塞萬(wàn)提斯學(xué)術(shù)史研究的全局圖_第1頁(yè)
塞萬(wàn)提斯學(xué)術(shù)史研究的全局圖_第2頁(yè)
塞萬(wàn)提斯學(xué)術(shù)史研究的全局圖_第3頁(yè)
塞萬(wàn)提斯學(xué)術(shù)史研究的全局圖_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

塞萬(wàn)提斯學(xué)術(shù)史研究的全局圖

所謂的“學(xué)術(shù)史研究”首先要全面總結(jié)和理解歷史研究的規(guī)律,然后才能根據(jù)歷史的沉積巖石,在此基礎(chǔ)上,在不同的背景下完成所有場(chǎng)景,然后還有一個(gè)峽谷。正如《塞萬(wàn)提斯學(xué)術(shù)史研究》(2011年4月,鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán),譯林出版社)一書作者陳眾議先生在該書緒言中所述:“一切歷史都是當(dāng)代史,一切文學(xué)也都是當(dāng)代文學(xué)”。對(duì)經(jīng)典之闡釋,正是無(wú)終點(diǎn)的征途。作為一位經(jīng)典作家,關(guān)于塞萬(wàn)提斯的研究稱得上是了無(wú)邊際,要想用一本書來(lái)涵蓋塞學(xué)研究的方方面面,實(shí)為不可能之任務(wù)。故而,“擷取塞萬(wàn)提斯學(xué)術(shù)史中最為突出的冰山一角,而這一角便是作為絕對(duì)中心的《堂吉訶德》研究”成為作者這一研究課題的巧妙的切入點(diǎn),以點(diǎn)至線、至面,最終為讀者勾勒出一幅塞萬(wàn)提斯研究的全局圖?!度f(wàn)提斯學(xué)術(shù)史研究》全書由三部分組成,第一部分為塞萬(wàn)提斯及其《堂吉訶德》的學(xué)術(shù)史梳理,相對(duì)客觀地對(duì)有關(guān)研究成果進(jìn)行了系統(tǒng)性地全面梳理;第二部分為“研究之研究”,站在世紀(jì)的高度和民族立場(chǎng)上審視經(jīng)典,詮釋經(jīng)典;最后部分為文獻(xiàn)目錄,在盡可能詳盡的基礎(chǔ)上,去粗存精,羅列出塞萬(wàn)提斯研究的重要文獻(xiàn)目錄,為后來(lái)研究者提供參考。第一部分的學(xué)術(shù)史梳理共五章,作者以時(shí)間為縱軸,又以每一世紀(jì)作為一橫截面,縱橫交織出塞萬(wàn)提斯研究的整體情況,其中又以《堂吉訶德》為絕對(duì)中心。在第一章“17世紀(jì)”中,作者概述了《堂吉訶德》問世之后最初的接受情況,也即“噓聲和笑聲”。噓聲來(lái)自同時(shí)代文人,尤以當(dāng)時(shí)文壇泰斗洛佩的否定性判決為主,之后塞萬(wàn)提斯的文名也一直沒有擺脫其裁決。而17世紀(jì)普通讀者給予塞萬(wàn)提斯的回報(bào)是笑聲,堂吉訶德由最初的不登大雅之堂的滑稽形象,經(jīng)由被譽(yù)為“塞學(xué)鼻祖”的書檢官們的正面評(píng)價(jià),逐漸被越來(lái)越多的人讀懂,人們?cè)谔眉X德的身上看到了崇高的影子。然而在17世紀(jì)的西班牙,由于時(shí)人普遍認(rèn)知水平的限制和權(quán)威人士的貶抑,《堂吉訶德》在本土的接受情況并未達(dá)到應(yīng)有的深度和廣度,相反,在鄰國(guó)相繼了出現(xiàn)英、法、意、德等多種語(yǔ)言的譯本和插畫本,在讀者中廣受青睞。之后的18世紀(jì),被稱作理性的世紀(jì)、啟蒙的世紀(jì),但塞萬(wàn)提斯及其《堂吉訶德》所面臨的仍然是不同甚至完全對(duì)立的接受與批評(píng)。