2024屆高考專題復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第1頁(yè)
2024屆高考專題復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第2頁(yè)
2024屆高考專題復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第3頁(yè)
2024屆高考專題復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第4頁(yè)
2024屆高考專題復(fù)習(xí):文言文翻譯 課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩115頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2024屆高考語(yǔ)文專題文言文翻譯一、復(fù)習(xí)目標(biāo):1.強(qiáng)化訓(xùn)練,查漏補(bǔ)缺,落實(shí)翻譯方法;2.樹立兩大意識(shí):語(yǔ)境意識(shí)和采分意識(shí)。教學(xué)方法:

以練帶講,以練帶方法與能力(以練為主)第一課時(shí)二、考點(diǎn)解讀:考點(diǎn)內(nèi)容

理解并翻譯文中的句子 能力層級(jí):B級(jí)(理解)考點(diǎn)闡釋

翻譯是文言文的重頭戲,分值高,難度大,失分嚴(yán)重,是復(fù)習(xí)需要強(qiáng)化的重點(diǎn)之一。

通觀近幾年新課標(biāo)全國(guó)卷文言文翻譯題給定的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),主要有四類賦分點(diǎn):重點(diǎn)實(shí)詞的翻譯、重點(diǎn)虛詞的翻譯、

特殊句式(含固定結(jié)構(gòu))的翻譯、語(yǔ)意通順。翻譯重在字字對(duì)譯,準(zhǔn)確到位,同時(shí)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)句通順,語(yǔ)意連貫完整,與賦分點(diǎn)逐一對(duì)應(yīng)??疾轭}型:主觀翻譯題,兩道小題,分值共8分。(1)高考文言翻譯遵循兩個(gè)原則:一是忠于原文,力求做到

二是字字落實(shí),以為主,以為輔。(2)文言文“六字翻譯法”:信、

達(dá)、雅直譯

意譯留、刪、換、調(diào)、補(bǔ)、貫(變)準(zhǔn)確通順有文采三、知識(shí)梳理㈠留

凡朝代、年號(hào)、人名、地名、書名、器物名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語(yǔ)也通用的詞,皆保留不動(dòng)。六字翻譯法(孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。)1、太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。譯:太守是誰(shuí)呢?他就是廬陵郡的歐陽(yáng)修2、慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。譯:慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守。六字翻譯法㈡刪(夫趙強(qiáng)而燕弱。)1.夫六國(guó)與秦皆諸侯,其勢(shì)弱于秦……2.其聞道也固先乎吾,吾從而師之。3.久之,能以足音辨人。4.便可白公姥,及時(shí)相遣歸。把無(wú)實(shí)義或沒必要譯出的發(fā)語(yǔ)詞、虛詞、偏義復(fù)詞中無(wú)實(shí)意的一方等刪去。六字翻譯法㈢換

(項(xiàng)王軍壁垓下)1.久之,能以足音辨人。2.君子生非異也,善假于物也。3.古之學(xué)者必有師。4.非能水也,而絕江河。

翻譯時(shí)把古代詞匯換成現(xiàn)代漢語(yǔ)。基本模式是把單音節(jié)詞換成雙音節(jié)詞,通假字換成本字,古今異義、詞類活用詞換成現(xiàn)代漢語(yǔ)。㈣調(diào)

求人(可使報(bào)秦)者1.

夫晉,何厭之有?大王來何操?2.蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。3.不拘于時(shí),學(xué)于余。4、甚矣,汝之不惠。六字翻譯法調(diào)整語(yǔ)序。文言文中一些特殊句式:如賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置、主謂倒裝等,要按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)范調(diào)整語(yǔ)序。㈤補(bǔ)

(豎子,不足與謀)1.()度我至軍中,公乃入。2.一鼓作氣,再()而衰,三

()而竭。3.若舍鄭以()為東道主。4.沛公軍()霸上。

公鼓鼓之于補(bǔ)出文句中省略了的內(nèi)容(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞等)六字翻譯法㈥貫(變)

權(quán)起更衣——(委婉)指要根據(jù)上下文語(yǔ)境,靈活貫通地翻譯。這個(gè)“貫”就是“意譯”。

這往往是上述幾種方法都用上了,還難以準(zhǔn)確翻譯時(shí)的一種方法。尤其是碰到文言文中運(yùn)用的修辭或典故的地方時(shí),應(yīng)學(xué)會(huì)變通翻譯。六字翻譯法1、金城千里。2、終歲不聞絲竹聲。3、今治水軍八十萬(wàn)眾,方與將軍會(huì)獵于吳。調(diào)補(bǔ)貫“字字落實(shí)”

“文從句順”

刪換文言文翻譯的具體做法(2022年新高考卷1卷)閱讀下面的文段,翻譯劃?rùn)M線的句子。(8分)趙王許諾,為起兵十萬(wàn)、車三百乘,又北見燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!”燕王曰:“吾歲不熟二年矣,今又行數(shù)千里而以助魏,且奈何?”田文曰:“夫行數(shù)千里而救人者,此國(guó)之利也,今魏王出國(guó)門而望見軍,雖欲行數(shù)千里而助人,可得乎?”燕王尚未許也。田文曰:“臣效便計(jì)于王,王不用臣之忠計(jì),文請(qǐng)行矣,恐天下之將有大變也。”王曰:“大變可得聞乎?”曰:“燕不救魏,魏王折節(jié)割地,以國(guó)之半與秦,秦必去矣。秦已去魏,魏王悉韓、魏之兵,又西借秦兵,以因趙之眾,以四國(guó)攻燕,王且何利?利行數(shù)千里而助人乎?利出燕南門而望見軍乎?則道里近而輸又易矣,王何利?”

(節(jié)選自《戰(zhàn)國(guó)策·魏策三》)四、考題講練趙王許諾,為起兵十萬(wàn)、車三百乘,又北見燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!”燕王曰:“吾歲不熟二年矣,今又行數(shù)千里而以助魏,且奈何?”田文曰:“夫行數(shù)千里而救人者,此國(guó)之利也,今魏王出國(guó)門而望見軍,雖欲行數(shù)千里而助人,可得乎?”燕王尚未許也。趙王答應(yīng)了,為魏國(guó)發(fā)兵十萬(wàn),戰(zhàn)車三百輛。孟嘗君又北上拜見了燕王,說:“現(xiàn)在秦國(guó)將要進(jìn)攻魏國(guó)了,希望大王救魏國(guó)?!毖嗤跽f:孟嘗君說:“跋涉幾千里去拯救別人,這將給國(guó)家?guī)砗锰帯,F(xiàn)在魏王出魏國(guó)國(guó)都的城門盼望燕軍,其他諸侯即使想跋涉幾千里來幫助,可以做到嗎?”燕王還是沒有答應(yīng)?!拔覈?guó)收成不好(已經(jīng))兩年了,現(xiàn)在又要跋涉幾千里去援助魏國(guó),將怎么辦呢?”田文曰:“臣效便計(jì)于王,王不用臣之忠計(jì),文請(qǐng)行矣,恐天下之將有大變也?!蓖踉唬骸按笞兛傻寐労酰俊痹唬骸把嗖痪任?,魏王折節(jié)割地,以國(guó)之半與秦,秦必去矣。秦已去魏,魏王悉韓、魏之兵,又西借秦兵,以因趙之眾,以四國(guó)攻燕,王且何利?利行數(shù)千里而助人乎?利出燕南門而望見軍乎?則道里近而輸又易矣,王何利?”孟嘗君說:“臣下獻(xiàn)上好的計(jì)策給大王,大王卻不采用臣下忠誠(chéng)的計(jì)策,我請(qǐng)求離開了,恐怕天下將有大的變化了?!毖嗤跽f:“您說的大的變化,可以讓我聽聽嗎?”孟嘗君說:“秦兵撤離魏國(guó)后,魏王傾韓國(guó)、魏國(guó)的全部軍隊(duì),又西借秦國(guó)的軍隊(duì),再依靠趙國(guó)的軍隊(duì),用四個(gè)國(guó)家的力量攻打燕國(guó),大王將會(huì)得到什么好處呢?好處會(huì)自己跋涉幾千里去幫助人嗎?好處會(huì)出燕國(guó)的南門而盼望援軍嗎?那么對(duì)于四國(guó)軍隊(duì)來說道路與鄉(xiāng)里很近,補(bǔ)給給養(yǎng)又很容易。大王還能得到什么好處呢?(秦國(guó)攻打魏國(guó)),(然而)燕國(guó)卻不去援救魏國(guó),魏國(guó)屈節(jié)割地,把國(guó)土的一半送給秦國(guó),秦國(guó)一定會(huì)撤兵。五、課堂小結(jié)字字落實(shí)要對(duì)應(yīng)

忠于原文留刪換文從句順調(diào)補(bǔ)貫(2020年全國(guó)卷2卷)閱讀下面的文段,翻譯劃?rùn)M線的句子。(10分)

安中疏請(qǐng)自今招延山林道術(shù)之士,當(dāng)責(zé)所屬保任;并言(蔡)京欺君僣jiàn上、蠹dù國(guó)害民數(shù)事。上悚然納之。已而再疏京罪,上曰:“本欲即行卿章,以近天寧節(jié),俟過此,當(dāng)為卿罷京?!本┧胖?,大懼,其子攸日夕侍禁中,泣拜懇祈。上為遷安中翰林學(xué)士,又遷承旨。宣和元年,拜尚書右丞;三年,為左丞。金人來歸燕,謀帥臣,安中請(qǐng)行。王黼fǔ贊于上,授慶遠(yuǎn)軍節(jié)度使、河北河?xùn)|燕山府路宣撫使、知燕山府,遼降將郭藥師同知府事。藥師跋扈,府事皆專行,安中不能制,第曲意奉之,故藥師愈驕。(節(jié)選自《宋史·王安中傳》)六、當(dāng)堂訓(xùn)練

時(shí)上方鄉(xiāng)神仙之事,蔡京引方士王仔昔以妖術(shù)見,朝臣戚里寅緣關(guān)通。安中疏請(qǐng)自今招延山林道術(shù)之士,當(dāng)責(zé)所屬保任;并言京欺君僣上、蠹國(guó)害民數(shù)事。上悚然納之。已而再疏京罪,上曰:“本欲即行卿章,以近天寧節(jié),俟過此,當(dāng)為卿罷京。”京伺知之,大懼,其子攸日夕侍禁中,泣拜懇祈。上為遷安中翰林學(xué)士,又遷承旨。宣和元年,拜尚書右丞;三年,為左丞。

