富裕三家子滿族村滿語的興衰_第1頁
富裕三家子滿族村滿語的興衰_第2頁
富裕三家子滿族村滿語的興衰_第3頁
富裕三家子滿族村滿語的興衰_第4頁
富裕三家子滿族村滿語的興衰_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

富裕三家子滿族村滿語的興衰

隨著世界范圍內(nèi)對(duì)瀕危語言的關(guān)注,許多科學(xué)家開始加強(qiáng)對(duì)被列入危險(xiǎn)范圍的語言的研究。作為一種瀕危語言,滿語是阿爾泰語系滿一通古斯語族中惟一真正有文字的語言,在我國北方少數(shù)民族語言中極具代表性,同時(shí)也是曾在有清一代被定為官方語言文字的少數(shù)民族語言。富??h達(dá)滿柯友誼鄉(xiāng)三家子滿族村是目前滿語保存最好的村屯,但較之以往也已大大衰退,僅有少數(shù)滿族老人能夠較好地講述滿語。在20世紀(jì)60年代初,有學(xué)者在對(duì)該地調(diào)查時(shí)發(fā)現(xiàn),當(dāng)時(shí)滿語仍然作為交際工具被普遍使用。而筆者在2002年7月調(diào)查時(shí)發(fā)現(xiàn),能夠較流利講述滿語者僅有18人。在不到半個(gè)世紀(jì)的時(shí)間內(nèi),滿語在三家子村完全喪失了交際功能。這一演變過程是復(fù)雜的,其中原因也是多方面的。本文根據(jù)以往學(xué)者的調(diào)查成果,并結(jié)合作者本人的實(shí)地考察,就三家子村滿語使用情況的演變過程以及導(dǎo)致變化的原因進(jìn)行初步研究,探尋其中的規(guī)律,以期為研究我國北方其他少數(shù)民族瀕危語言提供借鑒。一、開發(fā)持續(xù)的歷史文化數(shù)據(jù)分析語言是人類交際的工具,任何一種語言的產(chǎn)生、發(fā)展和演變都與人類的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)密切相關(guān)。“言語活動(dòng)有個(gè)人的一面,又有社會(huì)的一面;沒有這一面就無從設(shè)想另一面?!?P29)因此,在論及語言的演變,特別是活的、在使用中的語言的演變時(shí),不僅包括語言自身作為一個(gè)符號(hào)系統(tǒng)所包含的各項(xiàng)因素諸如語音、語法、語義、詞匯、形態(tài)結(jié)構(gòu)等的演變,而且應(yīng)包括作為一種交際工具,語言在社會(huì)中應(yīng)用的變化。關(guān)于三家子村滿語自身的演變,已有學(xué)者對(duì)不同時(shí)期的情況分別作了論述。如,恩和巴圖先生的《滿語口語研究》,對(duì)60年代三家子村滿語口語詞匯的音變、詞義變化及特點(diǎn)、滿語話語材料、滿語詞匯等進(jìn)行了系統(tǒng)全面的論述;季永海、趙志忠、白立元的《現(xiàn)代滿語八百句》,季永海、白立元的《三家子村滿語和漢語的關(guān)系》等論文,烏拉熙春的《滿語語音研究》等,對(duì)80年代中期滿語語音、語法、詞匯的演變規(guī)律及特點(diǎn)作了闡述;趙阿平、朝克的《黑龍江現(xiàn)代滿語研究》,則是在80年代至90年代對(duì)該地區(qū)的連續(xù)調(diào)查基礎(chǔ)上,對(duì)三家子方言的語音系統(tǒng)和形態(tài)結(jié)構(gòu)進(jìn)行了深入的分析,并列出了三家子方言的基本詞匯。從這些學(xué)者的論述中基本上可以看出三家子村滿語自身的演變過程,在此不再贅述,本文主要論述的是三家子滿語口語在使用上的演變過程。語言的演變是一個(gè)漸變過程,具有一定的連續(xù)性。一種語言如果昨天還在被大多數(shù)人用來作為交際工具,那么,今天這種語言就不會(huì)突然被徹底棄用。因此,若以一個(gè)較小的時(shí)間單位為分界很難劃分一種語言的演變階段。但如果從較長的歷史跨度來看,一種語言的發(fā)展軌跡卻可以清晰地顯現(xiàn)出來。此外,這種歷時(shí)研究在很大程度上要受史料(主要是不同年代調(diào)查資料)的限制,沒有充足可信的第一手材料作基礎(chǔ),無法取得令人滿意的研究成果。三家子滿語口語自20世紀(jì)60年代至本世紀(jì)初,經(jīng)歷了由普遍使用到瀕臨消亡的過程。