.”“亞裔過(guò)去是明星右邊的第三位女演員,”韓裔美國(guó)女演員露西·安·邁爾斯(RuthieAnnMiles)說(shuō)。在得到馬科斯這個(gè)角色之前,她在《安妮》(Annie)巡演期間戴了十個(gè)月金色假發(fā)。她補(bǔ)充說(shuō),“那個(gè)假發(fā)是為了讓我和兩個(gè)白人姐妹外形一致。我們很多人為了得到工作都這樣做過(guò)?!盇ctorssaytheyarealsomakingsteadygainsinsmallertheaters,landingmorerolesthattheydescribeas“nontraditional.”InrecentmonthsaJapanese-bornactorplayedRomeooppositeawhiteJulietattheClassicStageCompanyandaFilipino-AmericanactorwasBillSikesin“Oliver!”MoreAsian-AmericanshavealsobeencreatingcharactersnamedHeatherandClairewhowerenotwrittenspecificallyasAsian.演員們說(shuō)他們?cè)谳^小規(guī)模的劇院也不斷取得了進(jìn)步,得到了更多他們描述為“非傳統(tǒng)”的角色。最近幾個(gè)月,一位日本出生的演員在經(jīng)典舞臺(tái)公司(ClassicStageCompany)的戲劇中飾演羅密歐,飾演朱麗葉的是個(gè)白人女演員;一個(gè)菲律賓裔美國(guó)男演員在《奧利弗!》(Oliver!)中飾演比爾·塞克斯(BillSikes)。更多亞裔美國(guó)演員在飾演名叫希瑟(Heather)或克萊爾(Claire)這樣的人物,劇本中沒(méi)有明確說(shuō)明這些人物是亞洲人?!癈astingdirectorsarestartingtotakeAsiandiversityseriously,afterfocusingmostlyonblackandHispanicactors,”saidPunBandhu,anactorwhowascastasseveralminorcharactersinthe2012Broadwayrevivalof“Wit.”“在演員多樣化方面,選角導(dǎo)演們?cè)谥饕P(guān)注黑人和拉美裔演員后開(kāi)始認(rèn)真考慮亞裔演員了,”演員潘之友(PunBandhu)說(shuō)。他在2013年的百老匯復(fù)排劇《智慧》(Wit)中出演了幾個(gè)小角色。Forthe2014-15season,atleastthreenewplayswrittenbyAsian-AmericanswillopenOffBroadway—includingone,“StraightWhiteMen,”inwhichthefemaleplaywright,YoungJeanLee,isofferinghertakeonwhitecharacters.SuchnewworksarerareronBroadway;whiletherehavebeenAfrican-Americanproductionsof“CatonaHotTinRoof”and“AStreetcarNamedDesire,”therehasyettobeanAsian-AmericanBigDaddyorStanleyKowalski.對(duì)2014-15演出季來(lái)說(shuō),至少有三部亞裔美國(guó)人寫的新劇本將在外百老匯上演,包括女劇作家李永珍(YoungJeanLee,音譯)的《正直的白人》(StraightWhiteMen),她在該劇中表達(dá)了自己對(duì)白人的看法。這樣的新劇在百老匯更少見(jiàn):雖然那里有非裔美國(guó)人演的《熱鐵皮屋頂上的貓》(CatonaHotTinRoof)和《欲望號(hào)街車》(AStreetcarNamedDesire),但是還沒(méi)有亞裔美國(guó)人演的《冒牌爸爸》(BigDaddy)或《斯坦利·科瓦爾斯基》(StanleyKowalski)。Yetcastingdoesbeginnextweekfor“TheKingandI,”whichwillstartperformancesinMarchatLincolnCenterTheaterandfeatureabout30Asiancharacters.“MissSaigon,”whichreopenedinLondonlastmonthwithAsian-Americanactorsinleadroles,isexpectedtoreturntoBroadwayduringthe2015-16season;theshowhasmorethanadozenAsiancharactersandoriginallyran10yearsonBroadway.不過(guò),《國(guó)王與我》下周將開(kāi)始選角,明年3月將在林肯中心劇院上演,其中有大約30個(gè)亞洲人物。《西貢小姐》上個(gè)月在倫敦重演,由亞裔美國(guó)演員飾演主要角色,它有望在2015-16演出季返回百老匯。這部戲劇有十多個(gè)亞洲人物,最初在百老匯演了十年。