當(dāng)時(shí)皇上正向往神仙一類的事情。蔡京引薦方士王仔昔以所謂的妖術(shù)朝見皇上,朝廷大臣以及親戚同鄉(xiāng)都借此攀附拉關(guān)系。安中上疏請(qǐng)求從今召用山野道士,應(yīng)當(dāng)責(zé)令引見人擔(dān)保;不久又兩次上疏蔡京的罪行,皇上說:“本來要立即按照你的奏章辦,可是馬上要到天寧節(jié)了,等過了這段時(shí)間,就為你罷免蔡京?!辈叹┨街耸?,非??謶?,他的兒子蔡攸日夜在內(nèi)宮侍候,哭泣拜請(qǐng)懇求寬恕?;噬弦虼松w安中為翰林學(xué)士,又升他為學(xué)士承旨。宣和元年,拜任尚書右丞;三年,任左丞。

(王安中)同時(shí)上奏蔡京欺君犯上、禍國(guó)殃民等一些事情?;噬象@恐,采納了進(jìn)言。

金人來歸燕,謀帥臣,安中請(qǐng)行。王黼fǔ贊于上,授慶遠(yuǎn)軍節(jié)度使、河北河?xùn)|燕山府路宣撫使、知燕山府,遼降將郭藥師同知府事。藥師跋扈,府事皆專行,安中不能制,第曲意奉之,故藥師愈驕。靖康初,言者論其締合王黼、童貫及不幾察郭藥師叛命,罷為觀文殿大學(xué)士、提舉嵩山崇福宮;又責(zé)授朝議大夫、秘書少監(jiān)、分司南京,隨州居??;又貶單州團(tuán)練副使,象州安置

金人歸還燕地,朝廷考慮帥臣的任選,王安中請(qǐng)求前往。王黼在皇上面前稱贊他,于是授任慶遠(yuǎn)軍節(jié)度使、河北河?xùn)|燕山府路宣撫使、知燕山府,遼的降將郭藥師同知府事

靖康初,當(dāng)時(shí)進(jìn)言的人評(píng)論他與王黼、童貫結(jié)黨而且未能查清郭藥師叛變一事,于是王安中被罷免為觀文殿大學(xué)士、提舉嵩山崇福宮;又被貶任為朝議大夫、秘書少監(jiān),分司南京,在隨州居住;又被貶為單州團(tuán)練副使,在象州安置。

郭藥師橫行跋扈,對(duì)府中事物專行獨(dú)斷,王安中無(wú)力制服,只是忍讓順從他,所以郭藥師更加驕橫。2024屆高考語(yǔ)文專題文言文翻譯第課時(shí)二

1.鞏固文言翻譯知識(shí)體系,通過練習(xí)進(jìn)行查漏補(bǔ)缺,掌握好高考文言句子翻譯的基本方法技巧。2.加強(qiáng)文言文翻譯的兩大意識(shí):語(yǔ)境意識(shí)和踩點(diǎn)得分意識(shí)。一、復(fù)習(xí)目標(biāo)考綱內(nèi)容

理解并翻譯文中的句子 能力層級(jí):B級(jí)(理解)考點(diǎn)闡釋

翻譯是文言文的重頭戲,分值高,難度大,失分嚴(yán)重,是二輪復(fù)習(xí)需要強(qiáng)化的重點(diǎn)之一。通觀近幾年課標(biāo)全國(guó)卷文言文翻譯題給定的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),主要有四類賦分點(diǎn):重點(diǎn)實(shí)詞的翻譯、重點(diǎn)虛詞的翻譯、特殊句式(含固定結(jié)構(gòu))的翻譯、語(yǔ)意通順。翻譯重在字字對(duì)譯,準(zhǔn)確到位,同時(shí)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)句通順,語(yǔ)意連貫完整,與賦分點(diǎn)逐一對(duì)應(yīng)??疾轭}型:主觀翻譯題,兩道小題,分值共10分。二、考點(diǎn)解讀文言翻譯涉及哪些考點(diǎn)?古今異義一詞多義詞類活用通假現(xiàn)象偏義或同義復(fù)詞現(xiàn)象文言實(shí)詞文言虛詞特殊句式18個(gè)文言虛詞判斷句、省略句、被動(dòng)句、倒裝句、固定句式。選擇含有關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式的句子高考翻譯題命題規(guī)律:多義實(shí)詞、常見虛詞、通假字、雙音詞、詞類活用、古今異義、偏義復(fù)詞或同義復(fù)詞。倒裝句、判斷句、被動(dòng)句、省略句及固定句式

應(yīng)對(duì)策略:抓關(guān)鍵詞句,洞悉得分點(diǎn),巧用方法,準(zhǔn)確翻譯。翻譯原則:_____為主,_____為輔。

_____落實(shí),文___句___。翻譯標(biāo)準(zhǔn):____、____、____。翻譯方法:__、__、__、__、__、__。直譯意譯字字從順信達(dá)雅留刪換調(diào)補(bǔ)貫三、知識(shí)梳理-25-三、知識(shí)梳理-26-翻譯文言文語(yǔ)句,概括地說可以簡(jiǎn)稱為“留、換、補(bǔ)、刪、調(diào)、貫”六字訣。簡(jiǎn)要闡述如下:-27-用好六字翻譯訣1.留——留什么?①古今意思相同的詞保留;②專有名詞保留;③成語(yǔ)可以保留?!镜漕}1】

把下面文段中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。臣伏見比年以來,高麗未賓,阻卜猶強(qiáng),戰(zhàn)守之備,誠(chéng)不容已。乃者,選富民防邊,自備糧糗。道路修阻,動(dòng)淹歲月。比至屯所,費(fèi)已過半;只牛單轂,鮮有還者。四、考題講練-28-【典題1】

把下面文段中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。臣伏見比年以來,高麗未賓,阻卜猶強(qiáng),戰(zhàn)守之備,誠(chéng)不容已。乃者,選富民防邊,自備糧糗。道路修阻,動(dòng)淹歲月。比至屯所,費(fèi)已過半;只牛單轂,鮮有還者?!痉g點(diǎn)】①重要實(shí)詞:

②重要虛詞:

③文言句式:

【須保留的內(nèi)容】

翻譯:

“選”,選派;“糗”,干糧;“修”,漫長(zhǎng);“阻”,險(xiǎn)阻;“動(dòng)”,動(dòng)輒;“淹”,停留。“乃”,先前;“者”,表停頓。

從整體看,是“……者,……”的判斷句。

“富民”“防邊”“自備”“道路”。

先前的(做法)是選派富民防邊,自備干糧。道路甚遠(yuǎn),又多險(xiǎn)阻,動(dòng)輒積年累月。-29-【典題1】

把下面文段中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。臣伏見比年以來,高麗未賓,阻卜猶強(qiáng),戰(zhàn)守之備,誠(chéng)不容已。乃者,選富民防邊,自備糧糗。道路修阻,動(dòng)淹歲月。比至屯所,費(fèi)已過半;只牛單轂,鮮有還者。參考譯文

臣認(rèn)為近年以來,高麗不曾賓服,阻卜仍然強(qiáng)大,備戰(zhàn)防守之舉,實(shí)在不能停止。先前的(做法)是選派富民防邊,自備干糧。道路甚遠(yuǎn),又多險(xiǎn)阻,動(dòng)輒積年累月。等到到達(dá)屯所,費(fèi)用已用去過半;一頭牛一駕車,只見人去,很少有回來的。-30-2.補(bǔ)——補(bǔ)什么?①省略了主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)成分的省略句;②省略了介詞“于”;③判斷句補(bǔ)上判斷詞?!镜漕}2】

(2018全國(guó)卷Ⅱ,節(jié)選)把下面文段中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。自王君在事,不見侵枉,故來報(bào)恩。其政化懷物如此。民思其德,為立祠安陽(yáng)亭西,每食輒弦歌而薦之。-31-【典題2】

(2018全國(guó)卷Ⅱ,節(jié)選)把下面文段中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。自王君在事,不見侵枉,故來報(bào)恩。其政化懷物如此。民思其(王渙)德,為立祠安陽(yáng)亭西,每食輒弦歌而薦之。【翻譯點(diǎn)】①重點(diǎn)實(shí)詞:

②重要虛詞:

③文言句式:

【須補(bǔ)充的內(nèi)容】

翻譯:

“民”,百姓;“思”,思念;“德”,恩德;“立”,建立;“食”,進(jìn)食;“弦歌”,奏樂歌詠;“薦”,祭祀。“其”,指王渙;“為”,給;“每”,每當(dāng);“輒”,就;“而”,不譯

“之”,他。省略句、介詞結(jié)構(gòu)后置句。

“為”后補(bǔ)充“之”字,“立祠”后補(bǔ)充“于”字。百姓思念王渙的恩德,在安陽(yáng)亭西為他建造祠堂,每當(dāng)進(jìn)食時(shí)就奏樂歌詠而祭祀他。-32-【典題2】

(2018全國(guó)卷Ⅱ,節(jié)選)把下面文段中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。自王君在事,不見侵枉,故來報(bào)恩。其政化懷物如此。民思其德,為立祠安陽(yáng)亭西,每食輒弦歌而薦之。參考譯文

自從王渙任洛陽(yáng)縣令,不再有官吏掠奪侵?jǐn)_的事情了,所以來祭奠以報(bào)答他的恩情。王渙的政治教化令人懷念感激達(dá)到這樣的地步。百姓思念王渙的恩德,在安陽(yáng)亭西為他建造祠堂,每當(dāng)進(jìn)食時(shí)就奏樂歌詠而祭祀他。-33-3.換——換什么?①古漢語(yǔ)中有而現(xiàn)代漢語(yǔ)中已經(jīng)不用的詞;②通假字要換成本義字;③古今異義詞、同形異義詞、偏義復(fù)詞換成規(guī)范的現(xiàn)代漢語(yǔ)詞;④活用詞、固定結(jié)構(gòu)詞換成現(xiàn)代漢語(yǔ)詞;⑤判斷句、被動(dòng)句的標(biāo)志詞?!镜漕}3】