根據(jù)有關(guān)材料和筆者參加的實(shí)際調(diào)查,可以將這一過程大致分為三個(gè)階段:60年代初(61年)至80年代中期(1986年),80年代中后期(1987年)至90年代中后期(1997年),90年代中后期(1998年)至現(xiàn)在(2002年),共有4個(gè)時(shí)間點(diǎn)。現(xiàn)將這4個(gè)時(shí)間點(diǎn)的情況介紹分析如下:1.1961年的情況11961年8月,內(nèi)蒙古大學(xué)中文系調(diào)查滿語語言工作小組對(duì)三家子村的滿族語言及歷史文化進(jìn)行了全方位的調(diào)查,這是國內(nèi)首次對(duì)該地區(qū)進(jìn)行的語言文化調(diào)查。調(diào)查組的學(xué)者們獲得了大量寶貴的第一手資料,隨后發(fā)表了一批水平很高的學(xué)術(shù)成果,其中金啟孮先生所著的《滿族的歷史與生活——三家子屯調(diào)查報(bào)告》對(duì)當(dāng)時(shí)三家子村的滿語使用情況進(jìn)行了詳細(xì)介紹。根據(jù)金啟孮先生的記述,當(dāng)時(shí)三家子村的80戶滿族幾乎全能說滿語,說的程度大約可以分為三種類型。為了方便介紹,現(xiàn)將三家子當(dāng)時(shí)人口分布及語言使用情況分別以表格形式轉(zhuǎn)述如下(P52):通過上述數(shù)據(jù)分析可以得出以下結(jié)論:其一,1961年,滿語在三家子村是全村作為交際使用的共同語言,滿語不僅有穩(wěn)定的使用群體,從老年到少年都有人在使用,而且有很廣的使用范圍?!皬?0年代至60年代初,三家子80戶滿族幾乎全能講滿語,尤其是50歲以上的老年人,滿語講得很流利,但說漢語卻很吃力,甚至有時(shí)聽不懂。20歲以上的人,滿漢語都能熟練,但在家中不講漢語。少年兒童能講滿語的也不少?!北M管當(dāng)時(shí)村中除了80戶滿族外尚有少量漢族和達(dá)斡爾族,但滿族無疑是主體民族,在人口和戶數(shù)上都占絕大多數(shù),因此,他們的母語滿語也就成為強(qiáng)勢(shì)語言,被他族所接受。另一方面,在清朝達(dá)斡爾族就有著悠久的達(dá)滿雙語歷史,“清末以后,各達(dá)斡爾族地區(qū)的小學(xué)都開始由原來主要學(xué)習(xí)滿文轉(zhuǎn)為學(xué)習(xí)漢文”,而且達(dá)斡爾語與滿語同屬阿爾泰語系,在諸多方面具有共同特征,所以,對(duì)于達(dá)斡爾族人來說,學(xué)習(xí)并使用滿語并不是一件難事。因受環(huán)境影響和生活需要,許多漢族人也學(xué)會(huì)了說滿語。這一點(diǎn)在我們后來的調(diào)查中得到了證實(shí)。計(jì)喜生老人(80歲)是現(xiàn)在三家子村滿語講述得最好的老人之一,他的妻子富云(77歲)就是漢族,她的滿語說得也很好。據(jù)她說是在年輕時(shí)學(xué)會(huì)的,按年齡推算應(yīng)該是在60年代初期。而漢語借詞的不斷增加,也使得漢族人掌握滿語變得相對(duì)容易了。其二,金啟孮先生在介紹三家子村滿語使用情況時(shí)是直接按年齡來劃分的,而年齡又恰恰與滿語會(huì)話程度成正比,與漢語會(huì)話程度成反比,即:年齡越大的人,滿語說得越好,而漢語說得就越不好。這反映出對(duì)于50歲以上的人來說,他們一直生活在以滿語為主體的文化圈,進(jìn)而說明,在他們之前,滿語一直是穩(wěn)定的社會(huì)交際工具,漢語的影響并沒有導(dǎo)致滿語的弱化。其三,在部分人(主要是中年人)中出現(xiàn)明顯的滿語、漢語雙語現(xiàn)象。這種現(xiàn)象的直接原因是三家子村之外的強(qiáng)勢(shì)語言漢語與本村強(qiáng)勢(shì)語言滿語之間的接觸與融合。在清朝末期,三家子村附近的大馬岡、小馬岡、大高良、小高良等屯也都以滿語為日常用語,(P51)但在民國之后,他們陸續(xù)放棄了滿語而改用漢語。稍遠(yuǎn)的富??h城和齊齊哈爾市因漢族居民占多數(shù)而以漢語為公共交際用語,形成了漢語文化圈與三家子滿語文化圈對(duì)峙的格局。這種雙語現(xiàn)象反映出中年人對(duì)自己母語觀念的微妙變化。一方面,他們?nèi)匀徽J(rèn)同滿語,繼續(xù)使用滿語,特別是在家里同老人交流時(shí);另一方面,他們不再象老人那樣將滿語視為惟一的交際工具,而開始接受并使用漢語。這種語言觀念在一定程度上影響了他們子女的語言選擇與使用。