Butcomparedto“TheKingandI”and“MissSaigon,”whichhavebeencriticizedforrecyclingsomeAsianstereotypes,theFilipino-centricstoryof“HereLiesLove”representsbothanartisticbreakthroughandanemotionalhighpoint.但是,《國(guó)王與我》(TheKingandI)和《西貢小姐》被批評(píng)為重復(fù)對(duì)亞洲的刻板印象。而《愛(ài)在這里》的故事則是以菲律賓人為中心,代表了一種藝術(shù)突破和情感上的高點(diǎn)?!癋oryearsI’vementoredAsianactorstopreparethemselvesforthelackofAsianpartsoutthere,”saidJoseLlana,aFilipino-AmericanactorwhoplaysFerdinandMarcosin“HereLiesLove.”“UntilnowmybeststrategywasauditioningforHispanicrolesaswell,becauseIcanlookthepart,”headded,notingthatheplayedElGatointheBroadwaymusical“Wonderland.”“多年來(lái),我一直讓亞裔演員做好亞洲人物角色不多的心理準(zhǔn)備,”菲律賓裔美國(guó)演員約瑟·利亞納(JoseLlana)說(shuō)。他在《愛(ài)在這里》中飾演費(fèi)迪南德·馬科斯(FerdinandMarcos)?!爸拔业淖罴巡呗允菂⒓永酪峤巧脑囇?,因?yàn)槲业耐饷哺麄兿嘞瘢彼a(bǔ)充說(shuō)。他提到自己曾在百老匯音樂(lè)劇《愛(ài)麗絲漫游仙境》(Wonderland)中扮演笑面柴郡貓(ElGato)。Still,hehasslowlystartedwinningrolesthattraditionallywenttowhiteactors.HewascastasBillSikesin“Oliver!”lastfallatPaperMillPlayhouse—adecisionthatsurprisedhimsomuchthatheaskedexecutivesiftheaudiencewouldaccepthimintherole.(“Noonebattedaneye,”herecalled.)ItwasafarcryfromhisexperienceintheleadroleofMelchiorinaSundanceInstituteworkshopofthemusical“SpringAwakening”in2000.BythetimetheshowreachedOffBroadwayandthenBroadwayin2006,therolehadgonetoJonathanGroff,whoiswhite.不過(guò),他慢慢開(kāi)始獲得一些以前通常由白人演員飾演的角色。去年秋季他被選中,在造紙廠劇院(PaperMillPlayhouse)的《奧利弗!》中扮演比爾·塞克斯。這個(gè)決定讓他感到十分意外,他甚至向主管們?cè)儐?wèn)觀眾能否接受他飾演這個(gè)角色(“沒(méi)有一個(gè)人表示驚訝,”他回憶說(shuō))。這跟2000年他在圣丹斯學(xué)院講習(xí)班飾演音樂(lè)劇《春之覺(jué)醒》(SpringAwakening)主角梅爾基奧(Melchior)時(shí)的經(jīng)歷大相徑庭。該劇2006年先后在外百老匯和百老匯上演時(shí),這個(gè)角色改由白人演員喬納森·格羅夫(JonathanGroff)飾演。TripCullman,adirectorwhomostlyworksOffBroadway,hascastseveralAsian-Americanactors,includingSueJeanKimandMaureenSebastian,inrolesthatwerenotexplicitlyAsian.導(dǎo)演特里普·卡爾曼(TripCullman)大部分時(shí)間在外百老匯工作,他選了幾位亞裔美國(guó)演員——包括金素珍(SueJeanKim,音譯)和莫林·塞巴斯蒂安(MaureenSebastian)——飾演一些沒(méi)有明確說(shuō)明是亞洲人的角色?!癐likeitwhenthecastingofaplayreflectsmyexperienceoftheworldaroundme,”saidMr.Cullman,whoiswhite.“Expandingmycollaborators’notionsofwhocouldbe‘rightforarole’seemstometobeamoralandpoliticalduty.”“我喜歡讓一部戲劇的選角反映我對(duì)周圍世界的體驗(yàn),”卡爾曼說(shuō)。他是白人?!霸谖铱磥?lái),讓我的合作者們?cè)谡l(shuí)能‘勝任這個(gè)角色’的理念方面放開(kāi)思路是一種道德和政治責(zé)任?!盩henumbersofAsian-AmericansinNewYorktheaterroleshavebeenstubbornlylowforyears.Betweenthe2006-07and2012-13theaterseasons,Asian-Americansfilledabout3percentoftherolesonBroadwayandatmajorOffBroadwaytheaters,accordingtoanewstudybyAsianAmericanPerformersActionCoalition,anadvocacygroup.Hispanicshadroughlythesamenumbersofroles,whileblackactorshad14percentandwhiteactorshad79percent.