(2018全國(guó)卷Ⅰ,節(jié)選)把下面文段中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。諸葛誕以壽春叛,魏帝出征,(魯)芝率荊州文武以為先驅(qū)。誕平,遷大尚書,掌刑理。-34-【典題3】

(2018全國(guó)卷Ⅰ,節(jié)選)把下面文段中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。諸葛誕以壽春叛,魏帝出征,(魯)芝率荊州文武以為先驅(qū)。誕平,遷大尚書,掌刑理?!痉g點(diǎn)】①重點(diǎn)實(shí)詞:

②重要虛詞:

③文言句式:

【須替換的內(nèi)容】

翻譯:

“判”,反叛;“率”,率領(lǐng)。

“以”,憑借;“以為”,作為。

無(wú)。

“文武”,這里指的是“文武官兵”;“先驅(qū)”,先遣部隊(duì),先鋒。諸葛誕憑借壽春反叛,魏帝出征,魯芝率領(lǐng)荊州文武官兵作為先鋒。-35-【典題3】

(2018全國(guó)卷Ⅰ,節(jié)選)把下面文段中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。諸葛誕以壽春叛,魏帝出征,芝率荊州文武以為先驅(qū)。誕平,遷大尚書,掌刑理。參考譯文

諸葛誕憑借壽春反叛,魏帝出征,魯芝率領(lǐng)荊州文武官兵作為先鋒。諸葛誕被鏟平,魯芝升官大尚書,掌管刑獄審理。五、課堂小結(jié)字字落實(shí)要對(duì)應(yīng)

忠于原文留刪換文從句順調(diào)補(bǔ)貫-37-閱讀下面的文言文,完成后面的問題。陶節(jié)夫字子禮,饒州鄱陽(yáng)人,晉大司馬侃之裔也。崇寧初,為講議司檢討官,進(jìn)虞部員外郎,遷陜西轉(zhuǎn)運(yùn)副使,徙知延安府。節(jié)夫在延安日久,蔡京、張康國(guó)從中助之,故唯京意是徇。夏人欲款塞,拒弗納。放牧者執(zhí)殺之,夏人怨怒,大入鎮(zhèn)戎軍,殺鹵數(shù)萬(wàn)口。節(jié)夫?qū)ゎI(lǐng)經(jīng)制環(huán)慶、涇原、河?xùn)|邊事,言:“今既得石堡,又城銀州,西夏洪、宥皆在吾顧盼中。橫山之地,十有七八,興州巢穴淺露,直可以計(jì)取?!彼礻惾∨d、靈之策。加龍圖閣學(xué)士。會(huì)朝廷罷經(jīng)制司,且棄所城地,節(jié)夫乃求內(nèi)郡。徙洪州,改江寧府,歷青、秦二州、太原府。(選自《宋史·陶節(jié)夫傳》,有刪改)把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)蔡京、張康國(guó)從中助之,故唯京意是徇。夏人欲款塞,拒弗納。(2)今既得石堡,又城銀州,西夏洪、宥皆在吾顧盼中。六、當(dāng)堂訓(xùn)練-38-

陶節(jié)夫字子禮,饒州鄱陽(yáng)人,晉大司馬陶侃的后代。崇寧初年,陶節(jié)夫任講議司檢討官,晉升為虞部員外郎,升任陜西轉(zhuǎn)運(yùn)副使,后調(diào)任延安知府。陶節(jié)夫在延安的時(shí)間很長(zhǎng),

碰到放牧的人就抓起來殺掉,夏人怨恨,大舉侵入鎮(zhèn)戎軍,殺掠數(shù)萬(wàn)人。

陶節(jié)夫字子禮,饒州鄱陽(yáng)人,晉大司馬侃之裔也。崇寧初,為講議司檢討官,進(jìn)虞部員外郎,遷陜西轉(zhuǎn)運(yùn)副使,徙知延安府。節(jié)夫在延安日久,蔡京、張康國(guó)從中助之,故唯京意是徇。夏人欲款塞,拒弗納。放牧者執(zhí)殺之,夏人怨怒,大入鎮(zhèn)戎軍,殺鹵數(shù)萬(wàn)口。蔡京、張康國(guó)從中幫助他,所以(他)只是遵循蔡京的意圖。夏人想要議和,(他)不接受。-39-陶節(jié)夫不久兼任環(huán)慶、涇原、河?xùn)|經(jīng)制司,負(fù)責(zé)邊防事務(wù),上奏說:“橫山的地盤我們已占據(jù)十分之七八,興州的巢穴淺顯直露,只需要用計(jì)謀攻取。”隨即陳述了攻取興州、靈州的計(jì)策。加官龍圖閣學(xué)士。恰逢朝廷廢除經(jīng)制司,又舍棄了筑城之地,陶節(jié)夫于是請(qǐng)求到內(nèi)地做官。調(diào)到洪州,改任江寧知府,先后任青、秦二州和太原府知府。節(jié)夫?qū)ゎI(lǐng)經(jīng)制環(huán)慶、涇原、河?xùn)|邊事,言:“今既得石堡bǎo,又城銀州,西夏洪、宥yòu皆在吾顧盼中。橫山之地,十有七八,興州巢穴淺露,直可以計(jì)取?!彼礻惾∨d、靈之策。加龍圖閣學(xué)士。會(huì)朝廷罷經(jīng)制司,且棄所城地,節(jié)夫乃求內(nèi)郡。徙洪州,改江寧府,歷青、秦二州、太原府?,F(xiàn)在已經(jīng)得到石堡,又在銀州筑城,西夏的洪州、宥州都在我們的掌控之中。-40-把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)蔡京、張康國(guó)從中助之,故唯京意是徇。夏人欲款塞,拒弗納。(2)今既得石堡,又城銀州,西夏洪、宥皆在吾顧盼中。參考答案

(1)蔡京、張康國(guó)從中幫助他,所以(他)只是遵循蔡京的意圖。夏人想要議和,(他)不接受。(2)現(xiàn)在已經(jīng)得到石堡,又在銀州筑城,西夏的洪州、宥州都在我們的掌控之中。解析

這兩句話翻譯的重點(diǎn)是:(1)“助之”,幫助他;“唯……是……”,固定句式,例如:唯利是圖;“徇”,通“循”,遵循;“款塞”,敲擊塞門,意思是外族前來通好。(2)“城”,名詞作動(dòng)詞,筑城;“顧盼”,觀察,引申為“掌控”。2024屆高考語(yǔ)文專題文言文翻譯第課時(shí)三

1.鞏固文言翻譯知識(shí)體系,通過練習(xí)進(jìn)行查漏補(bǔ)缺,掌握好高考文言句子翻譯的基本方法技巧。2.加強(qiáng)文言文翻譯的兩大意識(shí):語(yǔ)境意識(shí)和踩點(diǎn)得分意識(shí)。一、復(fù)習(xí)目標(biāo)考綱內(nèi)容

理解并翻譯文中的句子 能力層級(jí):B級(jí)(理解)考點(diǎn)闡釋

翻譯是文言文的重頭戲,分值高,難度大,失分嚴(yán)重,是復(fù)習(xí)需要強(qiáng)化的重點(diǎn)之一。通觀近幾年課標(biāo)全國(guó)卷文言文翻譯題給定的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),主要有四類賦分點(diǎn):重點(diǎn)實(shí)詞的翻譯、重點(diǎn)虛詞的翻譯、

特殊句式(含固定結(jié)構(gòu))的翻譯、語(yǔ)意通順。翻譯重在字字對(duì)譯,準(zhǔn)確到位,同時(shí)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)句通順,語(yǔ)意連貫完整,與賦分點(diǎn)逐一對(duì)應(yīng)。考查題型:主觀翻譯題,兩道小題,分值共10分。二、考點(diǎn)解讀文言翻譯涉及哪些考點(diǎn)?古今異義一詞多義詞類活用通假現(xiàn)象偏義或同義復(fù)詞現(xiàn)象文言實(shí)詞文言虛詞特殊句式18個(gè)文言虛詞判斷句、省略句、被動(dòng)句、倒裝句、固定句式。翻譯原則:_____為主,_____為輔。

_____落實(shí),文___句___。翻譯標(biāo)準(zhǔn):____、____、____。翻譯方法:__、__、__、__、__、__。直譯意譯字字從順信達(dá)雅留刪換調(diào)補(bǔ)貫三、知識(shí)梳理-47-三、知識(shí)梳理-48-翻譯文言文語(yǔ)句,概括地說可以簡(jiǎn)稱為“留、換、補(bǔ)、刪、調(diào)、貫”六字訣。簡(jiǎn)要闡述如下:-49-4.調(diào)——調(diào)什么?①主謂倒裝句;②賓語(yǔ)前置句;③定語(yǔ)后置句;④介詞結(jié)構(gòu)后置句(狀語(yǔ)后置句)。【典題4】

把下面文段中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

徐勉字修仁,東海郯tán人也。勉雖居顯職,不營(yíng)產(chǎn)業(yè),家無(wú)畜積,奉祿分贍親族之貧乏者。門人故舊或從容致言,勉乃答曰:“人遺wèi子孫以財(cái),我遺之清白。子孫才也,則自致輜zī;如不才,終為他有?!彼?、考題講練-50-【翻譯點(diǎn)】①重點(diǎn)實(shí)詞:

②重要虛詞:

③文言句式:

【須調(diào)整的內(nèi)容】

翻譯:

“遺”,遺留;“才”,屬于名詞作動(dòng)詞,有才能;“致”,獲取;“輜”,財(cái)物?!耙浴?介詞,把;“之”,代詞,代指子孫;“則”,副詞,那么?!叭诉z子孫以財(cái)”為狀語(yǔ)后置句;“我遺之清白”為狀語(yǔ)后置句和省略句;“子孫才也,則自致輜”是省略句,省略了表假設(shè)關(guān)系的虛詞?!叭诉z子孫以財(cái)”調(diào)整為“人以財(cái)遺子孫”;“我遺之清白”應(yīng)調(diào)整為“我(以)清白遺之”。別人把財(cái)產(chǎn)留給子孫,我(把)清白留給他們。子孫(如果)有才,就會(huì)自己取得財(cái)物;如果沒有才,(財(cái)產(chǎn))終究要為他人所有。徐勉字修仁,東海郯人也。勉雖居顯職,不營(yíng)產(chǎn)業(yè),家無(wú)畜積,奉祿分贍親族之貧乏者。門人故舊或從容致言,勉乃答曰:“人遺子孫以財(cái),我遺之清白。子孫才也,則自致輜;如不才,終為他有?!?51-徐勉字修仁,東海郯人也。勉雖居顯職,不營(yíng)產(chǎn)業(yè),家無(wú)畜積,奉祿分贍親族之貧乏者。門人故舊或從容致言,勉乃答曰:“人遺子孫以財(cái),我遺之清白。子孫才也,則自致輜;如不才,終為他有。”參考譯文

徐勉字修仁,是東海郯人。徐勉雖然身居顯要職位,但不經(jīng)營(yíng)產(chǎn)業(yè),家里沒有積蓄,他將俸祿分送出去以供養(yǎng)窮困的親族。門客、老友有人隨口進(jìn)言,徐勉就回答說:“別人把財(cái)產(chǎn)留給子孫,我(把)清白留給他們。子孫(如果)有才,就會(huì)自己取得財(cái)物;如果沒有才,(財(cái)產(chǎn))終究要為他人所有?!?52-5.刪——?jiǎng)h什么?①發(fā)語(yǔ)詞、音節(jié)助詞、不必譯出的連詞,取消句子獨(dú)立性的詞;②文言文中特有的重文和互文,有的可以刪除;③偏義復(fù)詞中起陪襯作用的部分?!镜漕}5】

把下面文段中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。夫?qū)W者不患才不及,而患志不立,故曰希驥之馬,亦驥之乘,希顏(顏淵)之徒,亦顏之倫也。又曰鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。斯非其效乎?。ü?jié)選自《晉書.虞溥傳》)-53-【翻譯點(diǎn)】①重點(diǎn)實(shí)詞:

②重要虛詞:

③文言句式:

【須刪除的內(nèi)容】

翻譯:

“學(xué)者”,學(xué)習(xí)的人;“患”,擔(dān)心;“才”,才智“?!?,羨慕,仰慕;“之乘”,這一類的馬;“之倫”,這一類的人“而”,連詞,可不譯;“故”,所以,連詞?!爸敝~,的;

“夫?qū)W者不患才不及”,,省略句

,及的后面省略了“人”“而患志不立”,賓語(yǔ)前置句,調(diào)整為“而患不立志”。

句首的發(fā)語(yǔ)詞“夫”;最后的“也”為語(yǔ)氣詞,可刪略不譯。學(xué)習(xí)的人,不擔(dān)心才智趕不上(別人),而擔(dān)心不能立志,所以說羨慕駿馬的馬,也就能成為駿馬這一類的馬;仰慕顏淵的人,也能成為顏淵這一類的人。夫?qū)W者不患才不及,而患志不立,故曰希驥之馬,亦驥之乘,希顏(顏淵)之徒,亦顏之倫也。又曰鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。斯非其效乎?。ü?jié)選自《晉書.虞溥傳》)-54-夫?qū)W者不患才不及,而患志不立,故曰希驥之馬,亦驥之乘,希顏之徒,亦顏之倫也。又曰鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。斯非其效乎?。ü?jié)選自《晉書.虞溥傳》)參考譯文

學(xué)習(xí)的人,不擔(dān)心才智趕不上(別人),而擔(dān)心不能立志,所以說羨慕駿馬的馬,也就能成為駿馬這一類的馬;仰慕顏淵的人,也能成為顏淵這一類的人。還說,用刀刻木頭而又舍棄它,朽木也刻不斷;堅(jiān)持不懈地刻削,金石也可以雕刻成功。這不就是驗(yàn)證嗎?

-55-6.貫——貫什么?①修辭句的翻譯;②借代手法的翻譯;③委婉說法的翻譯;④含蓄的外交辭令?!镜漕}6】

把下面文段中畫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。年來嘆天步之未夷,慮河清之難俟,思借聲詩(shī)以代年譜。遂索友朋所錄,賓從所抄,次第之。而余性頗強(qiáng)記,又憶其可憶者,載諸楮端,共得若干首。不過如全鼎一臠耳。

(選自張煌言《<奇零草>自序》)-56-【翻譯點(diǎn)】①重點(diǎn)實(shí)詞:

②重要虛詞:

③文言句式:

【須貫通的內(nèi)容】

翻譯:

“年”,近年;“嘆”,感慨;“天步”,自然規(guī)律;“夷”,平安;“慮”,考慮;“河清”,黃河清澈;“俟”,等候;“思”,想;“借”,借助;“聲”,音樂;“詩(shī)”,詩(shī)歌;“代”,代替;“年譜”不用翻譯?!爸?主謂之間;“以”,表目的的連詞,用來。

“河清之難俟”倒裝句,應(yīng)為“難俟河清”。

“天步之未夷”,“河清之難俟”的意思及之間的關(guān)系。

近些年來,我悲嘆國(guó)難未平,期待亂世平定如同盼望黃河變清一樣困難,想著借助音樂詩(shī)歌來代替年譜。(年譜:用編年體裁記載個(gè)人生平事跡的著作)年來嘆天步之未夷,慮河清之難俟,思借聲詩(shī)以代年譜。遂索友朋所錄,賓從所抄,次第之。而余性頗強(qiáng)記,又憶其可憶者,載諸楮chǔ端,共得若干首。不過如全鼎一臠luán耳。-57-年來嘆天步之未夷,慮河清之難俟,思借聲詩(shī)以代年譜。遂索友朋所錄,賓從所抄,次第之。而余性頗強(qiáng)記,又憶其可憶者,載諸楮chǔ端,共得若干首。不過如全鼎一臠luán耳。參考譯文

近些年來,我悲嘆國(guó)難未平,期待亂世平定如同盼望黃河變清一樣困難,想著借助音樂詩(shī)歌來代替年譜。于是向親朋好友索要他們收錄的、賓客隨從依次抄錄的詩(shī)歌。我的記性很好,又把能夠回憶起的舊作,記載在紙上,共得到若干首。這些也只不過像整鍋肉中的一塊而已。五、課堂小結(jié)字字落實(shí)要對(duì)應(yīng)

忠于原文留刪換文從句順調(diào)補(bǔ)貫-59-閱讀下面的文言文,完成后面的問題。張闿kǎi,字敬緒,丹陽(yáng)人,吳輔吳將軍昭之曾孫也。少孤,有志操。太常薛兼進(jìn)之于元帝,言闿才干貞固,當(dāng)今之良器。即引為安東參軍,甚加禮遇。轉(zhuǎn)丞相從事中郎,以母憂去職。既葬,帝強(qiáng)起之,闿固辭疾篤。優(yōu)命敦逼,遂起視事。及帝為晉王,拜給事黃門侍郎,領(lǐng)本郡大中正。以佐翼勛,賜爵丹陽(yáng)縣侯,遷侍中。帝踐阼,出補(bǔ)晉陵內(nèi)史,在郡甚有威惠。時(shí)所部四縣并以旱失田,闿乃立曲阿新豐塘,溉田八百余頃,每歲豐稔。葛洪為其頌。計(jì)用二十一萬(wàn)一千四百二十功,以擅興造免官。后公卿并為之言曰:“張闿興陂溉田,可謂益國(guó),而反被黜,使臣下難復(fù)為善?!钡鄹形?乃下詔曰:“丹陽(yáng)侯闿昔以勞役部人免官,雖從吏議,猶未掩其忠節(jié)之志也。倉(cāng)廩國(guó)之大本,宜得其才,今以闿為大司農(nóng)?!标]陳黜免始爾,不宜便居九列。疏奏,不許,然后就職。(選自《晉書·張闿傳》,有刪改)六、當(dāng)堂訓(xùn)練-60-張闿,字敬緒,是丹陽(yáng)人,他是吳國(guó)輔吳將軍張昭的曾孫。張闿從小喪父,有志向節(jié)操。

(元帝)就征召他來?yè)?dān)任安東參軍,對(duì)他禮遇有加。后又轉(zhuǎn)任丞相從事中郎,因?yàn)榉竼识x開職位。安葬了母親之后,元帝要他不服母喪而繼續(xù)任職,張闿以病重為由堅(jiān)決推辭。(元帝)以優(yōu)厚的任命敦促逼迫張闿,他只得去赴任?;实蹫闀x王的時(shí)候,張闿就被授予給事黃門侍郎職位,并兼任本郡大中正。因張闿輔佐有功,還被賜予丹陽(yáng)縣侯的爵位,升任侍中。皇帝即位后,張闿出任晉陵內(nèi)史,在郡中很有威望。當(dāng)時(shí)所屬的四縣都因?yàn)楦珊登甘?張闿就新建曲阿新豐塘,能灌溉田地800多頃,每年都豐收。張闿kǎi,字敬緒,丹陽(yáng)人,吳輔吳將軍昭之曾孫也。少孤,有志操。太常薛兼進(jìn)之于元帝,言闿才干貞固,當(dāng)今之良器。即引為安東參軍,甚加禮遇。轉(zhuǎn)丞相從事中郎,以母憂去職。既葬,帝強(qiáng)起之,闿固辭疾篤。優(yōu)命敦逼,遂起視事。及帝為晉王,拜給事黃門侍郎,領(lǐng)本郡大中正。以佐翼勛,賜爵丹陽(yáng)縣侯,遷侍中。帝踐阼,出補(bǔ)晉陵內(nèi)史,在郡甚有威惠。時(shí)所部四縣并以旱失田,闿乃立曲阿新豐塘,溉田八百余頃,每歲豐稔。太常薛兼向元帝推薦他,說張闿有才干而且堅(jiān)守正道,是當(dāng)今的良才。-61-葛洪為他作頌。雖然一共只用了二十一萬(wàn)一千四百二十工時(shí),卻因?yàn)樯米耘d造水塘而被免除官職。后來公卿一起為他進(jìn)言:“皇帝感悟,就下詔宣布:“丹陽(yáng)侯張闿之前因?yàn)轵?qū)使所屬百姓勞役而被免官,雖聽從了官員們的意見對(duì)他進(jìn)行了裁處,還是不能否認(rèn)他的忠節(jié)之志。糧食是國(guó)家的根本,應(yīng)該由合適的人來管理,現(xiàn)在任命張闿擔(dān)任大司農(nóng)?!睆堦]上書陳述自己剛剛被罷黜,不合適馬上就任九卿之職。疏議上奏,皇帝不許可,他只好上任。葛洪為其頌。計(jì)用二十一萬(wàn)一千四百二十功,以擅興造免官。后公卿并為之言曰:“張闿興陂溉田,可謂益國(guó),而反被黜,使臣下難復(fù)為善。”帝感悟,乃下詔曰:“丹陽(yáng)侯闿昔以勞役部人免官,雖從吏議,猶未掩其忠節(jié)之志也。倉(cāng)廩國(guó)之大本,宜得其才,今以闿為大司農(nóng)。”闿陳黜免始爾,不宜便居九列。疏奏,不許,然后就職。張闿興建水塘來灌溉農(nóng)田,可以說是對(duì)國(guó)家有益,反而被罷免官職,這使得臣下難以再做善事。-62-把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)太常薛兼進(jìn)之于元帝,言闿才干貞固,當(dāng)今之良器。(2)張闿興陂溉田,可謂益國(guó),而反被黜,使臣下難復(fù)為善。參考答案