其四,從老年人到中年人再到青少年,滿語與漢語的使用呈現(xiàn)出此消彼長的趨勢(shì),滿語在三家子村的消褪已初現(xiàn)端倪。語言轉(zhuǎn)用現(xiàn)象已經(jīng)出現(xiàn)在青少年特別是兒童身上。而語言轉(zhuǎn)用是“一個(gè)民族或一個(gè)民族的部分人放棄使用本民族語言而使用另一個(gè)民族語言的現(xiàn)象,也有人稱之為‘語言替換’”(P64)?!八钦Z言使用功能上的一種變化,是語言使用過程中的一種比較常見的現(xiàn)象?!?P174)從理論上來說,語言轉(zhuǎn)用必然要經(jīng)過雙語階段,但在三家子村由雙語階段到語言轉(zhuǎn)用體現(xiàn)在同一時(shí)期的兩代人身上,這進(jìn)一步預(yù)示了滿語可能會(huì)在較短時(shí)間內(nèi)迅速衰褪。當(dāng)然,60年代初的滿語使用情況并不能代表至80年代中期的這一個(gè)階段的整體狀況,在此期間,三家子村的滿語使用情況也在不斷地變化?;趦蓚€(gè)方面的考慮,本文對(duì)70年代至80年代中期的情況不作論述。一方面是無法論述,因?yàn)槿鄙龠@一階段的相關(guān)的調(diào)查資料,本著科學(xué)求實(shí)的態(tài)度,不敢妄下結(jié)論,以免引起誤解,甚至訛誤互傳。另一方面,這一階段三家子村在社會(huì)結(jié)構(gòu)、經(jīng)濟(jì)形態(tài)等對(duì)語言使用會(huì)產(chǎn)生巨大影響的諸因素并沒有發(fā)生根本性的變化,因此可以將其視為整體進(jìn)行研究,這也是筆者劃分階段的一個(gè)重要原因。此外,通過對(duì)80年代中期情況的分析,仍可窺視這一階段的發(fā)展演變概況,因而不會(huì)太多影響對(duì)三家子村滿語使用的發(fā)展軌跡的分析和了解。2.1986年的情況2自60年代對(duì)三家子村的首次調(diào)查成果發(fā)表后,國內(nèi)外學(xué)術(shù)界開始關(guān)注這一地區(qū),并不斷有學(xué)者前來調(diào)查研究。特別是從80年代中期開始,調(diào)查的頻率明顯提高,而且調(diào)查的深度也有所增加,研究的內(nèi)容也更加深入。1986年黑龍江省滿語研究所劉景憲、黃錫惠與中央民族大學(xué)季永海、白立元的調(diào)查較全面地反映了當(dāng)時(shí)三家子村的滿語使用情況。當(dāng)時(shí)全村共有229戶,人口1000余,其中滿族121戶,滿族人口約占一半?!叭易哟逯谐龓孜焕夏陭D女能聽懂漢語而不能講外,大部分老年、中年及部分青年能用滿漢兩種語言交流,約占滿族人口的百分之六十以上。由于滿族內(nèi)部主要用滿語交流,大部分青年和一些兒童能夠聽懂滿語,有的還能講一些?!?P219-220)三家子村500余名滿族人按滿語掌握程度大致可分為五個(gè)層次,現(xiàn)用表格列舉如下:作者特別指出,“第四、第五層次主要是15歲以下青少年和兒童”,而對(duì)前三個(gè)層次的年齡沒有明確說明。但在后文中又說,“60歲以上的老人滿語水平最好。四、五十歲的人大都能講滿語,少數(shù)人能聽懂,只能講一些眼前的話,進(jìn)行較深的交談就不能了。30歲左右的人能講滿語的約占三分之一,多數(shù)人能聽。30歲以下的人有的能聽懂滿語,甚至能用滿語講故事,但平時(shí)不講滿語,多數(shù)人能聽懂一些日常用語。至于兒童能聽懂一些簡(jiǎn)單滿語的,是少數(shù),大多數(shù)聽不大懂?!?P225)由此分析推測(cè),第一層次應(yīng)是50歲或55歲以上的老人,第二層次應(yīng)是30至50歲的中年人,第三層次則是15至30歲的青年人。從以上數(shù)據(jù)可以看出,雖然自1961年至1986年相差25年,三家子村的滿語使用情況仍然具有某些共同特征:第一,不同年齡段使用滿語的相對(duì)程度一致。即,老年人的滿語程度最高,說得最好;中年人次之,基本能會(huì)話;青年居中,能聽但說不好;(青)少年則最差,基本聽不懂。也反映出年齡與滿語使用程度的正比例關(guān)系。第二,不同滿語使用程度的人數(shù)占總?cè)藬?shù)的比例大體相同。在此有兩點(diǎn)需要說明,一個(gè)是兩個(gè)時(shí)間的總?cè)藬?shù)有所變化,1961年是355人,而1986年是500余人,相差約150人左右;另一個(gè)是年齡劃分的界限有所不同,主要體現(xiàn)在中年和青少年之間。