2023年初三語文上冊(cè):文言文重點(diǎn)句翻譯必會(huì)35條_第1頁
2023年初三語文上冊(cè):文言文重點(diǎn)句翻譯必會(huì)35條_第2頁
2023年初三語文上冊(cè):文言文重點(diǎn)句翻譯必會(huì)35條_第3頁
2023年初三語文上冊(cè):文言文重點(diǎn)句翻譯必會(huì)35條_第4頁
2023年初三語文上冊(cè):文言文重點(diǎn)句翻譯必會(huì)35條_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

初三語文上冊(cè)文言文重點(diǎn)句翻譯必會(huì)35條第10課《岳陽樓記》1、越明年,政通人和,百廢具興。翻譯:到了第二年,政事順利,百姓和樂,很多長(zhǎng)年荒廢的事業(yè)又重新興辦起來了。2、乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。翻譯:還重新修建了岳陽樓,擴(kuò)大它舊有的規(guī)模,還在上面刻上唐代賢人和當(dāng)代人的詩賦。3、屬予作文以記之。翻譯:(滕子京)并囑咐(我)寫一篇文章用來記述這件事。4、予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。翻譯:我看那巴陵郡的美麗的景色,全在洞庭湖上。5、銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。翻譯:洞庭湖連接著遠(yuǎn)處的群山,吞吐長(zhǎng)江的江水,水波浩蕩,寬闊無邊?;蛟缁蛲恚ㄒ惶炖铮r(shí)陰時(shí)晴,景象千變?nèi)f化。6、然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無異乎?翻譯:雖然如此,那么這里往北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘水,被降職遠(yuǎn)調(diào)的官吏和南來北往的詩人,大多在這里聚會(huì)。(他們)看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧?7、若夫淫雨霏霏,連月不開;陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;翻譯:如果遇上陰雨連綿繁密,有時(shí)連著整個(gè)月沒有晴天,寒風(fēng)怒吼,濁浪沖天,太陽和星星隱藏了光輝,山岳隱沒了形體;8、商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。翻譯:商人和旅客無法通行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在哀啼。9、登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。翻譯:(此時(shí))登上岳陽樓,就會(huì)產(chǎn)生離開國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,懼怕批評(píng)指責(zé)的感覺,滿眼是蕭條的景象,感慨悲傷到極點(diǎn)啊。10、至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。翻譯:至于春風(fēng)和煦,陽光明媚的日子,湖面風(fēng)平浪靜,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚兒在湖中游來游去;湖岸上的小草和沙洲上的蘭花,香氣濃郁,草木茂盛。11、而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂何極!翻譯:而有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,(月光照耀下的)水波閃耀著金光;無風(fēng)時(shí)靜靜的月影好似沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲一唱一和,這樣的樂趣哪有窮盡!12、登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。翻譯:(此時(shí))登上岳陽樓,就會(huì)有心胸開闊,精神愉悅,忘卻榮辱得失,舉起酒杯面對(duì)和風(fēng),喜氣洋洋的感覺!13、不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。翻譯:不因?yàn)橥馕锏暮脡暮蛡€(gè)人的得失而或喜或悲;在朝廷作官的人為百姓擔(dān)憂;不在朝廷作官的人為君王擔(dān)憂。14、先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。翻譯:在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂之后再快樂。15、噫微斯人,吾誰與歸?翻譯:沒有這種人,我同誰一道呢?第11課《醉翁亭記》1、其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。翻譯:那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優(yōu)美。一眼望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。2、山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。翻譯:沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。3、峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。翻譯:泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。4、名之者誰?太守自謂也。翻譯:給它取名的又是誰呢?太守用自己的別號(hào)(醉翁)來命名。5、太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。翻譯:太守和他的賓客們來這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大,所以自號(hào)“醉翁”。6、醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。翻譯:醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在酒上。7、若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。翻譯:至于太陽的升起,山林里的霧氣散了;煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山中的朝暮。8、朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也。翻譯:清晨前往,黃昏歸來,四季的風(fēng)光不同,樂趣也是無窮無盡的。9、至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。翻譯:至于背著東西的人在路上歡唱,來去行路的人在樹下休息,前面的招呼,后面的答應(yīng);老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。來來往往不斷的行人,是滁州的游客。10、宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。翻譯:宴會(huì)喝酒的樂趣,不在于音樂;投射的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜;時(shí)起時(shí)坐大聲喧鬧的人,是歡樂的賓客們。11、已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。翻譯:不久,太陽下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。12、人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。翻譯:人們只知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守以游人的快樂為快樂啊。13、醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。翻譯:醉了能夠和大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,那就是太守啊。第12課《湖心亭看雪》1、大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。翻譯:大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。2、是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣爐火,獨(dú)往湖心亭看雪。翻譯:這一天晚上八點(diǎn)左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭看雪。3、霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。翻譯:(湖面上)冰花一片彌漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皚皚的。4、湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。翻譯:湖上的影子,只有一道長(zhǎng)堤的痕跡,一點(diǎn)湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論