(1)太常薛兼向元帝推薦他,說張闿有才干而且堅(jiān)守正道,是當(dāng)今的良才。(2)張闿興建水塘來灌溉農(nóng)田,可以說是對(duì)國(guó)家有益,反而被罷免官職,這使得臣下難以再做善事。解析

這兩句話的翻譯,第一句要注意判斷句和“進(jìn)”“貞固”“良器”等詞的含義;第二句注意被動(dòng)句和關(guān)鍵實(shí)詞“陂”“益”“黜”“復(fù)”的含義。2024屆高考語(yǔ)文專題文言文翻譯第課時(shí)四

1.熟練掌握好高考文言句子翻譯的基本方法技巧。2.加強(qiáng)文言文翻譯的兩大意識(shí):語(yǔ)境意識(shí)和踩點(diǎn)得分意識(shí),鞏固學(xué)習(xí)五類實(shí)詞的翻譯方法。一、復(fù)習(xí)目標(biāo)考綱內(nèi)容

理解并翻譯文中的句子 能力層級(jí):B級(jí)(理解)考點(diǎn)闡釋

翻譯是文言文的重頭戲,分值高,難度大,失分嚴(yán)重,是復(fù)習(xí)需要強(qiáng)化的重點(diǎn)之一。通觀近幾年課標(biāo)全國(guó)卷文言文翻譯題給定的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),主要有四類賦分點(diǎn):重點(diǎn)實(shí)詞的翻譯、重點(diǎn)虛詞的翻譯、

特殊句式(含固定結(jié)構(gòu))的翻譯、語(yǔ)意通順。翻譯重在字字對(duì)譯,準(zhǔn)確到位,同時(shí)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)句通順,語(yǔ)意連貫完整,與賦分點(diǎn)逐一對(duì)應(yīng)??疾轭}型:主觀翻譯題,兩道小題,分值共10分。二、考點(diǎn)解讀翻譯題得分兩個(gè)關(guān)注點(diǎn)踩點(diǎn)分三個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)實(shí)詞虛詞句式基本分句子大意積累源于過程方法取于課內(nèi)三、知識(shí)梳理選擇含有關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式的句子抓關(guān)鍵詞句,洞悉得分點(diǎn),巧用方法,準(zhǔn)確翻譯。重要實(shí)詞(多義詞、通假字、活用詞、古今異義詞、偏義復(fù)詞或同義復(fù)詞。);常用虛詞。倒裝句、判斷句、被動(dòng)句、省略句及固定句式四個(gè)步驟(一)依據(jù)語(yǔ)境,確定含義——譯準(zhǔn)多義詞[典例1](2017?全國(guó)卷Ⅱ)閱讀下面的文段,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。時(shí)趙王良疾病將終,車駕親臨王,問所欲言。王曰:“素與李子春厚,今犯罪,懷令趙憙欲殺之,愿乞其命?!钡墼唬骸袄舴罘?,律不可枉也,更道它所欲?!蓖鯚o(wú)復(fù)言。(節(jié)選自《后漢書?趙憙xǐ傳》)

譯文:皇上說:“官吏奉行法典,律令是不可違犯的,再說說其他要求?!壁w王沒有再說話。[考查點(diǎn):“奉(奉行)”“枉(違犯)”“欲(要求)”,都是多義詞]當(dāng)時(shí)趙王劉良生病將死,皇上親自去看望趙王,問他想說什么。趙王說:“我平素與李子春交情深厚,如今他犯了罪,懷縣縣令趙憙想殺他,希望能留住他的性命?!被噬险f:“官吏奉行法典,律令是不可違犯的,再說說其他要求。”趙王沒有再說話。四、考題講練[典例2](2016?北京高考)閱讀下面的文段,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

齊修械器十七月,修糴dí五月,即閉關(guān)不與衡山通使。燕、代、秦即引其使而歸。衡山械器盡,魯削衡山之南,齊削衡山之北。內(nèi)自量無(wú)械器以應(yīng)二敵,即奉國(guó)而歸齊矣。

(取材于《管子?輕重》)譯文:

(衡山之君)心里估量沒有武器來應(yīng)對(duì)兩個(gè)敵國(guó),就帶領(lǐng)全國(guó)歸順齊國(guó)了。(考查點(diǎn):“應(yīng)”“奉”“歸”,都是多義詞)

齊國(guó)用施行購(gòu)買兵器的策略十七個(gè)月,施行購(gòu)買糧食的策略五個(gè)月,就封閉了關(guān)隘,不和衡山國(guó)來往使臣(與衡山國(guó)斷絕了關(guān)系)。燕、代、秦三國(guó)也立即召喚它們的使者回國(guó)。衡山國(guó)的兵器已經(jīng)賣光,魯國(guó)侵占了衡山國(guó)的南部,齊國(guó)侵占了衡山國(guó)的北部。(衡山之君)心里估量沒有武器來應(yīng)對(duì)兩個(gè)敵國(guó),就帶領(lǐng)全國(guó)歸順齊國(guó)了。(二)譯準(zhǔn)活用詞

[典例3](2017?全國(guó)卷Ⅰ)閱讀下面的文段,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(謝)弘微少孤,事兄如父,兄弟友穆之至,舉世莫及也。弘微口不言人短長(zhǎng),而(謝)曜好臧否人物,曜(yào)每言論,弘微常以它語(yǔ)亂之。九年,東鄉(xiāng)君薨,資財(cái)鉅萬(wàn),園宅十余所,奴僮猶有數(shù)百人。弘微一無(wú)所取,自以私祿營(yíng)葬。曰:“親戚爭(zhēng)財(cái),為鄙之甚。今分多共少,不至有乏,身死之后,豈復(fù)見關(guān)?!笔辏?,時(shí)年四十二,上甚痛惜之,使二衛(wèi)千人營(yíng)畢葬事,追贈(zèng)太常。(節(jié)選自《宋書?謝弘微傳》)而謝曜喜愛褒貶人物,謝曜每每發(fā)表議論,弘微常說其他的事岔開話頭。(考查點(diǎn):“言論”用在“每”字后,活用為動(dòng)詞;“亂”,形容詞活用為動(dòng)詞,“擾亂”,結(jié)合語(yǔ)境,譯為“岔開話頭”)謝弘微從小失去父母,侍奉兄長(zhǎng)如同侍奉父親,兄弟之間非常友愛和睦,當(dāng)時(shí)沒有人能夠趕得上。謝弘微口中從不說別人壞話,而謝曜喜愛褒貶人物,謝曜每每發(fā)表議論,(謝)弘微常說其他的事岔開話頭。元嘉九年,東鄉(xiāng)君薨,留下資財(cái)非常多,園宅十余所,奴仆尚有數(shù)百人,而謝弘微一無(wú)所取,自己以私人官俸營(yíng)辦東鄉(xiāng)君喪事。謝弘微說:“親戚之間爭(zhēng)奪財(cái)產(chǎn),可算是最為鄙賤之事?,F(xiàn)在財(cái)產(chǎn)多則分用,少則共用,不至于困乏就行了,身死之后,哪里還去管它?!痹问耆ナ溃罆r(shí)四十二歲?;噬蠟榇耸滞聪?,派二衛(wèi)千人營(yíng)辦喪事,一直到葬事完畢。朝廷追贈(zèng)謝弘微為太常。[典例4](2016?山東高考)閱讀下面的文段,把畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。今君窮臺(tái)榭之高,極污池之深而不止,務(wù)于刻鏤之巧、文章之觀而不厭,則亦與民而仇矣。若臣之慮,恐國(guó)之危,而公不平也。公乃愿致諸侯,不亦難乎?公之言過矣。譯文[答案]您卻還想讓諸侯來歸附,不也是很難嗎?您的話錯(cuò)了。(考查點(diǎn):“乃”,副詞,卻;“致”,動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使……到來,這里應(yīng)翻譯為“使……歸附”;“過”,錯(cuò)誤)

如今君主窮盡所能使樓臺(tái)亭榭高聳,竭盡水池的深度而沒有止境,致力于刻鏤雕花的技巧、花紋的美觀而不滿足,那么也是與民結(jié)為仇敵了。如果按照我的想法,恐怕國(guó)家危險(xiǎn),而您也不得安寧呀。您卻還想讓諸侯來歸附,不也是很難嗎?您的話錯(cuò)了。(三)會(huì)遷移、記常識(shí)——譯準(zhǔn)古今異義詞