金啟孮先生將中年和少年定為20-50歲和20歲以下,而季永海先生則是將其分為四個(gè)層次、三個(gè)年齡段,最后一個(gè)年齡段在15歲以下。根據(jù)當(dāng)時(shí)情況分析,金啟孮先生所說的“十幾歲的少年在家說滿語的,約占全屯的三分之一”,年齡應(yīng)是在15歲至20歲之間,所以按季永海先生的劃分就應(yīng)歸入第三層次。這樣可以看出,在1961年和1986年這兩個(gè)時(shí)間中,滿語使用不同程度的相對(duì)比例數(shù)是一致的,即程度最好的人數(shù)比例最少,約為16%;程度最不好的人數(shù)比例次之,約為26%;使用程度居中的人數(shù)所占比例最高,約為58%。這兩個(gè)共同特征說明,在這25年間,三家子村滿語使用情況的弱化是緩慢的,表現(xiàn)在:在總體規(guī)模上沒有大的變化,在不同程度上使用滿語的人數(shù)比例能夠達(dá)到三分之二以上;使用滿語群體的結(jié)構(gòu)沒有根本性的變化,依然是老年、中年、青少年;不同滿語使用程度的人數(shù)占總?cè)藬?shù)的比例基本沒有變化。但是,通過對(duì)比,我們?nèi)阅芸闯鲈谶@25年之間滿語使用情況變化的一些明顯特征:其一,整體滿語水平的下降。這一點(diǎn)表現(xiàn)在每一個(gè)年齡段之中。在老年段中,1961年的情況是“滿語講得好,但漢話較笨,有人有時(shí)還聽不懂漢語?!倍?986年,“除幾位老年婦女能聽懂漢語而不能講外,大部分老年、中年及部分青年能用滿漢兩種語言交流”。這幾位婦女在61年就應(yīng)該是50歲以上的老人,因?yàn)楫?dāng)時(shí)中年人(20-50歲)都已能熟練使用滿語、漢語,這25年間漢語的使用又呈上升趨勢(shì),所以25年后不可能不會(huì)講漢語。這里的“大部分老年”在1961年應(yīng)是中年段,當(dāng)時(shí)的滿語程度就不如老年人,而經(jīng)過這25年雙語階段,其滿語只能是維持甚至略低于原來水平。在中年段中,滿語水平下降表現(xiàn)得比較明顯,由“滿語熟練”變?yōu)椤盎灸軙?huì)話”和“能聽但說不好”。而在青少年中則更為明顯,由“兒童特別是三四歲的兒童只能聽懂滿語,卻不能說了”發(fā)展為“能部分聽懂”和“基本聽不懂”。其二,隨著年齡的增長,滿語使用水平相應(yīng)下降。這不僅表現(xiàn)在如前所述的整體水平的下降,而且表現(xiàn)在隨著年齡特征的變化,如從中年段變?yōu)槔夏甓?從青少年段變?yōu)橹心甓?滿語程度自然要低于25年前同年齡段的水平。三家子村滿語在交際功能上的退化也就成為必然。其三,中青年人中滿語使用程度呈現(xiàn)分化的趨勢(shì),這也許是這兩次調(diào)查對(duì)滿語程度劃分層次有所區(qū)別的一個(gè)原因。在中年人中,已不是完全都能熟練說滿語,而是有的基本能會(huì)話,而有的只能聽卻說不好。在青少年中,不僅都不能說,而且聽的程度也不盡相同,有的能聽懂部分,有的一點(diǎn)也聽不懂。說明滿語使用群體已不再穩(wěn)定如前,初現(xiàn)分解跡象。其四,在中年人中出現(xiàn)語言轉(zhuǎn)用現(xiàn)象,而青少年已完成語言轉(zhuǎn)用。在中年人中,已不再是完全的雙語交流,約有一半人(150余人)能聽但說不好滿語,已經(jīng)開始棄用自己的母語而轉(zhuǎn)用漢語。他們的語言觀念有了進(jìn)一步的變化,對(duì)自己的母語不再留戀,逐漸由雙語向單一漢語過渡。在青少年人(15歲以下)中,已經(jīng)完全不說滿語了,能部分聽懂的也已為數(shù)不多,只有20余人,另外80余人則一點(diǎn)也聽不懂,徹底完成了語言轉(zhuǎn)用,成為單一的漢語使用者。這表明,滿漢雙語對(duì)峙的局面已被打破,漢語成為強(qiáng)勢(shì)語言,而滿語淪為弱勢(shì)語言。其五,滿語使用范圍急劇縮小,但仍在一定范圍內(nèi)作為交際語言使用,滿語在三家子村已呈瀕危跡象。盡管三家子村的滿族老人都有較強(qiáng)的民族感情,不肯放棄自己的母語,在他們之間進(jìn)行交流時(shí)仍使用滿語,但由于中年人特別是青少年人對(duì)滿語觀念的轉(zhuǎn)變,他們更多的是使用漢語交流,而老人對(duì)他們子女的這種態(tài)度已經(jīng)予以認(rèn)可,認(rèn)識(shí)到“學(xué)習(xí)滿語已用處不大了,不如學(xué)習(xí)漢語”。