社會文化背景與漢語社會語言學(xué)的相關(guān)性_第1頁
社會文化背景與漢語社會語言學(xué)的相關(guān)性_第2頁
社會文化背景與漢語社會語言學(xué)的相關(guān)性_第3頁
社會文化背景與漢語社會語言學(xué)的相關(guān)性_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

社會文化背景與漢語社會語言學(xué)的相關(guān)性

一英語政治演說辭的歷史意義英語政治對話是西方社會的重要文化現(xiàn)象。它是指針對國家的內(nèi)政事務(wù)和外交關(guān)系,表明立場、闡明觀點(diǎn)、宣傳主張的一種演說,是政治斗爭的重要武器。美國總統(tǒng)就職演說是具有代表性的一種政治演說,它由總統(tǒng)在就職時向國內(nèi)外公開發(fā)表、宣布自己的施政綱領(lǐng),說服公眾接受并支持自己的觀點(diǎn)。美國總統(tǒng)就職演說辭具有世界范圍的影響力和重大的歷史意義,是一種獨(dú)特而重要的文體。任何一種語言都與其社會歷史文化背景有著密切聯(lián)系,它是其文化的產(chǎn)物,不可避免地被打上了其社會風(fēng)貌的烙印,具有鮮明思想性和政治鼓動性的美國總統(tǒng)就職演說辭更是如此。近年來,許多語言學(xué)家都主張把對語言的研究與其產(chǎn)生的社會文化背境結(jié)合起來考慮。功能主義語言學(xué)的倡導(dǎo)者,英國著名語言學(xué)家韓禮德尤其強(qiáng)調(diào)社會文化語境對語篇的影響力,竭力主張從社會文化語境的角度來對語篇進(jìn)行分析。宗教是西方文化的一個重要的組成部分。西方社會繼承了古羅馬基督教的傳統(tǒng),篤信上帝,將《圣經(jīng)》律條作為精神支柱。即使不信教的人,不管其身份如何,都常常將上帝掛在嘴邊。因此,英語政治演說辭多運(yùn)用基督教義,借助上帝的力量,以使其更具感召力。宗教色彩在美國總統(tǒng)就職演說中體現(xiàn)得尤為突出。二從“人”到“主”美國自從建國至今,一共有43位總統(tǒng),其中除了五位總統(tǒng)是由于在任的總統(tǒng)被刺死,病死或因故中途退位等原因而由副總統(tǒng)繼為總統(tǒng),而不發(fā)表就職演說之外,其余的38位,從華盛頓到小布什,都發(fā)表了就職演說。這些總統(tǒng)在其就職儀式開始時,都要將手放在《圣經(jīng)》上進(jìn)行宣誓,然后才開始發(fā)表就職演說,這一傳統(tǒng)源于200多年前的美國第一屆總統(tǒng)華盛頓,并保留至今。而在具體的就職演說辭中,除了威廉·哈里森,格蘭特,海斯和本杰明·哈里森這四位總統(tǒng)的演說辭中沒有滲雜宗教語言外,其余34位總統(tǒng)的就職演說辭都有著不同程度的宗教色彩。筆者對二戰(zhàn)以來的十篇美國總統(tǒng)就職演說辭進(jìn)行了分析,對其中帶有宗教色彩的語言點(diǎn)進(jìn)行了統(tǒng)計,得出下表:該表反映出,美國總統(tǒng)就職演說辭中帶有宗教色彩的語言點(diǎn)平均有4個,而在肯尼迪的演說辭中競達(dá)到了6個之多。證明美國總統(tǒng)就職演說辭帶有鮮明的宗教色彩。雖然,在每位總統(tǒng)的演說中它的表現(xiàn)形式不盡相同,但總的說來有如下幾種情況:第一,演說辭的開頭部分一般都承接前面的宣誓,并常伴有祈禱文。因?yàn)槊课豢偨y(tǒng)在就職儀式開始時,都要把手放在《圣經(jīng)》上宣誓,然后才發(fā)表演說,所以在演說辭的開頭部分往往要涉及到剛才宣誓的一些內(nèi)容。有些總統(tǒng)在演說辭的開頭還穿插了祈禱文。例如在喬治·布什1989年的就職演說中就有這樣兩段話:…Ihavejustrepeatedword-for-wordtheoathtakenbyGeorgeWashington200yearsago;andtheBibleonwhichIplacedmyhandistheBibleonwhichheplacedhis.…MyfirstactasPresidentisaprayer:HeavenlyFather,webowourheadsandthankyouforyourlove.Acceptourthanksforthepeacethatyieldsthisdayandthesharedfaiththatmakesitscontinuancelikely.Makeusstrongtodoyourwork,willingtohearandtoheedyourwill,andwriteonourheartthesewords:“Usepowertohelppeople.”Forwearegivenpowernottomakeagreatshowintheworldnoraname.Thereisbutonejustuseofpower,anditistoservepeople.Helpusremember,Lord.Amen.在其他總統(tǒng)的就職演說辭中我們也能發(fā)現(xiàn)類似的情況。在艾森豪威爾的首任演說辭中,有一段他個人的祈禱文,分為3段,第一段祈求“全能的主”能使他的政府完美無缺的對他們“所服務(wù)的人及同胞予以奉獻(xiàn)”。第二段中三層意思:一是祈求“主”賜予他們分辨是非的能力,二是祈求“主”使他們的言行能受到“主”及美國法律的制約,三是祈求“所有的人民”皆能享受他們給予的“關(guān)懷”。第三段是祈求“在我們的憲法下,不同信仰的人們能精誠合作,團(tuán)結(jié)一致,為我們所摯愛的國家及您(指“全能的主”)的榮耀奮力前進(jìn)。全文競長達(dá)132個單詞。