一方面,英國(guó)翻譯家彼得·莫特對(duì)《堂吉訶德》做出了正面的評(píng)價(jià)和肯定,而同時(shí)法國(guó)譯者阿蘭-熱內(nèi)·勒薩熱則翻譯了阿維利亞內(nèi)達(dá)的偽作,并混淆是非地猛烈抨擊塞萬(wàn)提斯,這一否定性批評(píng)在一定程度上反映了18世紀(jì)部分接受者的觀點(diǎn)。但是總體說(shuō)來(lái),在整個(gè)18世紀(jì),塞萬(wàn)提斯和他的《堂吉訶德》依然是歐洲讀者的常見讀物之一,時(shí)人的閱讀熱情有增無(wú)減。18世紀(jì)上半葉的一個(gè)重要事件是終于有人為塞萬(wàn)提斯作傳,對(duì)其生平、創(chuàng)作情況作了介紹,在涉及《堂吉訶德》的創(chuàng)作特點(diǎn)、作品意義、寫作風(fēng)格等諸多作者:馬媛穎北京語(yǔ)言大學(xué)研究生院(北京100083)方面的同時(shí),還就許多細(xì)節(jié)作了獨(dú)到的分析??偟膩?lái)說(shuō),18世紀(jì)對(duì)塞萬(wàn)提斯的綜合研究比之17世紀(jì)明顯上了一個(gè)臺(tái)階,研究者們發(fā)現(xiàn)了堂吉訶德和桑丘的雙重性格,也發(fā)現(xiàn)了塞萬(wàn)提斯高超的語(yǔ)言技巧,以及諷刺藝術(shù)的價(jià)值。在浪漫主義盛行的19世紀(jì),塞萬(wàn)提斯被奉為一尊,《堂吉訶德》也備受推崇。在德國(guó),哲學(xué)家謝林將塞萬(wàn)提斯奉為浪漫主義的不朽典型,而浪漫主義中堅(jiān)人物海涅對(duì)于《堂吉訶德》的論述則被認(rèn)為是19世紀(jì)塞學(xué)研究的經(jīng)典,正是這兩個(gè)人的積極評(píng)價(jià)和正面肯定,使塞萬(wàn)提斯聞達(dá)于浪漫主義的文學(xué)殿堂之上。在德國(guó)浪漫派眼中,《堂吉訶德》成了圣經(jīng),而之前被視為瘋瘋癲癲的可笑行徑則變身為浪漫主義的典范。在19世紀(jì)下半葉,西班牙塞學(xué)界也第一次提出了“戲仿”這一重要概念,并圍繞《堂吉訶德》的創(chuàng)作目的與作用、人物的雙重特征這兩個(gè)主要方面對(duì)塞萬(wàn)提斯作出進(jìn)一步的研究和闡釋。在俄國(guó),則是由屠格涅夫奠定了塞學(xué)研究的基調(diào),并對(duì)后來(lái)中國(guó)對(duì)《堂吉訶德》的接受產(chǎn)生了重要影響??偟恼f(shuō)來(lái),在19世紀(jì),堂吉訶德的美德被放大了,形象也得到了提升,從而確立了《堂吉訶德》幾乎無(wú)與倫比的經(jīng)典地位。黑格爾、華茲華斯、波德萊爾、福樓拜、雨果、陀思妥耶夫斯基、尼采、弗洛伊德等重要哲學(xué)家、作家,都在這一過(guò)程中起到了推動(dòng)作用。也正是在19世紀(jì),西班牙塞學(xué)界逐漸形成學(xué)派,先后產(chǎn)生了“探秘派”、“歌頌派”、“客觀派”等等。第四章中,在被譽(yù)為“批評(píng)的世紀(jì)”的20世紀(jì),各種批評(píng)理論和方法對(duì)幾乎所有經(jīng)典作家都進(jìn)行了重新詮釋,《堂吉訶德》在這一批評(píng)潮流中,則魅力大增,繼續(xù)保持了經(jīng)典作品的地位和價(jià)值。當(dāng)然,這其中也有異議,弗拉基米爾·納博科夫非但不承認(rèn)《堂吉訶德》是“世界上最偉大的小說(shuō)”,而且當(dāng)著哈佛大學(xué)數(shù)百學(xué)生的面撕毀了這本被他視為“殘酷”、“粗糙”的書,認(rèn)為這部小說(shuō)的結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言和技巧都有問題,而難以產(chǎn)生美感。另外,詩(shī)人布拉斯·德·奧特羅在其文集《堂吉訶德之死》中認(rèn)為,塞萬(wàn)提斯對(duì)堂吉訶德的殘酷,正是對(duì)其自身的殘酷。