(P225)盡管如此,但滿語仍有一定的使用范圍,交際功能還沒有完全喪失。除了在家里使用外,“在一定場(chǎng)合,為了保密,滿族之間往往講滿語”,“滿族老人見面必講滿語。會(huì)講滿語的中青年人見了滿族老人,為了表示尊敬,一般也用滿語交談?!?P226)瀕危語言3一般具有如下特征:語言使用人數(shù)減少,語言使用者的平均年齡升高,語言的使用范圍縮小,語言的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)退化。(P88)三家子村的滿語已基本具備了這些特征,只是在程度上還不太明顯。通過對(duì)比可以看出,在1961年一1986年這一階段中,三家子村的滿語使用情況是以較緩慢的速度退化,但瀕危的趨勢(shì)已經(jīng)顯現(xiàn)出來。3.1997年的情況41997年12月,黑龍江省滿語研究所劉景憲、吳寶柱、蔣理對(duì)三家子村滿語進(jìn)行了考察。此時(shí),三家子村無論在人口構(gòu)成上還是滿語的使用上都有較大變化,全村共有280戶,1016人?,F(xiàn)將當(dāng)時(shí)的基本情況分別以表格表述如下:其中:A類:基本上不懂滿語,或只記住一點(diǎn)有限的滿語詞匯。B類:能聽懂一點(diǎn)滿語,但不會(huì)說。C類:能聽懂一些滿語,也會(huì)說一點(diǎn)滿語。D類:能聽懂一些滿語,也會(huì)說一些滿語。E類:滿語會(huì)話全能聽懂,會(huì)說大部分滿語。F類:滿語說得很流利。在這11年間,三家子滿語使用情況發(fā)生了巨大變化,反映出滿語已處于瀕危狀態(tài),具體表現(xiàn)為:其一,整體滿語水平大幅度下降,下降的程度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于1961年一1986年間的幅度。絕大多數(shù)人(320人)已“基本不懂滿語,或只記住一點(diǎn)有限的滿語詞匯”,還有一部分人(81人,包括B、C、D三類)的滿語程度也已非常低了,甚至都不能完全聽懂,只能聽懂一些或一點(diǎn),與1986年的“能聽但說不好”和“能部分聽懂”相差很多。我們可以推斷,這里所提到的F類“滿語說得很流利”其實(shí)應(yīng)該是一個(gè)相對(duì)概念,即由于作為參照的其他絕大多數(shù)人都說得不好,只要比這些人說得好一些,就會(huì)使人感到很好了。其二,滿語使用程度不同的人數(shù)比例發(fā)生了明顯的變化。用表格表示如下:說明:由于不同時(shí)間滿語程度衡量標(biāo)準(zhǔn)是有差異的,在1987年最好的也很難達(dá)到1961年最好的,所以本表所顯示的只是在同一時(shí)間里的相對(duì)程度。1986年的“中等”是根據(jù)表三中的第二、第三層次數(shù)據(jù)計(jì)算的,“最差”是根據(jù)第四、第五層次算出的。而且1986年的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)本身就不夠精確,所以這里的比例數(shù)可能也會(huì)有一些誤差,但對(duì)整體情況不會(huì)有太大影響。從這個(gè)表中可以看出,一方面不同程度比例數(shù)的變化,最好的下降了十個(gè)百分點(diǎn),只有6%,中等水平廈降了一半以上,為21%,而最差的高達(dá)72%。另一方面,不同比例的相對(duì)位次發(fā)生了變化,1961年和1986年所占總數(shù)比例由高到低是中等、最差、最好,而1997年是最差、中等、最好。這些變化說明,較好使用滿語的人數(shù)急劇下降,滿語已不再是多數(shù)人使用的語言,其原有的主體位置已被漢語所取代。而且,由于絕大多數(shù)人(占72%)已不能使用滿語,滿語使用群體已經(jīng)不復(fù)存在。其三,三家子村基本上完成了由滿漢雙語到單一漢語的語言轉(zhuǎn)用,滿語已不再具有交際功能。盡管仍有43人(F類和E類)尚能進(jìn)行滿語會(huì)話,但在全村444名滿族中只占不到10%,而在全村的1016人當(dāng)中只占4%略強(qiáng)。因此,即使他們用滿語對(duì)話,也只能在十分有限的范圍內(nèi),經(jīng)常發(fā)生的場(chǎng)所可能只有那些家中至少有2人滿語說得好的家庭中。