[典例5](2017?全國(guó)卷Ⅲ)閱讀下面的文段,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。紹圣初,入為吏部尚書,章惇(dūn)為相,與蔡卞同肆羅織,貶謫元祐諸臣,奏發(fā)司馬光墓。哲宗以問將,對(duì)曰:“發(fā)人之墓,非盛德事。”知潁昌府,移大名,在大名六年,數(shù)告老,召為佑神觀使。政和初,卒,年七十五。贈(zèng)開府儀同三司,謚曰文定。[答案]章惇擔(dān)任宰相,與蔡卞一起恣意羅織誣陷,貶斥元祐舊臣,奏請(qǐng)開挖司馬光墳?zāi)埂?考查點(diǎn):“發(fā)”,古今異義詞,此處譯為“挖掘、發(fā)掘”)

紹圣初年,入朝任吏部尚書,章惇擔(dān)任宰相,與蔡卞一起恣意羅織誣陷,貶斥元祐舊臣,奏請(qǐng)開挖司馬光墳?zāi)?。哲宗用這件事問許將,許將回答說:“挖別人的墳?zāi)?,不是品德高尚的人所做的事?!?后來被降職)任潁昌知府,移到大名。在大名六年,多次以年老請(qǐng)求辭官,被召為佑神觀使。政和初年,許將去世,享年七十五歲。贈(zèng)開府儀同三司,謚號(hào)文定。[典例6](2016?浙江高考)閱讀下面的文段,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。開門肅茂先入,見所藏書,皆秦漢以前及海外諸國(guó)事,多所未聞,如《三墳》《九丘》《連山》《歸藏》《梼杌(táowù)》《春秋》諸書,亦皆在焉。(張)茂先爽然自失。老人乃出酒果餉之,鮮潔非人世所有。茂先為停信宿而出,謂老人曰:“異日裹糧再訪,縱觀群書。”老人笑不答,送茂先出。甫出,門石忽然自閉。茂先回視之,但見雜草藤蘿,繞石而生,石上苔蘚亦合,初無(wú)縫隙。茂先癡佇視,望石再拜而去。[答案]張茂先感到茫然、失落。老人于是拿出酒菜果品給他吃,(食物的)鮮美潔凈不是人間能擁有的。(考查點(diǎn):“爽然”,古今異義詞,此處譯為“茫然若失的樣子”;“乃”,于是;“餉”,作動(dòng)詞,譯為“給……飯吃”;“非……”,表否定的判斷)

老人開門躬身揖請(qǐng)張華進(jìn)屋,張華看見這里收藏的書,記錄的全都是秦漢以前以及海外諸國(guó)的事,很多都聞所未聞。比如《三墳》《九丘》《連山》《歸藏》《梼杌》《春秋》等書籍,也全都在這里。張茂先感到茫然、失落。老人于是拿出酒菜果品給他吃,(食物的)鮮美潔凈不是人間能擁有的。張華因此在這里停留了兩三天才出來,對(duì)老人說:“以后我?guī)еZ食再來拜訪,觀看全部書籍?!崩先诵Χ淮?,送張華出來。(張華)剛走出來,石門忽然自己關(guān)閉了。張華回頭一看,只見雜草藤蘿,纏繞著生長(zhǎng)在石頭上,石板上苔蘚也是一整塊,一點(diǎn)縫隙都沒有。張華呆呆地注視著,朝著石板拜了兩拜才離開。(四)找出本字再翻譯——譯準(zhǔn)通假字[典例7](2016?全國(guó)卷)閱讀下面的文段,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

“二十年來,以剛直擢京卿者百止一二耳。背公植黨,遂嗜乞憐,如所謂‘七豺’‘八狗’者,言路顧居其半。夫臺(tái)諫為天下持是非,而使人賤辱至此,安望其抗顏直繩,為國(guó)家鋤大奸、殲巨蠹哉!與其誤用而斥之,不若慎于始進(jìn)?!币驐l數(shù)事以獻(xiàn)。出按河南。歲大饑,人相食。副使崔應(yīng)麟見民啖澤中雁矢,囊示登云,登云即進(jìn)之于朝。帝立遣寺丞鐘化民赍帑tǎng金振之。登云巡方者三,風(fēng)裁峻厲。以久次當(dāng)擢京卿,累寢不下,遂移疾歸。尋卒。[答案]副使崔應(yīng)麟看見百姓吃湖中的雁屎,便用布包包來給陳登云看,陳登云隨即送到朝廷。(考查點(diǎn):“啖”,吃;“矢”通“屎”;“囊”,名詞作狀語(yǔ),用布包包來)

二十年來,以正直提升為京官的只有一、二個(gè)人。背著皇上,培植黨羽,搖尾乞憐,像所謂‘七豺’、‘八狗’,御史占了一半。臺(tái)諫是為天下主持是非的,而使人踐踏到這種地步,怎能希望他不顧情面,正直地處理事情,為國(guó)除掉奸人、消滅敗類呢!與其因誤用而貶退,不如謹(jǐn)慎地考察人選。”因而條陳數(shù)件事獻(xiàn)給皇上。出任河南巡按。那年發(fā)生大饑荒,人相互吞食。副使崔應(yīng)麟看見百姓吃湖中的雁屎,便用布包包來給陳登云看,陳登云隨即送到朝廷。皇上立即派遣寺丞鐘化民分發(fā)庫(kù)銀賑恤百姓。陳登云三次巡視地方,執(zhí)政嚴(yán)厲,按規(guī)定應(yīng)當(dāng)提升為京官,屢次被宮中扣住不下發(fā),于是他稱病歸家。不久之后就死了。[典例8](2016?全國(guó)乙卷)閱讀下面的文段,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。英宗即位,加中書侍郎兼禮部尚書,尋加戶部尚書。帝不豫,遼使至不能見,命公亮宴于館,使者不肯赴。公亮質(zhì)之曰:“錫宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使親臨,處之安乎?”使者即就席。熙寧三年,拜司空兼侍中、河陽(yáng)三城節(jié)度使。明年,起判永興軍。居一歲,還京師。(節(jié)選自《宋史?曾公亮傳》)[答案]賜宴不到場(chǎng),這是對(duì)君主命令的不尊重。我們的國(guó)君有病,卻一定要他親自參加,您能安然處之嗎?(考查點(diǎn):“錫”通“賜”,賜予;“而”,轉(zhuǎn)折連詞,卻,但是)英宗即位,曾公亮任中書侍郎兼禮部尚書,不久兼任戶部尚書?;实凵眢w不適,遼國(guó)使者到來不能接見,讓曾公亮在客館中設(shè)宴,使者不愿赴宴。曾公亮質(zhì)問使者說:“賜宴不到場(chǎng),這是對(duì)君主命令的不尊重。我們的國(guó)君有病,卻一定要他親自參加,您能安然處之嗎?”使者于是赴宴。熙寧三年,(曾公亮)被授職司空兼侍中、河陽(yáng)三城節(jié)度使。第二年,被起用管理永興軍。任職一年,回到京師。(五)聯(lián)語(yǔ)境,看搭配——譯準(zhǔn)偏義復(fù)詞[典例9]閱讀下面的文段,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。憲宗即位,轉(zhuǎn)膳部員外、兼侍御史知雜,出為唐州刺史。節(jié)度使于頔dí素聞其名,既謁見,群危言激切,甚悅,奏留充山南東道節(jié)度副使、檢校兵部郎中、兼御史中丞,賜紫金魚袋。宰相武元衡、李吉甫皆愛重之,召入為吏部郎中。元衡輔政,舉群代己為中丞。群奏刑部郎中呂溫、羊士諤為御史,吉甫以羊、呂險(xiǎn)躁,持之?dāng)?shù)日不下,群等怒怨吉甫。群性狠戾,頗復(fù)恩讎,臨事不顧生死。是時(shí)征入,云欲大用,人皆懼駭,聞其卒方安。[答案]竇群性情狠毒暴戾,喜歡復(fù)仇,碰到事情不考慮死的危險(xiǎn)。(考查點(diǎn):偏義復(fù)詞“恩讎”“生死”及“臨事”的翻譯)

憲宗即位,(竇群)調(diào)任膳部員外郎、兼侍御史知雜,出任唐州刺史。節(jié)度使于頔素來聞知他的名聲,謁見時(shí),竇群言語(yǔ)率直激切,于頔很喜歡,奏請(qǐng)朝廷授竇群留任山南東道節(jié)度副使、檢校兵部郎中,兼御史中丞,賜紫服金魚袋。宰相武元衡、李吉甫都喜歡和器重竇群,召他入朝任吏部郎中。后武元衡任輔政大臣,舉薦竇群頂替自己做御史中丞。竇群奏請(qǐng)刑部郎中呂溫、羊士諤為御史,李吉甫認(rèn)為羊、呂二人陰險(xiǎn)浮躁,接到奏表數(shù)日不予批復(fù),竇群等人因此憤恨李吉甫。竇群性情狠毒暴戾,喜歡復(fù)仇,碰到事情不考慮死的危險(xiǎn)。當(dāng)時(shí)召他入朝,說要重用,朝中人人驚駭,聽說他死了方才心安。

譯準(zhǔn)5類實(shí)詞:五、課堂小結(jié)重要實(shí)詞(多義詞、通假字、活用詞(名詞作狀語(yǔ)、形容詞活用作動(dòng)詞、意動(dòng)用法、使動(dòng)用法等)、古今異義詞、偏義復(fù)詞或同義復(fù)詞。)。-80-

閱讀下面的文言文,完成后面的題目。牛皋字伯遠(yuǎn),汝州魯山人。初為射士,金人入侵,皋聚眾與戰(zhàn),屢勝,西道總管翟興表補(bǔ)保義郎。杜充留守東京,皋討劇賊楊進(jìn)于魯山,三戰(zhàn)三捷,賊黨奔潰。金人再攻京西,皋十余戰(zhàn)皆捷。京城留守上官悟辟為同統(tǒng)制兼京西南路提點(diǎn)刑獄。金人攻江西者,自荊門北歸,皋潛軍于寶豐之宋村,擊敗之。又與孛堇戰(zhàn)魯山鄧家橋,敗之。