多年來(lái),亞裔美國(guó)演員在紐約劇場(chǎng)擔(dān)任角色的比例一直很低。亞裔美國(guó)演員行動(dòng)聯(lián)合會(huì)(AsianAmericanPerformersActionCoalition,它是一個(gè)倡議組織)最新的一次研究表明,在2006-2007和2012-13演出季,亞裔美國(guó)人在百老匯和主要的外百老匯劇院出演角色的比例約為3%。拉美裔的比例跟亞裔差不多,黑人占14%,白人占79%。OnBroadway,whereproducerstendtocastHollywoodnamestohelpselltickets,Asian-Americansactorsarestillmorelikelytobethewiseadultorthebestfriend.In“Matilda,”CeliaMeiRubinisintheensembleandunderstudiestheroleofMrs.Phelps,thekindlylibrarianwhohasbeenplayedsofarbyblackactresses.Inanothermusical,“MammaMia!,”AshleyParkisinthechorusandunderstudiesthecharacterofabestfriend,usuallyplayedbywhiteactress.在百老匯,制作人們喜歡選用好萊塢名演員來(lái)幫助提高票房,亞裔美國(guó)演員仍然主要是扮演智慧的大人或最好的朋友。西莉亞·梅·魯賓(CeliaMeiRubin)在《瑪?shù)贍栠_(dá)》(Matilda)的演員名單中,候補(bǔ)飾演親切的圖書管理員費(fèi)爾普斯夫人(Mrs.Phelps),此前該角色都是黑人女演員扮演的。在另一部音樂(lè)劇《媽媽咪呀!》(MammaMia!)中,阿什莉·帕克(AshleyPark)是合唱隊(duì)的一員,同時(shí)候補(bǔ)飾演一個(gè)最好的朋友,這個(gè)角色通常是白人女演員飾演的。SomeshowswithAsian-relatedstorylinesandcharacters,likerecentrevivalsof“FlowerDrumSong”and“PacificOvertures”andDavidHenryHwang’splay“Chinglish,”havestruggledtofindaudiencesonBroadway.Anewmusical,“Allegiance,”aboutaJapanese-AmericanfamilyinaWorldWarIIinternmentcamp,starringGeorgeTakeiandtheTonyAwardwinnerLeaSalonga(fromtheoriginal“MissSaigon”),haswaitedayearsofartogetanofferfromoneofBroadway’stheaterowners.一些故事或人物與亞洲相關(guān)的戲劇,比如最近的復(fù)排劇《花鼓歌》(FlowerDrumSong)和《太平洋序曲》(PacificOvertures)以及黃哲倫的《中式英語(yǔ)》(Chinglish),在努力吸引百老匯觀眾的興趣。新音樂(lè)劇《效忠》(Allegiance)講述的是“二戰(zhàn)”拘留營(yíng)中的一個(gè)日裔美國(guó)家庭的故事,由喬治·竹井和托尼獎(jiǎng)獲得者莉亞·莎隆嘉(LeaSalonga,曾出演原版《西貢小姐》)主演。該劇在爭(zhēng)取百老匯某位劇院老板的同意,到目前為止已經(jīng)等了一年?!癥ouneedLucyLiutohaveahitonBroadway,”saidTisaChang,whoin1977foundedthePanAsianRepertoryTheater,whichsignificantlyexpandedopportunitiesforAsian-Americanperformers.“ButideaslikeanAsian-AmericanproductionofanAmericanclassicareabsolutelyworkable.”“要想在百老匯引起轟動(dòng),你需要請(qǐng)劉玉玲出演,”張瑜說(shuō)。她在1977年成立了泛亞劇場(chǎng)(PanAsianRepertoryTheater),為亞裔美國(guó)演員增加了很多表演機(jī)會(huì)?!暗亲寔喴崦绹?guó)演員主演美國(guó)經(jīng)典劇目是完全可行的?!盜fit’sOffOffBroadway,thatis.Anew“DeathofaSalesman”isrunningina99-seattheaterthroughJune29starringSouthAsianactorsastheLomanfamily,includingtheshow’sproducer,SaimaHuq,asthematria

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論