進(jìn)而可以看出,隨著社會(huì)環(huán)境的變化,以及對(duì)外交流與經(jīng)是發(fā)展的需要,滿族居民已從觀念上放棄了滿語。其四,上述變化是在1986年至1997年11年間進(jìn)行的,較之1961至1986年的25年,相差一半還多,但在整體滿語水平、使用人數(shù)、使用范圍等方面的下降幅度都要高于前段,從而說明,在此期間滿語的退化是以加速度進(jìn)行的。4.2002年的情況52002年7月,黑龍江大學(xué)滿族語言文化研究中心趙阿平、郭孟秀、唐戈一行三人對(duì)三家子村的滿語使用狀況進(jìn)行了調(diào)查。當(dāng)時(shí)在戶籍登記人員為1034人,具體分布情況見表七。從各民族人口數(shù)字來看,與1997年劉景憲先生等同仁調(diào)查時(shí)的情況相比變化不大,滿族、漢族是該村的主體民族,占全村總?cè)丝?8.3%。我們對(duì)全村的滿語會(huì)話程度進(jìn)行了全面而具體的調(diào)查,發(fā)現(xiàn)滿族人口中能夠在不同程度上使用滿語的有186人,只占滿族總數(shù)(442人)的42%,約占全村總?cè)丝诘?8%。我們將其按不同程度劃分為五類:A類:能非常流利地說滿語;B類:能聽懂全部,會(huì)說大部分滿語;C類:能聽懂大部分,會(huì)說一部分滿語;D類:能聽懂一部分,會(huì)說幾句滿語;E類:能聽懂幾句,不會(huì)說滿語。通過對(duì)上述數(shù)據(jù)與1997年調(diào)查資料的對(duì)比分析,可以得出以下結(jié)論:其一,滿語使用情況在1997年的基礎(chǔ)上進(jìn)一步惡化。隨著老年人群體的自然減員,使得能較好使用滿語的人數(shù)由43人下降到18人(前兩類)。能聽懂一部分、并能說一部分的人數(shù)似乎沒有太大變化,分別為60人和63人,2002年還比1997年多了3人,但實(shí)際上滿語的程度卻是下降了。因?yàn)?“一部分”的概念本身就不夠精確,此時(shí)的“一部分”已不是1997年的一部分,這一點(diǎn),我們?cè)谡{(diào)查時(shí)就已發(fā)現(xiàn)。被我們列溪C類的人當(dāng)中,只能說最簡(jiǎn)單的日常用語的一部分。加上長時(shí)間的不經(jīng)常使用,滿語整體水平下降是不可避免的。其二,從程度統(tǒng)計(jì)表中看,具有使用滿語能力的有A、B、C三類,至少能夠聽懂大部分,并會(huì)說一部分,但具有某種語言使用能力并不等同于在現(xiàn)實(shí)生活中就使用這種語言,我們?cè)谡{(diào)查時(shí)發(fā)現(xiàn),實(shí)際上真正能夠用滿語交際的只有A、B兩類,不到20人,而他們?cè)谟脻M語交際時(shí)也顯得很吃力,簡(jiǎn)單的日常話說得較流利,稍微復(fù)雜一點(diǎn)的句子,有的需要想一想才能說,有的需要幾個(gè)人互相提示才能說,而有的就干脆“翻”不出來了。說明他們平時(shí)已經(jīng)很少使用滿語了,滿語的使用情境已不復(fù)存在,滿語在這里只存在于一些人腦子里,而在現(xiàn)實(shí)生活中已經(jīng)消失了。其三,滿族居民的滿語觀念有所增強(qiáng)。我們?cè)谡{(diào)查時(shí)發(fā)現(xiàn),許多滿族居民對(duì)滿語抱有極大熱情,都以能“翻滿洲話”為榮。還有一位20歲的年輕人正在跟他奶奶學(xué)習(xí)滿語。這種情況的出現(xiàn)主要有兩方面原因,一是隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,生活水平日益提高,人們對(duì)精神生活的追求也在不斷提高,許多滿族同胞的民族認(rèn)同感有所增強(qiáng),表現(xiàn)為渴望了解本民族語言與文化的有關(guān)知識(shí)。這種社會(huì)氛圍在一定程度上增強(qiáng)了三家子村的滿族居民對(duì)滿語的熱情。一是隨著近年來滿學(xué)、滿語研究的不斷升溫,加上在全國范圍內(nèi)的旅游經(jīng)濟(jì)與民族文化開發(fā)的熱潮,不斷有國內(nèi)外學(xué)者及各界人士前來考察、調(diào)查,使村民們?cè)絹碓礁杏X到滿語的重要性。因此,盡管滿語觀念有所增強(qiáng),但由于滿語生存的條件已經(jīng)不具備了,況且,后學(xué)的滿語是否是三家子村滿語的原貌也是個(gè)疑問,所以,滿語在三家子村復(fù)活的可能性是不存在的。