艾森豪威爾之所以在他就職演說的一開頭就講了這么長的一段祈禱文,是有其特定的社會歷史背景的:二戰(zhàn)后不久,美國社會的政治經(jīng)濟(jì)局勢非常嚴(yán)峻,艾森豪威爾憂心忡忡,只好求助于“全能的主”,祈求他保佑自己能擺脫困境。他利用多數(shù)美國人信奉基督教,念禱辭對群眾有感召力,以達(dá)到自己的政治目的。第二,在演說辭中,總統(tǒng)還常常直接引用《圣經(jīng)》,來為自己的施政方針和觀點(diǎn)立場作闡解,使其更有說明力。例如克林頓在1993年初上任時,面對著本世紀(jì)90年代初美國經(jīng)濟(jì)大蕭條:許多大工廠倒閉,失業(yè)人數(shù)高達(dá)美國人口的7.8%。在就職演說中克林頓宣稱,要通過改革來振興美國。他引用了《圣經(jīng)·新約》中的“加拉太書”第6章第9節(jié)的話,動員美國人民在這種嚴(yán)峻的時刻不可喪志,堅持到底就是勝利。AndmyfellowAmericans,aswestandattheedgeofthe21thcentury,letusbeginanewwithenergyandhope,withfaithanddiscipline,andletusworkuntilourworkisdone.Thescripturesays,“Andletusnotbewearyinwell-doing,forindueseason,weshallreapifwefaithnot.”(“我們行善,不可喪志,若不灰心,到了時候,就要有收成?!?其他總統(tǒng)也在自己的就職演說中引用了《圣經(jīng)》中的話來使自己的演說更具說服力。例如在肯尼迪和尼克松的演說中我們還可以發(fā)現(xiàn)如下例子:LetbothsidesunitedtoheedinallcornersoftheearththecommandofIsaiah-to“undotheheavyburdensandtolettheoppressedgofree.”(Kennedy,1961)Thepeaceweseektowinisnotvictoryoveranyotherpeople,butthepeacethatcomes“withhealinginitswings”,withcompassionforthosewiththeopportunityforallthepeoplesofthisearthtochoosetheirowndestiny.(Nixon,1969).其中“undotheheavyburdens…andtolettheoppressedgofree”(解下軛上的索,使被欺壓的得自由),以及“withhealinginitswings”(“伴隨對創(chuàng)作的治療”)均出自于《圣經(jīng)·舊約》。在基督教盛行的社會背景下,這些政治家們利用《圣經(jīng)》引語,將自己的政治主張托辭與上帝的意志,更容易得到美國人民的同情、理解和支持。第三,有些美國總統(tǒng)在自己就職演說中某些地方,還使用了《圣經(jīng)》式的語言,這在肯尼迪的就職演說中表現(xiàn)得尤為突出。(1)Andyetthesamerevolutionarybeliefforwhichourforbearsfoughtisstillatissuearoundtheglobe,thebeliefthattherightsofmancomenotfromthegenerosityofthestagebutforthehandofGod.(2)Letthewordgoforthfromthistimeandplace……(3)Tostrengthenitsshieldofthenewandtheweakandtoenlargetheareainwhichitswritmayrun.(4)Andso,myfellowAmericansasknotwhatyourcountrycandoforyou…《圣經(jīng)》式的語言簡潔明了,卻又莊重典雅,有其獨(dú)特的風(fēng)格。這主要表現(xiàn)在:輕重音節(jié)的均勻分布,對稱結(jié)構(gòu)較多。它還傾向于采用古老的否定形式“動詞+not”,而不用助動詞進(jìn)行否定,這些特點(diǎn)在以上的這些例句中都有所表現(xiàn)。在就職演說中使用《圣經(jīng)》式的語言能使該處的語言顯得莊重,而得以突出強(qiáng)調(diào)。而且,這些《圣經(jīng)》式的語言還能使演說具有布道般的效果,似乎演說者在傳達(dá)上帝的旨意,有助于使演說具有鼓動性。第四,在就職演說結(jié)尾時,總統(tǒng)祈求神靈保佑,并利用上帝之名來呼吁行動。這種情況幾乎在每個總統(tǒng)的就職演說結(jié)尾都可以看到,例如:(1)Letusgoforthtoleadthelandwelove,askinghisblessingandhishelp,butknowingthathereonearthGod′sworkmusttrulybeourown.(Kennedy,1961)(2)…withGod′shelp,wecanandwillresolvetheproblemswhichnowconfrontus.Godblessyou,andthankyou.(Reagan,1981).(3)Andnow,eachinourway,andwithGod′shelp,wemustanswerthecall.ThankyouandGodblessyouall.(Clinton,1993)這種結(jié)尾,順應(yīng)了聽眾對上帝的崇拜心理,使演說具有強(qiáng)烈的感召力,而且從結(jié)構(gòu)上看,它承接了演說的開頭部分,是對開頭的祈禱辭和誓詞的一種呼應(yīng)。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論