中國(guó)也終于在20世紀(jì)之時(shí),迎來(lái)了塞萬(wàn)提斯和他的《堂吉訶德》。在周氏兄弟的評(píng)介、林紓等人的翻譯開聲之后,中國(guó)學(xué)者們對(duì)堂吉訶德與阿Q進(jìn)行了比較,而這一研究在中國(guó)的接受過(guò)程中產(chǎn)生了重要作用,是中國(guó)學(xué)者接觸《堂吉訶德》的主要途徑。到了后現(xiàn)代語(yǔ)境中,塞學(xué)研究開始了重構(gòu)和整合。其中,以馬里奧·巴爾加斯·略薩的批評(píng)文章為主,他從“虛構(gòu)與生活”、“自由人的小說(shuō)”、“《吉訶德》的祖國(guó)”、“現(xiàn)代之書”和“《吉訶德》的時(shí)間”五個(gè)方面幾乎涵蓋了塞學(xué)的所有重要話題,可算是前幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)塞學(xué)研究成果的全面整合與總結(jié)。經(jīng)典是說(shuō)不盡的,《堂吉訶德》也自當(dāng)如此。作者所作的學(xué)術(shù)史梳理,是一個(gè)整理的過(guò)程,也是一個(gè)闡述的過(guò)程。而這一過(guò)程之于后來(lái)的“研究之研究”,正如地基之于摩天高樓,都極為重要,絲毫馬虎不得的。如果說(shuō)作者在第一部分的塞萬(wàn)提斯學(xué)術(shù)史梳理中給讀者的感受是冷靜的、客觀的、有距離的話,那么在第二部分塞萬(wàn)提斯學(xué)術(shù)史研究中,則能給讀者更多個(gè)人化的、有個(gè)性的闡釋和理解。身為一個(gè)中國(guó)本土塞學(xué)研究者,作者不斷轉(zhuǎn)化著“出”與“入”的視角,一方面深挖塞學(xué)研究狀況并敏感地作出自己的反應(yīng),另一方面又能將塞學(xué)與世界聯(lián)系起來(lái),且最終回望中國(guó)文學(xué)自身。第二編“塞萬(wàn)提斯學(xué)術(shù)史研究”,作者分為七個(gè)部分,分別對(duì)塞萬(wàn)提斯及其作品、以及相關(guān)研究作出更深層的剖析?!白骷业淖畲蟛恍沂峭甑男腋!薄髡咭院C魍@句話著手,巧妙地將其轉(zhuǎn)化為“童年的不幸是作家的最大幸福”,先是給讀者繪制了一副塞萬(wàn)提斯的個(gè)人剪影,接著對(duì)塞萬(wàn)提斯詩(shī)歌、劇作、短篇小說(shuō)等諸多體裁的作品先介紹、再分析,之后給出中肯評(píng)價(jià),通過(guò)這一研究過(guò)程,逐漸地使塞萬(wàn)提斯其人其作品其時(shí)代在讀者心中變得血肉豐滿起來(lái)。讀者能隨著分析評(píng)論,對(duì)塞萬(wàn)提斯個(gè)人性格,作品中復(fù)雜和矛盾之處有所認(rèn)識(shí)。穿過(guò)他的精神世界,讀者則能將當(dāng)時(shí)西班牙乃至整個(gè)世界的風(fēng)貌納入眼底。對(duì)于文學(xué)與童心或者童年的關(guān)系,作者的思考軌跡經(jīng)過(guò)海明威到塞萬(wàn)提斯,到《紅樓夢(mèng)》,再到李贄的童心說(shuō),最后,作者獨(dú)到地把童心之“真”與童心之“幻”視為銅錢的正反面,它們相輔相成直至最終達(dá)成統(tǒng)一。“作家、藝術(shù)家是幸運(yùn)的,以文學(xué)藝術(shù)為欣賞對(duì)象、研究對(duì)象的我們也是幸運(yùn)的”。