通過對(duì)上述4個(gè)時(shí)間點(diǎn)的情況介紹和分析,基本上能夠看出三家子村滿語使用情況的演變軌跡,現(xiàn)歸納總結(jié)如下表:通過對(duì)比可以看出,1961年至1986年之間,滿語整體水平有所下降,但仍有部分人在使用,變化相對(duì)不大,滿語仍具有一定的交際功能;1986年至1997年之間變化最大,不僅滿語水平下降,而且只有少數(shù)人在少數(shù)場(chǎng)合使用,滿語作為一種交際工具已經(jīng)退出了歷史舞臺(tái);1997年至2002年,由于滿語已經(jīng)無人使用了,所以這一階段的變化只能體現(xiàn)在滿語水平的進(jìn)一步下降上了。這也表明滿語在三家子村的徹底消失只是個(gè)時(shí)間問題。二、展的形成和種類語言是人類最重要的交際工具,它存在于運(yùn)用之中,運(yùn)用中的語言是人類組成為社會(huì)的重要條件之一,是社會(huì)成員之間最重要的聯(lián)系紐帶,因此,它和社會(huì)的發(fā)展息息相關(guān)。“社會(huì)的發(fā)展是語言發(fā)展的基本條件和強(qiáng)大動(dòng)力”。(P175)從這個(gè)角度來說,語言的演變是具有一定的共同規(guī)律的,社會(huì)的分化、統(tǒng)一以及相互接觸相應(yīng)地引起語言的分化、統(tǒng)一和接觸。但每一種語言的演變又都有其特殊的原因,這對(duì)于一種方言尤其如此。在黑龍江地區(qū)滿語的4種方言(阿拉楚喀方言、巴拉方言、拉林方言、三家子方言)中,“三家子方言的語音系統(tǒng)是最為復(fù)雜的”(P204),它在使用上的變化受其固有的自然條件、歷史背景和社會(huì)的發(fā)展變遷等多種因素所制約,而且在不同的歷史發(fā)展時(shí)期,影響語言使用的主要因素也不盡相同。1.保護(hù)方式的種植三家子村位于富??h城西40余里,而距附近較大城市齊齊哈爾95里。其東是齊嫩鐵路,其西有嫩江江套,地理位置十分偏僻。三家子村無論在政治上還是在軍事上都不是一個(gè)重要位置,加上交通閉塞,直到50年代才修了通往縣城的土公路(P4),因此外界進(jìn)入的人員較少,從而在客觀上為本村原有的語言設(shè)立了一道天然保護(hù)屏障。從歷史上看,三家子村的建立是在康熙年間,由駐齊齊哈爾水師營的戰(zhàn)士計(jì)、孟、陶(一說計(jì)、孟、富)三家最先定居在這里,后又陸續(xù)遷入關(guān)、吳、富、趙、白等滿族姓居民。最早三家子屯的滿族各姓都是黑龍江將軍薩布素統(tǒng)領(lǐng)下的八旗披甲,而當(dāng)時(shí)軍中叫操、口令仍用滿語,所以他們以及他們的后代都能很好地使用滿語。同時(shí),直到20世紀(jì)60年代,三家子村仍然是滿族聚居地,外來人口極少,移居此地時(shí)間又短,且這些后移入的居民也都學(xué)習(xí)并使用滿語,所以該村能較好地保持其原有的語言與文化傳統(tǒng),滿語仍然是社會(huì)主要交際工具。此外,三家子村附近的幾個(gè)村屯,如村北的大登科、小登科達(dá)斡爾村,西南的大馬岡、小馬岡滿族村,在清光緒末年之前都以滿語為日常用語,即使在60年代仍有部分老人能夠使用滿語,為滿語在三家子村的保留營造了一個(gè)較好的外部語言環(huán)境。2.現(xiàn)實(shí)的使用環(huán)境背景這里要說明兩個(gè)原因,一個(gè)是變化的原因,一個(gè)是變化程度緩慢的原因。在這一時(shí)期,促使?jié)M語使用退化的原因是多方面的。首先是社會(huì)政治因素。作為一級(jí)行政組織,三家子村要接受上級(jí)政府的領(lǐng)導(dǎo),參加有關(guān)的各項(xiàng)活動(dòng),如1956年至1963年的肅反運(yùn)動(dòng),1963年開始的社教活動(dòng),1966年開始的“文化大革命”,等等。(P16-24)這些活動(dòng)客觀上要求本村居民特別是中青年與外界主要是漢語文化圈頻繁接觸、交流,對(duì)部分人來說使用漢語的機(jī)會(huì)大于使用滿語的機(jī)會(huì),所以導(dǎo)致了這一段時(shí)間中年人中使用滿語的分化情況。其次是文化教育因素。由于三家子村是在漢語文化圈包圍之中,滿語受到了漢語的較大沖擊。