金人渝盟,飛命皋出師戰(zhàn)汴、許間,以功最,除捧日天武四廂都指揮使、成德軍承宣使,樞密行府以皋兼提舉一行事務(wù)。紹興十七年上巳日,都統(tǒng)制田師中大會(huì)諸將,皋遇毒,亟歸,語(yǔ)所親曰:“皋年六十一,官至侍從,幸不啻足。所恨南北通和,不以馬革裹尸,顧死牖下耳?!泵魅兆?。或言秦檜使師中毒皋云。(節(jié)選自《宋史·列傳第一百二十七》)六、當(dāng)堂訓(xùn)練-81-牛皋字伯遠(yuǎn),汝州魯山人。初為射士,金人入侵,皋聚眾與戰(zhàn),屢勝,西道總管翟興表補(bǔ)保義郎。杜充留守東京,皋討劇賊楊進(jìn)于魯山,三戰(zhàn)三捷,賊黨奔潰。金人再攻京西,皋十余戰(zhàn)皆捷。京城留守上官悟辟為同統(tǒng)制兼京西南路提點(diǎn)刑獄。金人攻江西者,自荊門北歸,皋潛軍于寶豐之宋村,擊敗之。又與孛堇戰(zhàn)魯山鄧家橋,敗之。牛皋字伯遠(yuǎn),汝州魯山人。最初是一名射士,金軍入侵中原,牛皋聚集眾人同金軍作戰(zhàn),屢次獲勝,西道總管翟興上表推薦增補(bǔ)他為保義郎。杜充任東京留守時(shí),牛皋在魯山討伐勢(shì)力強(qiáng)大的賊寇楊進(jìn),三戰(zhàn)三勝,賊眾奔潰逃命。金軍再次進(jìn)攻京西一帶,牛皋帶兵與敵大戰(zhàn)十余次都獲得勝利。京城留守上官悟任命他為同統(tǒng)制兼京西南路提點(diǎn)刑獄。又與金將孛堇在魯山鄧家橋激戰(zhàn),將孛堇擊敗。攻打江西的金人,從荊門往北

撤退,牛皋在寶豐的宋村埋伏軍隊(duì),打敗了金人。-82-金人渝盟,飛命皋出師戰(zhàn)汴、許間,以功最,除捧日天武四廂都指揮使、成德軍承宣使,樞密行府以皋兼提舉一行事務(wù)。紹興十七年上巳日,都統(tǒng)制田師中大會(huì)諸將,皋遇毒,亟歸,語(yǔ)所親曰:“皋年六十一,官至侍從,幸不啻足。所恨南北通和,不以馬革裹尸,顧死牖下耳?!泵魅兆?。或言秦檜使師中毒皋云。金人背棄盟約,岳飛命令牛皋率師轉(zhuǎn)戰(zhàn)于汴京、許昌之間,因?yàn)楣谧畲?被升為捧日天武四廂都指揮使、成德軍承宣使,樞密行府以牛皋監(jiān)管一切事務(wù)。紹興十七年上巳日,都統(tǒng)制田師中宴請(qǐng)諸位將領(lǐng),牛皋在宴會(huì)上中毒,急忙回府,他對(duì)其親信說:“”次日逝世。有人說是秦檜指使田師中毒死了牛皋。我今年六十一歲,官位到了侍從,很是幸運(yùn),還有什么不滿足的。遺憾的是南北通好議和,(使得我)不能用馬革裹尸的方式死去,只能死在家中的窗下罷了。-83-把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)金人攻江西者,自荊門北歸,皋潛軍于寶豐之宋村,擊敗之。(5分)(2)皋年六十一,官至侍從,幸不啻足。所恨南北通和,不以馬革裹尸,顧死牖下耳。(5分)參考答案:

(1)攻打江西的金人,從荊門往北撤退,牛皋在寶豐的宋村埋伏軍隊(duì),打敗了金人。(2)我今年六十一歲,官位到了侍從,很是幸運(yùn),還有什么不滿足的。遺憾的是南北通好議和,(使得我)不能用馬革裹尸的方式死去,只能死在家中的窗下罷了。解析:

(1)“北”,向北,往北?!皻w”,撤退。皋潛軍于寶豐之宋村,介詞結(jié)構(gòu)后置句?!皾摗?埋伏。(2)“不啻”,不止于?!昂蕖?遺憾?!耙浴?用。“顧……耳”,只能……罷了?!半弧?窗戶。近年高考文言文翻譯(第五課時(shí))樹立兩大意識(shí):語(yǔ)境意識(shí)和采分意識(shí)。字字落實(shí)要對(duì)應(yīng)

忠于原文留刪換文從句順調(diào)補(bǔ)貫2019年全國(guó)卷1卷孝文帝初即位,謙讓未遑也。諸律令所更定,及列侯悉就國(guó),其說皆自賈生發(fā)之。于是天子議以為賈生任公卿之位。絳、灌、東陽(yáng)侯、馮敬之屬盡害之,乃短賈生曰:“洛陽(yáng)之人,年少初學(xué),專欲擅權(quán),紛亂諸事?!庇谑翘熳雍笠嗍柚挥闷渥h,乃以賈生為長(zhǎng)沙王太傅。文帝剛剛即位,謙恭謹(jǐn)慎,一時(shí)還顧不上這些事。但一些律令的更定,以及在京城的諸侯回到封國(guó),都是賈誼出的主意。因此,皇帝和大臣商議,打算把賈誼提撥到公卿大臣的位置。絳侯周勃、穎陰侯灌嬰、東陽(yáng)侯張相如、御史大夫馮敬等人都嫉妒賈誼,因此,皇帝從此也疏遠(yuǎn)了賈誼,不再采納他的建議,并派他去作了長(zhǎng)沙王吳差的太傅。就詆毀賈誼說:“這個(gè)洛陽(yáng)人,年紀(jì)輕學(xué)識(shí)淺,專想攬權(quán),把許多事情都搞亂了?!绷簯淹?,文帝之少子,愛,而好書,故令賈生傅之。文帝復(fù)封淮南厲王子四人皆為列侯。賈生諫,以為患之興自此起矣。賈生數(shù)上疏,言諸侯或連數(shù)郡,非古之制,可稍削之。文帝不聽。居數(shù)年,懷王騎,墮馬而死,無(wú)后。賈生自傷為傅無(wú)狀,哭泣歲余,亦死。梁懷王是文帝喜愛的小兒子,好讀書,所以文帝讓賈誼做他的師傅。文帝封淮南厲王的四個(gè)兒子都為列侯。賈誼諫阻,認(rèn)為這樣做禍患就會(huì)由此產(chǎn)生。文帝不聽。幾年以后,梁懷王騎馬時(shí),從馬上跌下摔死了,沒有后代。賈誼認(rèn)為自己這個(gè)老師沒有當(dāng)好,很傷心,哭泣了一年多,也就死去了。

賈誼屢次上奏,說諸侯封地有的連接數(shù)郡,不符合古代的制度,可以逐漸削弱其封地。2019年全國(guó)卷2卷景監(jiān)曰:“子何以中吾君?吾君之歡甚也?!摈痹唬骸拔嵋詮?qiáng)國(guó)之術(shù)說君,君大說之耳?!毙⒐扔眯l(wèi)鞅,鞅欲變法,恐天下議己。衛(wèi)換曰:“疑行無(wú)名,疑事無(wú)功。圣人茍可以強(qiáng)國(guó),不法其故;茍可以利民,不循其禮。”孝公曰:“善。”“治世不一道,便國(guó)不法古。故湯武不循古而王,夏般不易禮而亡。反古者不可非,而循禮者不足多?!毙⒐唬骸吧?。”景監(jiān)對(duì)衛(wèi)鞅說:“你用什么說中我國(guó)君的心意?我的國(guó)君高興得很啊?!毙l(wèi)鞅說:“我就用強(qiáng)國(guó)之術(shù)向國(guó)君陳述,國(guó)君大為高興?!鼻匦⒐⒓慈斡眯l(wèi)鞅,衛(wèi)鞅準(zhǔn)備變法,但秦孝公擔(dān)心天下非議自己。衛(wèi)鞅說:“行動(dòng)遲疑不決就不會(huì)成名,做事猶豫不定就不會(huì)成功。秦孝公說:“好?!薄爸卫砩鐣?huì)不只一條道路,有利國(guó)家不必效法古代。所以商湯、周武不循古道而締造王業(yè),夏桀、商紂不改禮制而亡國(guó)。違反古道的不可以否定,而因循舊禮的不值得贊美。”秦孝公說:“好。”圣人如果可以使國(guó)家強(qiáng)盛,不必效法陳規(guī);如果可以使百姓獲利,不必遵循舊制。以衛(wèi)鞅為左庶長(zhǎng),卒定變法之令。令行于民期年,秦民之國(guó)都言初令之不便者以千數(shù)。于是太子犯法。衛(wèi)鞅曰:“法之不行,自上犯之?!睂⒎ㄌ印L?,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其師公孫賈。明日,秦人皆趨令。行之十年,秦民大說,道不拾遺,山無(wú)盜賊,家給人足。民勇于公戰(zhàn),怯于私斗,鄉(xiāng)邑大治。于是以鞅為大良造。居五年,秦人富強(qiáng)。用衛(wèi)鞅為左庶長(zhǎng),終于決定變法的命令。在這時(shí)太子觸犯法令。衛(wèi)鞅說:“法令不能實(shí)行,是由于上面的人觸犯法令?!睖?zhǔn)備依法懲處太子。太子,是國(guó)君的繼承人,不能施加刑罰,便對(duì)太子傅公子虔行刑,并對(duì)太子師公孫賈處以黥qíng刑。第二天,秦國(guó)百姓都服從法令了。實(shí)行新法十年,秦國(guó)百姓皆大歡喜,路上不撿拾他人遺物,山中沒有蟊賊強(qiáng)盜,家家富裕,人人滿足。于是秦孝公任用衛(wèi)鞅為大良造。經(jīng)過五年,秦人國(guó)富兵強(qiáng)法令在百姓中實(shí)行一年,秦國(guó)百姓到國(guó)都訴說新法不適宜的人數(shù)以千計(jì)。2019年全國(guó)卷3卷文曰:“此乃吾所以居子之上也?!眳瞧鹉俗灾ト缣镂摹L镂募人?,公叔為相,尚魏公主,而害吳起。吳起懼得罪,遂去,即之楚。楚悼王素聞起賢,至則相楚。田文說:“這就是我的地位在你之上的原因啊。”吳起才自知比不上田文。田文死后,公叔出任國(guó)相,娶了魏君的女兒,卻畏忌吳起。吳起怕招來災(zāi)禍,于是離開魏國(guó),隨即就到楚國(guó)去了。楚悼王一向就聽說吳起賢能,剛到楚國(guó)就任命他為國(guó)相。及悼王死,宗室大臣作亂而攻吳起,吳起走之王尸而伏之。擊起之徒因射刺吳起,并中悼王。悼王既葬,太子立,乃使令尹盡誅射吳起而并中王尸者。坐射起而夷宗死者七十余家。(《史記·孫子吳起列傳》)等到悼王死去,王室大臣發(fā)動(dòng)叛亂,攻打吳起,吳起退逃到悼王尸體旁并伏在他的尸體上。攻打吳起的那幫人趁機(jī)用箭射吳起,同時(shí)也射中了悼王的尸體。等把悼王安葬停當(dāng)后,太子即位。就讓令尹把射殺吳起同時(shí)射中悼王尸體的人,全部處死。由于射殺吳起而被滅族的有七十多家。2020年山東卷忠賢诇xiòng知,先二日假會(huì)推事與漣俱削籍。群小恨不已,復(fù)構(gòu)文言獄,入光斗名,遣使往逮。父老子弟擁馬首號(hào)哭,聲震原野,緹tí騎亦為雪涕。至則下詔獄酷訊。許顯純誣以受楊鎬hào、熊廷弼賄,漣等初不承,已而恐以不承為酷刑所斃,冀下法司,得少緩死為后圖。諸人俱自誣服,光斗坐贓二萬(wàn)。忠賢乃矯旨,仍令顯純五日一追比,不下法司,諸人始悔失計(jì)?!?/p>