“反諷或戲仿是《堂吉訶德》賴以成功的重要元素,它不僅使小說(shuō)充滿了喜劇的效果,而且奠定了小說(shuō)的基本架構(gòu)”,但是對(duì)于塞萬(wàn)提斯戲仿風(fēng)格的形成卻一直未有定論,而本書作者則以馬科斯·繆勒對(duì)《五卷書》的研究(《故事的流動(dòng)》)為例,聯(lián)系文藝復(fù)興時(shí)代阿拉伯人對(duì)西班牙文學(xué)的影響,以可靠的文學(xué)史料為重要依托,從而對(duì)《堂吉訶德》戲仿風(fēng)格的形成及其可能源頭做出可靠、客觀的解釋。巴爾加斯·略薩在《面向21世紀(jì)的小說(shuō)》中對(duì)塞萬(wàn)提斯的虛構(gòu)藝術(shù)進(jìn)行了勾畫。虛構(gòu)是一部小說(shuō)創(chuàng)作所不可或缺的重要元素,而對(duì)“虛構(gòu)”這一概念乃至藝術(shù)方法的不同理解,則在某種程度上影響著作家的創(chuàng)作觀和創(chuàng)作方法。在西方浪漫主義思潮之前,少有詩(shī)人或理論家談及虛構(gòu)或想象。對(duì)于虛構(gòu)的源流變遷至今還很少有人系統(tǒng)論述過(guò),西方對(duì)幻想文學(xué)的系統(tǒng)考察也最終因?yàn)闊o(wú)法確定幻想的內(nèi)涵外延而無(wú)功而返。再回到塞萬(wàn)提斯及騎士小說(shuō),“騎士小說(shuō)恰恰是一種美夢(mèng)成真的強(qiáng)勁的想象。它的想象或幻想一定程度上是對(duì)中世紀(jì)真實(shí)生活的否定……而塞萬(wàn)提斯則是否定之否定,并以子之矛,攻子之盾。”也正因此,塞萬(wàn)提斯的虛構(gòu)觀也即真實(shí)觀促使其創(chuàng)作的《堂吉訶德》打破了小說(shuō)的“逼真性”的界限。在論述了《堂吉訶德》的“經(jīng)典化”和納博科夫?qū)θf(wàn)提斯的否定性認(rèn)識(shí)之后,本書作者開始將目光投向了廣闊的世界,批評(píng)了近現(xiàn)代文學(xué)的五種傾向——由上而下、有外而內(nèi)、有強(qiáng)到弱、由寬而窄、有大到小。文學(xué)也正是在這五種傾向的牽引下,逐漸滑向了一個(gè)狹窄的個(gè)人主義空間。我們不難在其中讀到和體會(huì)到作者深沉的憂患意識(shí),由世界回視中國(guó),這種“墮落”的勢(shì)頭并未有所消減。隨著人類自身的發(fā)達(dá),人本取代神本,個(gè)體取代整體,人性的解放使文學(xué)普遍顯示出形而下的傾向,而這些帶來(lái)的問題和弊病則是我們應(yīng)該時(shí)時(shí)警醒著的。在所謂“全球化”的過(guò)程中,本土價(jià)值被消解的同時(shí),西方個(gè)人主義、自由主義、物質(zhì)主義思想迅速蔓延中國(guó)。在作者眼中,越來(lái)越現(xiàn)代化的世界讓人更加不安,也正因此,反思不可避免。一方面,要如何在欲望和技術(shù)革命的雙重壓力之下,對(duì)人文價(jià)值做出調(diào)整,對(duì)社會(huì)倫理進(jìn)行重構(gòu),這些都是文學(xué)所要承擔(dān)的責(zé)任;另一方面,在全球化的時(shí)代激流中,如何保持清醒,在“化”與“被化”之間做出主動(dòng)選擇,如何在發(fā)展的過(guò)程中不迷失自己更是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族得以立足世界的保證。本書的最后一部分“附錄”則包括重要文獻(xiàn)目錄、人名中外文對(duì)照及索引和書、報(bào)、刊名中外文對(duì)照及索引三大類,共六十多頁(yè)的研究資料目錄和索引的匯編,為之后的研究者們給出參考的同時(shí),也足以一窺作者嚴(yán)謹(jǐn)和負(fù)責(zé)的學(xué)術(shù)態(tài)度。從對(duì)一個(gè)經(jīng)典作家的研究史

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論