無論是正式的會(huì)議和文件,還是日常的文化生活,如廣播、報(bào)紙、影視等,使用的都是漢語。在學(xué)校中,學(xué)生們普遍接受的是漢語文化教育,青少年完全失去了正規(guī)學(xué)習(xí)滿語的機(jī)會(huì)。雖然還有一些人在家里使用滿語,但由于這些人幾乎都不認(rèn)識(shí)更不能書寫滿語文字,所以無法完成一種語言的傳承使命。再次是由于外來人口的大量增加。1961年,三家子村滿族人口占全村總?cè)藬?shù)的84.7%,在1986年卻只占50%左右。外來人口中又以操漢語者居多。此外,由于上述因素,使得滿族居民的民族觀念特別是對(duì)母語的觀念產(chǎn)生一定的變化,中年人不再象他們長輩那樣執(zhí)著地固守著滿語,在心理上接受了漢語,而青少年則已基本上放棄了滿語。這種語言使用者對(duì)本民族語言認(rèn)同感的降低,是導(dǎo)致語言退化的一個(gè)主觀原因。滿語使用退化較慢的原因主要有兩方面。一方面,由于三家子村有較長的滿語使用歷史,語言群體盡管出現(xiàn)分化,但仍然比較完整。當(dāng)年的中年人,大多已成為老年人,他們的滿語基礎(chǔ)非常扎實(shí),盡管隨著漢語使用的增多,滿語已不及以往熟練,但在滿語環(huán)境下仍能很快回憶起來,加上年齡的原因,這部分人的社會(huì)交際活動(dòng)范圍十分有限,主要是在家庭和同族老人之間。在1986年能夠使用滿語的中年人主要是1961年青年人中滿語說得較好的那部分人,也具有較長的滿語使用歷史。滿語群體的存在在一定程度上保留了滿語的使用環(huán)境,形成了一個(gè)相對(duì)穩(wěn)定的語言孤島。所以雖然有一定的漢語人口遷入,他們?nèi)钥梢哉业秸f滿語的場(chǎng)合?!皾M族老人見面必講滿語。會(huì)講滿語的中青年人見了滿族老人,為了表示尊敬,一般也用滿語交談?!?P226)另一方面,社會(huì)總體形勢(shì)比較穩(wěn)定。盡管60—70年代在中國大范圍的政治運(yùn)動(dòng)比較頻繁,而且在全國許多地方都搞得”轟轟烈烈”,影響到了社會(huì)的各個(gè)層面,但對(duì)于三家子村這樣一個(gè)較偏遠(yuǎn)的村屯,影響相對(duì)要小一些,在政治上并沒有大的動(dòng)蕩,居民的生活方式?jīng)]有大的變動(dòng)。在經(jīng)濟(jì)體制上沒有根本性的變化,經(jīng)濟(jì)類型主要以畜牧和農(nóng)業(yè)為主,生產(chǎn)力水平仍然不高,整體經(jīng)濟(jì)形勢(shì)相對(duì)比較穩(wěn)定,80年代開始的改革開放政策在這里的效果還沒有完全體現(xiàn)出來。3.家子村的發(fā)展歷程隨著年齡的增長,在1961年滿語會(huì)話最好的老年人已全部過世,在1986年滿語最好的老年人也有部分人離世,其余部分則成為1997年滿語最好的人群。作為80年代滿語使用的主體,這部分人的數(shù)量在90年代迅速減少,到1997年已非常有限(見表五),無法形成滿語交際群體。特別是對(duì)那些喪偶的滿族老人,家庭也已不再是使用滿語的場(chǎng)所了。而那些還有一定滿語基礎(chǔ)的中年人,則由于頻繁活動(dòng)于漢語交際圈而發(fā)生了語言轉(zhuǎn)用,不可能承擔(dān)傳承滿語的重任。因此,隨著滿語群體的主體——滿族老人的自然減員,滿語在該村的迅速退化也就不可避免。另一方面,1978年黨的十一屆三中全會(huì),揭開了中國社會(huì)經(jīng)濟(jì)改革開放的序幕,并在十年后初見成效。三家子村與其所在富??h也不例外。1983年富裕縣委制定《農(nóng)村承包到戶責(zé)任制細(xì)則》,農(nóng)村生產(chǎn)隊(duì)全部實(shí)行承包到戶責(zé)任制。1985年初,富??h進(jìn)一步深化農(nóng)村經(jīng)濟(jì)體制改革,逐步建立以牧為主,牧工商綜合經(jīng)營,農(nóng)、林、牧、漁全面發(fā)展的新型產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力發(fā)展到新的水平。(P90)為了加快民族地區(qū)的以濟(jì)發(fā)展速度,富裕縣還專門制定了《民族地區(qū)鄉(xiāng)村奔小康規(guī)劃》,并采取一系列優(yōu)惠政

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論