魏忠賢偵知,提前兩天將他和楊漣二人一起免職。奸邪小人還不解恨,又制造汪文言案,將左光斗的名字掛上,派差役前往逮治。父老鄉(xiāng)親抱著馬頭號(hào)哭,聲震原野,差役也為之流淚。到京后,左光斗被關(guān)入詔獄,嚴(yán)刑拷問。許顯純誣蔑他們收受楊鎬和熊廷弼的賄賂,于是他們都承認(rèn)了那些莫須有的罪名。左光斗也虛擔(dān)了收受賄銀二萬(wàn)兩的罪名。魏忠賢于是假借圣旨,仍命許顯純每過五天就追贓拷打一次,不交給法司,楊漣等人這才后悔自己失算了。

楊漣等人起初不招認(rèn),后來害怕因?yàn)椴徽姓J(rèn)就會(huì)被酷刑斃命,希望下至法司,得以稍稍緩死,為日后再做謀劃。

容城孫奇逢者,節(jié)俠士也,與定興鹿正以光斗有德于畿jī輔,倡議醵jù金,諸生爭(zhēng)應(yīng)之。得金數(shù)千,謀代輸,緩其獄,而光斗與漣已同日為獄卒所斃,時(shí)五年七月二十有六日也,年五十一。光斗既死,贓猶未竟。忠賢令撫按嚴(yán)追,系其群從十四人。長(zhǎng)兄光霽坐累死,母以哭子死。都御史周應(yīng)秋猶以所司承追不力,疏趣之,由是諸人家族盡破。忠賢既誅,贈(zèng)光斗右都御史,錄其一子。已,再贈(zèng)太子少保。福王時(shí),追謚忠毅。

容城人孫奇逢,是一個(gè)節(jié)義俠氣之士,和定興人鹿正一起,認(rèn)為光斗為官時(shí)對(duì)京城所管轄地區(qū)的人民有恩德,倡議為他們湊齊錢款,人們爭(zhēng)相響應(yīng)。共捐得數(shù)千兩銀子,商量要代他們繳納罰金,來緩解他們的訟事,但左光斗已經(jīng)與楊漣在同一天被獄卒殺害,當(dāng)時(shí)是天啟五年(1625)七月二十六日,左光斗享年五十一歲。左光斗死后,贓物追查還未結(jié)束。魏忠賢命令撫按嚴(yán)厲追繳,拘捕光斗同族兄弟子侄十四人。長(zhǎng)兄左光霽因被牽連治罪而死,母親因哭泣兒子悲傷而死。魏忠賢被殺后,朝廷追賜左光斗為右都御使,錄用了他的一個(gè)兒子。福王時(shí),追加謚號(hào)為“忠毅”。

都御史周應(yīng)秋還認(rèn)為主管官員受命追查不力,上疏催促此事,因此最終使左光斗家破人亡。2020年全國(guó)1卷明年春,又減價(jià)糶tiào常平米,多作饘zhān粥藥劑,遣使挾醫(yī)分坊治病,活者甚眾。軾曰:“杭,水陸之會(huì),疫死比他處常多?!蹦速隽w緡得二千,復(fù)發(fā)橐中黃金五十兩,以作病坊,稍畜錢糧待之?;兆诹ⅲ笊?,遂提舉玉局觀,復(fù)朝奉郎,軾自元祐以來,未嘗以歲課乞遷。故官止于此。第二年春天,蘇軾說:“杭州是水陸交通的要地,得疫病死的人比別處常要多些?!庇谑鞘占嘤嗟腻X二千緡,又拿出自己囊中黃金五十兩,建造治病場(chǎng)所,漸漸積貯錢糧來防備疫病?;兆诩次?,又經(jīng)歷三次大赦,于是提舉玉局觀,恢復(fù)朝奉郎的官職。蘇軾從元祐以來,從未因每年考核政績(jī)請(qǐng)求升遷。所以官職就停留在這里。又減價(jià)出售常平倉(cāng)的米,制成許多稠粥和藥劑,派人帶著醫(yī)生分街道治病,救活的人很多。建中靖國(guó)元年,卒于常州。軾師父洵為文,既而得之于天。嘗自謂:“作文如行云流水,初無(wú)定質(zhì),但常行于所當(dāng)行,止于所不可不止?!彪m嬉笑怒罵之辭,皆可書而誦之。其體渾涵光芒,雄視百代,有文章以來,蓋亦鮮矣。建中靖國(guó)元年,在常州去世。蘇軾師從父親蘇洵學(xué)習(xí)寫文章,從來得之于天資。(蘇軾)曾經(jīng)自己說:“寫文章如同行云流水,本來就沒有一定的格式,僅是常要在該說的地方就說,該停的地方就停。”即使是嬉笑怒罵的話,都可以寫成文章誦讀。他的文章博大深沉光輝燦爛,稱雄百代,自從有文章以來,也屬少有。

2020年全國(guó)卷2卷時(shí)上方鄉(xiāng)神仙之事,蔡京引方士王仔昔以妖術(shù)見,朝臣戚里寅緣關(guān)通。安中疏請(qǐng)自今招延山林道術(shù)之士,當(dāng)責(zé)所屬保任;并言京欺君僣jiàn上、蠹國(guó)害民數(shù)事。上悚然納之。已而再疏京罪,上曰:“本欲即行卿章,以近天寧節(jié),俟過此,當(dāng)為卿罷京。”京伺知之,大懼,其子攸日夕侍禁中,泣拜懇祈。上為遷安中翰林學(xué)士,又遷承旨。宣和元年,拜尚書右丞;三年,為左丞。

當(dāng)時(shí)皇上正向往神仙一類的事情。蔡京引薦方士王仔昔以所謂的妖術(shù)朝見皇上,朝廷大臣以及親戚同鄉(xiāng)都借此攀附拉關(guān)系安中上疏請(qǐng)求從今召用山野道士,應(yīng)當(dāng)責(zé)令引見人擔(dān)保;不久又兩次上疏蔡京的罪行,皇上說:“本來要立即按照你的奏章辦,可是馬上要到天寧節(jié)了,等過了這段時(shí)間,就為你罷免蔡京。”蔡京探知此事,非??謶?,他的兒子蔡攸日夜在內(nèi)宮侍候,哭泣拜請(qǐng)懇求寬恕?;噬弦虼松w安中為翰林學(xué)士,又升他為學(xué)士承旨。宣和元年,拜任尚書右丞;三年,任左丞。

(王安中)同時(shí)上奏蔡京欺君

犯上、禍國(guó)殃民等一些事情?;噬象@恐,采納了進(jìn)言。

金人來歸燕,謀帥臣,安中請(qǐng)行。王黼贊于上,授慶遠(yuǎn)軍節(jié)度使、河北河?xùn)|燕山府路宣撫使、知燕山府,遼降將郭藥師同知府事。藥師跋扈,府事皆專行,安中不能制,第曲意奉之,故藥師愈驕。靖康初,言者論其締合王黼、童貫及不幾察郭藥師叛命,罷為觀文殿大學(xué)士、提舉嵩山崇福宮;又責(zé)授朝議大夫、秘書少監(jiān)、分司南京,隨州居??;又貶單州團(tuán)練副使,象州安置

金人歸還燕地,朝廷考慮帥臣的任選,王安中請(qǐng)求前往。王黼在皇上面前稱贊他,于是授任慶遠(yuǎn)軍節(jié)度使、河北河?xùn)|燕山府路宣撫使、知燕山府,遼的降將郭藥師同知府事

靖康初,當(dāng)時(shí)進(jìn)言的人評(píng)論他與王黼、童貫結(jié)黨而且未能查清郭藥師叛變一事,于是王安中被罷免為觀文殿大學(xué)士、提舉嵩山崇福宮;又被貶任為朝議大夫、秘書少監(jiān),分司南京,在隨州居住;又被貶為單州團(tuán)練副使,在象州安置。

郭藥師橫行跋扈,對(duì)府中事物專行獨(dú)斷,王安中無(wú)力制服,只是忍讓順從他,所以郭藥師更加驕橫。

2020年全國(guó)卷3卷永和末,多疾疫。舊制,朝臣家有時(shí)疾,染易三人以上者,身雖無(wú)病,百日不得入宮。至是,百官多列家疾,不入。彪之又言:“疾疫之年,家無(wú)不染。若以之不復(fù)入宮,則直侍頓闕,王者宮省空矣。”朝廷從之。及簡(jiǎn)文崩,群臣疑惑,未敢立嗣?;蛟?,宜當(dāng)須大司馬處分。彪之正色曰:“君崩,太子代立,大司馬何容得異!若先面咨,必反為所責(zé)矣?!?/p>

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論